Ксения Медведевич отзывы

Все отзывы на произведения Ксении Медведевич



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

«Ястреб халифа»
–  [ 1 ]  +

cranberry, 23 марта 2021 г. в 10:44

Восточное фэнтези редкое для меня явление. Книга очень красочная, но в то же время жесткая и даже жестокая. Мы обычно привыкли слышать, что Восток -дело тонкое, но забываем об обратной стороне медали. Автор показала нам всю жестокость и кровь. Это, пожалуй, единственный минус для меня в этой книге, не люблю я кровавые сцены, а их в книге много.

Если бы не наличие джиннов и нечисти, книга могла бы смело называться историческим романом. Автор очень хорошо знает тонкости восточной культуры,религии, обычаев описываемого времени.

Очень живые и яркие персонажи.

Книга очень понравилась, несмотря на кровавые сцены.

Оценка : 8
«Страж Престола» [Цикл]
–  [ 0 ]  +

anlnk, 04 декабря 2020 г. в 22:18

Великолепный цикл. Очень проработана историческая часть, что для современной российской фантастики подобной направленности, увы, великая редкость. Персонажи заставляют прожить читателя свою жизнь на одном дыхании. Очень хочется продолжения.Читать стоит однозначно, хотя местами кажется перегиб с кровью и жестокостью, но мировая история никогда и не была «белой и пушистой» по отношению к людям, особенно на Востоке.

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 3 ]  +

Шербетун, 17 июня 2018 г. в 14:10

Пряный ветер Востока.

Первый роман цикла «Страж престола» по-настоящему хорош, его ни в коем случае нельзя назвать «женским фэнтези». Тема, выбранная автором, достаточно редка в мире фэнтези — это раскрытие мира мистического красочного средневекового востока с его витиеватыми интригами, хитрецами-мудрецами и магическими существами.

«Ястреб халифа» подобен торту из множества коржей — тут есть шёлковая историческая подложка, сладкая патока восточных мифов и легенд, благовонная неспешность жизни, изощренная восточная жестокость и невыносимая жара, плавящая песок и людей. И всё это великолепие пропитано кремом из сочного стилизованного языка, с затейливыми оборотами, цветистым слогом и прекрасной, словно осязаемой арабской вязью.

Книга вышла горькой, но не из-за множества битв и кровавых сцен расправ и казней, нет. На самом деле это антивоенное произведение, рассказывающее о том, на что способен дорвавшийся до власти самодур, о том, как низводится ценность жизни до уровня пыли под ногами, о предательстве и чести, об ответственности и гуманности. И в процессе чтения все происходящее переносишь на современный мир, и понимаешь, что не смогли мы уйти далеко от средневековья, мы все те же, и от этого горько.

Герои настоящие, в них значимо все, вплоть до одежды и мельчайших движений. Они воплощение пороков и достоинств. Некоторые из них способны остаться людьми, не смотря ни на что, другие оскотиниваются, третьи, будучи воплощенным злом... бескорыстно творят добро.

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

tapok, 16 декабря 2017 г. в 05:28

Восточное dark-fantasy

***

Нечасто выпадает возможность почитать что-то качественное в стиле dark-fantasy, где чернуха является чем-то большим, чем чернуха ради чернухи. «Ястреб халифа» является приятным исключением из правил. Будучи написанным русским автором (женщиной!), роман имеет хорошие отзывы и рейтинг, пусть и небольшое количество оценок и малый тираж. Вряд ли случится доп. Тираж (серия «Легион»закрыта) и\или переиздание, поэтому, скорее всего, «Ястреб халифа» (как и трилогия «Страж престола») останется произведением, с которым познакомится недостаточно большое количество читателей. А жаль. Хотя есть шанс, что новые книги из цикла получат большую известность и\или принесут её оригинальной трилогии. Время покажет.

Автор для создания своего мира использовала исторические данности – азиатское средневековье. В её книге есть всё, что можно было взять из сказаний того времени – халифаты, намазы, джиннов, гулей и так далее. Кого-то подобная вторичность может упрекнуть, кого-то, наоборот, заинтересовать. Лично мне показалось, что Медведевич уж слишком увлеклась заимствованием, она могла бы кое-что поменять (например, изменить слова, оставив суть). В этом плане трилогия «Пороховой маг» Брайана Маклеллана выглядит более изящной. В ней автор тоже заимствовал из истории – есть прообразы Франции и Турции, но они получились тоньше и красивее. Но оставим это на совести Медведевич. При всём этом мир у автора прописан крайне слабо. Например, какова система магии? Я не прошу такое же описание, какое даёт тот же Сандерсон, но хоть пару строк-то можно было выделить. Вопросов остается очень много, но есть надежда, что в последующих книгах завеса тайны приоткроется.

Главных героев немного. Я бы выделил троих: Аммара, Тарега и Айшу. Последняя, к слову, становится полноценным персонажем лишь ближе к середине романа. Аммар же и Тарег – главные с первых страниц. Аммар – халиф неспокойной страны. Он молод, амбициозен, но с него и многое требуют. Тарег – нерегиль (что такое нерегиль я так и не понял, но это видимо какой-то вид демона\джинна), которого Аммар при помощи хитрости взял себе на службу. Вот в этом ключе и будет строиться дальнейший сюжет романа – это служба Тарега Аммару, а точнее престолу. Тарег (он же Тарик, кстати) строптив, он жесток и хладнокровен, он полностью предан делу в силу договора. Иногда, даже излишне предан. Тарег везде находит лазейки, чтобы добиться своего. Это доставляет большие проблемы Аммару, ведь он должен не только править страной, но править ею так, чтобы народ был доволен. А с таким стражем престола это – целая головная боль. Айша, пусть появляется не сразу, становится важнейшим персонажем, в том числе и для развития Тарега как героя. Плюс она олицетворяет женский взгляд на происходящее. Помимо трёх вышеназванных героев есть с полсотни других, которые сливаются в общий серый массив, из которого выделить (и запомнить) кого-то – целый подвиг.

В плане динамики «Ястреб халифа» может утереть многим нос, по крайней мере, в первой половине книги. Потом следует небольшой спад, который сходит на нет к финальной четверти. Каждая глава – это либо новое сражение, либо новый заговор, либо новый претендент на престол. Воды в книге очень мало, что радует. При этом нельзя сказать, что «Ястреб халифа» — обычный роман о резне, приключениях и «игре престолов». Какая-никакая глубина в нём есть. Пожалуй, одна из главных тем – это следование условиям договора, попытка вывернуться в каждой ситуации. Ещё одна – это соответствие своим идеалам и ожиданиям от подопечных (да и вообще людей), то есть чувство долга перед всей страной. Немало времени Медведевич уделяет и быту проазиатских народов, их верованиям. Эдакоее этнографический срез получается. И хотя он провисает в той же мифологии (кто такие нерегили?!), впереди две книги, где автор может исправиться.

Отдельно упомяну о бонусе внутри романа. Время от времени автор подает псевдоэнциклопедические знания о происходящим. По типу «говорили» или «такой-то писал». Это помогает отследить резонанс, который вызвал Тарег своими действиями.

Если говорить о минусах, то один я уже упомянул – это небольшое провисание динамики сюжета. Говорил я и о малом раскрытии мира. Стоит назвать и язык автора. Он неплох, но местами отдает…простотой, которая не всегда к лицу литературному фэнтези. Все эти минусы можно списать в утиль, если учесть, что «Ястреб халифа» — дебютный роман. Но вот зачем было делать так много уклона в ЛГБТ тему – я не понимаю. Я вполне ровно отношусь к такому, но зачем делать всё это излишне? Мартин обошелся парой-тройкой персонажей. Может, для галочки, но всё же.

Пара слов о бумажном издании. За исключением обложки и качества страниц (газета) – всё на высоком уровне. Есть карта (правда, она ужасная, но факт есть факт – карта присутствует), разбивка на части и главы с содержанием. Каждая глава сопровождается небольшим стильным рисунком. В общем, всё очень неплохо.

Заключение: хороший дебютный роман в стиле дарк-фэнтези. Для полноценного дарка книга не дотягивает, но кое-какие черты есть. Буду читать дальше.

PS: большая часть отзыва писалась во время чтения романа. А вот опубликовываю его (отзыв) уже по мере чтения «Сторожа брату своему». Обращаюсь к честным людям – не читайте продолжение! Ни в коем случае. Я редко даю такие категорические замечания, но это отдельный случай. Вторая книга безбожно плоха. Затянута, уклон в ЛГБТ ещё больше (вам предстоит читать про ГГ-гея). Да и полно каких-то кошек и драконов. То, что начиналось почти как историческое фэнтези, в итоге стало жалкой сказкой. Я не дочитал вторую книгу. И не буду её даже «мучить». Поэтому – одумайтесь!

Оценка : 6
«Прямая дорога»
–  [ 6 ]  +

Al_cluw, 04 июля 2017 г. в 00:23

Если долго всматриваться в бездну, то можно заметить, что бездна тоже смотрит на тебя.

Повеяло морскими брызгами и тиной со дна морского, страшным ощущением находящегося на самом краю обрыва — сделай еще шаг, и все, пропадешь. И боязно, но зато как интригующе. Вот прям очень понравилась история. И рассказана грамотно, с передышками, и манит в океан вроде и не особо настоятельно, но заманивает так, что вот уж почти месяц, как прочитал книгу, а послевкусие не развеялось.

Кроме того, интригующим оказалось послесловие авторское. В нем нам сообщают, что автор использовала историю из «Книги о чудесах Индии», которая в свою очередь сюжетно схожа с одной известной новеллой П.Мериме (эпизодом с высадкой на берег, видимо, это распространенная история о рабах и их проклятии была популярна). Прямо-таки дополнительный детективный эпизод возникает на наших глазах. Но вспоминается (в качестве бонуса ))_) и еще одна история, о ловцах жемчуга. Увы, в памяти лишь черно-белые кадры фильма примерно середины-конца 60-х прошлого века. Будучи совсем мелким, напугался истории о том, как ныряли люди глубоко под воду и собирали у самого дна жемчуга, и не у всех получалось всплыть на поверхность. Как назывался фильм, понятия не имею. Но параллелька к повести получилась занятная.

Сомневался в оценке, но в итоге атмосфера данного рассказа все-же победила.

Оценка : 9
«Кладезь бездны»
–  [ 6 ]  +

kerigma, 21 мая 2017 г. в 11:04

Этот роман действительно стоит читать вместе со «Сторож брату своему» — только в паре они образуют полностью законченный сюжет, а деление на два формально разные текста более чем условно (понятно, что сделано для издательских целей). В итоге они настолько «сложились» у меня в голове, что мне уже сложно разделить сюжет первого и второго тома.

Наконец-то находит свое логическое продолжение и завершение основная сюжетная линия первой части, борьба с безумной, жаждущей мести локальной богиней Аль-Лат, которую пришедшая «вера Али» изгнала с насиженного места и из сердцец верующих. И — что не менее важно — линия взаимоотношений Тарега с эмиром, которая в любой книге этой серии будет так или иначе определяющей. Впрочем, немного этой линии мне все же не хватило. Эмир аль-Мамун был выведен в первой книге как человек очень сдержанный и разумный, что обещало им большое и прекрасное будущее — но уже к концу первой части он начинает бушевать, орать и вести себя довольно неадекватно. Учитывая, что Тарег за столетия своей жизни тоже не научился держать себя в руках, два эмоциональных человека у власти, не желающих разговаривать языком, воистину могут создать бедствие для страны на пустом месте. Впрочем, ничего ужасного эмир все-таки не делает, и в итоге все более ли менее образуется — но не так хорошо, как могло бы быть. Как ни забавно, большинство конфликтов и проблем в книге проистекает именно от взаимного недопонимания и недоверия эмира и его военачальника. При этом есть совершенно прекрасные моменты, проистекающие из их непростых отношений — например, как Тарег превращается в смертоносного ястреба во время сражения потому, что эмир *видит* его таким и *верит*, что тот на это способен. Сумей эти двое договориться, они могли бы свернуть горы.

Впрочем, борьба с внешним врагом, несмотря на все эти «трудности перевода», продолжается, и в итоге оказывается таки успешной. В книге много сражений, но также довольно много и моментов околомистического свойства, которые привлекают, пожалуй, в большей степени, чем описания сражений, сколь бы интересны и разнообразны они ни были. Момент истины в книге, на мой взгляд, все-таки не победа войск эмира над войсками злобной богини, а то, как эмир пытается спасти — и спасает — Тарега после этого, едва не поплатившись собственной жизнью и властью. Тут становится понятным, что аль-Мамун все-таки оправдывает ожидания как правитель и как человек — их не оправдывает скорее сам Тарег, увы. Впрочем, в следующих томах ему, видимо, еще предстоит об этом пожалеть.

Концовка ожидаема, но несколько разочаровывает: использовать один и тот же прием дважды не слишком красиво, хотя в этот раз «подводка» к очередному помещению Тарега на Мухсин сделана куда изящнее и логичнее.

С нетерпением буду ждать следущих книг, потому что история Тарега и не заканчивается (что очевидно), и не перестает быть интересной, да и авторский псевдоарабский мир все так же хорош.

Оценка : 8
«Сторож брату своему»
–  [ 4 ]  +

kerigma, 01 мая 2017 г. в 21:40

Второй роман показался мне менее цельным, что ли, чем первый. Или может дело в том, что надо читать эпопею про богиню аль-Лат подряд (то есть этот роман и следующий) — но мне так неудобно, я устаю от больших текстов одного плана, как бы хороши они ни были.

Забавно, кстати, что в этом романе нерегиля Тарега очень немного. И в отличие от предыдущего, он большей частью не скачет впереди огромного войска и сравнивает с землей города, а валяется в полудохлом виде в кустах и подвергается оскорблениям каких-нибудь грязных бедуинов. Причем история Тарега в этом романе — это история переходов из одного плачевного состояния в другое. И в основном он сам тому виной, конечно, потому что нарывается раз за разом, упорно не желая разбираться в элементарной политике человеческих отношений. Дразнит сначала своего хозяина, нового халифа, потом каждого следующего тюремщика.

Только однажды в этой череде злосчастий намечается просвет: когда Тарег встречает брата халифа, с которым тот по завещанию отца вынужден делить пополам страну, аль-Мамуна. Из всего, что я пока читала, аль-Мамун кажется наиболее привлекательным персонажем (включая первую книгу). Он как-то на удивление адекватен на фоне всеобщей глобальной неадекватности, тупости, жадности, сластолюбия и прочих пороков всех власть предержащих в этой истории. Начиная от самого эмира верующих и заканчивая последним вождем захудалого племени. Все до единого так изобретательно и картонно омерзительны, что автор, мне кажется, все-таки перебарщивает. Конечно, определенный процент омерзительных идиотов у власти есть в любом обществе, но также в любом обществе есть и процент сильных харизматических лидеров (которые далеко не всегда на деле представляют собой идеал рыцарства, но по крайней мере выглядят достойно). И история Востока нам дает достаточно таких примеров. С другой стороны, можно представить, что как только на месте эмира, держащего «поводок» от нерегиля, окажется такой умный и сильный человек, историю можно будет заканчивать — по крайней мере, покуда этот человек будет жив. Потому что они вдвоем прекрасно организуют тишь, мир и порядок, и никакого сюжета.

Но зато пока происходит прямо противоположное: страну раздирает гражданская война между эмиром и его братом, не говоря уж о страшных нашествиях жидорептилоидов под именем кочевников-сарматов, пардон, карматов. Развитие этих двух линий (но не их завершение) и представляет собой сюжет романа.

С одной стороны, это не очень изящно, конечно, что не завершив толком один сюжетный задел (войну братьев), автор тут же начинает другой и посвящает ему половину романа, забросив первый. С другой стороны, в реальности беды, свалившиеся на государство, тоже не ждут своей очереди. При этом история войны братьев, собственно, закончена к концу романа формальна (остался только один), но не закончена с эмоциональной точки зрения, так как служить оставшемуся брату нерегиль упорно отказывается. Впрочем, концовка дает слабую надежду, что в итоге они таки придут к согласию и объединят усилия в борьбе с внешней напастью. Я *очень* жду новой встречи нерегиля с новым эмиром))

Из всей книги как-то смутили только разговоры о приближающемся конце света, который запланирован вот-вот, года через три-четыре. Помню, в 1999 году такие же разговоры были, конечно. Надеюсь, дальше этому будет объяснение получше, потому что такой крупный рояль, внезапно выползший из кустов, смотрится неизящно. И все же мне очень интересно, что будет дальше — при всех возможных претензиях к сюжету, текст ужасно затягивает.

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 17 ]  +

kerigma, 07 апреля 2017 г. в 21:46

Еще чуть-чуть — и меня упороло бы основательно. Во всяком случае, ничего из *новых книг* (в смысле, не бессмертной классики) со времен Сюзанны Кларк не вызывало у меня такого интереса, слегка фанатского. Притом, что судя только по обложке — я бы ни в жизнь такое не купила))

У Медведевич оказался удивительно хорошо прописанный и необычный мир — а в фэнтези это, наверное, большая часть успеха. Псевдо-европейским средневековьем разной степени безграмотности у нас никого не удивишь, в последнее время и псевдо-древнерусскими мирами (от которых хочется закрыться двойным фейспалмом прям сразу — тоже. У Медведевич он псевдо-арабский, также околосредневековый. Такой мир уже сам по себе — непростая задача, и автор просто блестяще с ней справилась. В бэкграунде чувствуется очень большая работа научного плана, которая вылилась в огромное количество мелких, но создающих очень определенный колорит деталей, терминов, названий, имен, несущественных сюжетных моментов. Я, конечно, ни разу не специалист, но даже если 80% из всего этого придумано, а не взято откуда-то из реальной истории того периода и региона — придумано невероятно удачно. Мир халифата, все города, опасные кочевые племена, таинственные «сумеречные народы» на дальней границе — встают как живые. В той части, в которой я могу худо-бедно оценть адекватности воссоздания именно антуража, а именно в части кочевых племен, которые очевидным образом олицетворяют в этом мире татаро-монгол — сделано на высшем уровне. Да и в целом нигде не остается ощущение фальши и высосанности из пальца — скорее наоборот, временами возникает чувство, что подобного материала у автора еще много, едва ли не больше, чем сюжета.

Для меня хороший фантастический мир — это главная приманка в подобной литературе. «Ястреб халифа» — лучший из многих как по оригинальности мира, так и по его проработке. Чувствуется, что автор предпринял усилия, сопоставимые с усилиями профессора, и они не пропали даром) За весь текст мне резануло глаз только трижды: гейс, имя тебе легион и опасное лето (привет муми-троллям), но для такого большого объема такие маленькие неуместности — простительны, думаю, и хороший редактор легко бы их вычистил. Зато все остальные очень обильные детали, цитаты и термины — очень хороши, но при этом совсем не кажутся избыточными. Текст с ними легко читать, и чтобы следить за сюжетом, совершенно не нужно разбираться во всех именах, названиях, званиях и терминах — Медведевич в этом плане *профессиональный* автор, а не «старательный», то есть разумно ограничивает поток своей эрудиции так, чтобы он не повредил сюжету.

Сам сюжет — это отдельная история, shameful pleasure. Я понимаю, почему «Ястреб халифа» называют фанфиком — не по очень далекой относимости к миру Сильмариллиона (очень-очень далекой: говорят, что главный герой — нолдо, каким-то чудом забредший на восток), а по самой сути. Восточный шейх, повинуясь некоему указанию астрологов и советчиков, за большие деньги покупает пленного представителя магического народа и ставит его своим полководцем, чтобы сопротивляться набегам кочевников. Пленник связан хитроумным магическим контрактом и вынужден служить «короне», пусть периодически и показывая свой норов. Разумеется, он оказывается гениальным полководцем, помимо этого периодически колдует, при этом обладает эльфийскими статями, а также страдает от своего проклятия и общей нецивилизованности окружающих (вполне обоснованно). Забавно, кстати, что первоначально все его достижения в качестве «магического полководца» сводятся к тому, что и так советовал бы здравый смысл: наладить дисциплину в армии, наказывать провинившихся, запрещать армии грабить и насиловать мирных жителей и т.д.

В грубом и сокращенном описании все это звучит, конечно, ужасно, но дело не в том, что, а в том, как. Нерегиль Тарег у Меведевич — персонаж очень интересный и при этом не вызывающий особой симпатии. И интерес он представляет прежде всего тем волшебным (по меркам халифата) миром, из которого происходит, особенностями и своего народа, и своей культуры, которая, видимо, изрядно отличается от культуры описанного мира. Нам видно только краешек этого мира, но хочется узнать больше. Собственно, «эльфичность» героя автор очень мало эксплуатирует — и все упоминания про «тонкие запястья», это идолище женских романов, тоже стоило бы вычисчить хорошему редактору)) Большей частью сюжет состоит из войн, которые постоянно ведут войска халифа под командованием нерегиля, и описания этих войн и осад весьма детальные и кровавые, но без мартиновского смакования. Скорее, кровавость тут — необходимый признак эпохи, и в этом есть определенный мрачный эстетизм и привлекательность, как он есть для европейца в фигуре Саладина, например.

Забавно, кстати, что наиболее симпатичным, разумным и адекватным персонажем оказывается юный халиф, который держит нерегиля на магическом поводке. Притом, что его pov дан достаточно детально, приходится признать, что в плане человеческих качеств именно халиф даст форы всем остальным героям. Зато фигура его жены, Айши, которая появляется как Мэри Сью (умная-образованная и думает не только о драгоценностях и мужчинах) и начинает вызывать оправданное раздражение, под коней оказывается какой-то размазанной, скорее картонкой, чем характером — или слухи о стоящем характере были сильно преувеличены.

Отношения персонажей находятся на периферии сюжета (что к лучшему), а в центре все-таки — войны, мятежи и прочие околовоенные мероприятия, а также немного магии. Медведевич удалось сделать изрядное количество кампаний разными и захватывающими, так, что они не надоедают, по крайней мере, мне. Мне вообще очень импонирует концепция защиты государства, и именно к государству, а не к личности халифа привязан магический контракт нерегиля. Для фэнтези это очень взрослая идея, что ли.

Наверное, из длиннющего отзыва не очень понятно, чем же я так впечатлилась — но лучше я не объясню. Тут же побежала и купила остальные книги на бумаге, что я вообще с литературой на русском очень редко делаю)) Считайте за рекомендацию.

Оценка : 9
«Золотая богиня аль-Лат» [Роман-эпопея]
–  [ 2 ]  +

k2007, 30 августа 2016 г. в 15:02

Роман про отношения сверхъестественного существа (эльфа, условно говоря) и правителя государства, очень сильно похожего на ранний арабский халифат. Противостояние двух воль и притирание друг к другу двух в общем нормальных существ, не психопатов, не садистов. Написано интересно, читается быстро. При этом в книге нет ни одного героя, за которого переживаешь. Ну как читать хронику тех времен, написанную современником событий

Оценка : 7
«Кладезь бездны»
–  [ 1 ]  +

k2007, 25 августа 2016 г. в 15:46

Роман из арабской средневековой жизни с добавлением магии и волшебных существ. Роман с кровью, верностью, массовыми убийствами, интригами, битвами, великодушием, любовью, смертью. Главные герои — люди обычные, не очень плохие, не очень хорошие. Они совершают жуткие поступки, потому что это требует их должность и обстоятельства.

Тем не менее, книга написана очень хорошо, держит в напряжении до самого конца. Она на любителя, безусловно, но мне очень понравилась

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

prouste, 12 февраля 2016 г. в 06:55

У меня автор вызывает уважение, а книгу прочитал хоть и достаточно легко, но не так чтобы она стала событием. Арабская средневековая культура — материал хотя и богатый для миротворчества, но излишне однообразный. И «Арабский кошмар» и «Ястреб из дома Аббасов» ( был ведь и такой ястреб) не шибко вдохновляют. Сочетание пряности и однообразия — все это сильно уступает, на мой вкус, вариативности Китайской, например, культуры. Медведевич проделана огромная и добросовестная работа, приз за трудолюбие. К наименованиям и арабским именам привыкаешь быстро, а вот история антропоморфного сумеречника в эмоциональном плане уж точно дает немного. Плюс определенный перебор в части перечисления различного рода мятежей и их подавления, сцен резни и казней. Все в этом плане однообразно. Ну и диалоги, понятно, не латынинские. Тщательное фактически «черное» фэнтези в современной манере, но и в которой нашлось место «любови». Любопытно мнение о книге именно арабистов. Я вот читал в молодости Мюллера, Крачковского и Бартольда с Мецем, а все одно затрудняюсь высказаться относительно сопоставимости созданного мира с миром хронистов.

P.S. Из написанных на арабском материале на первое место поставлю «Я возьму сам» Олди — вот там все хорошо с мерой, расстановкой фигур, культурной составляющей и восточной цветастостью.

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 9 ]  +

Nalia, 22 ноября 2015 г. в 13:02

Странная книга.

С одной стороны, весьма красочный и нетипичный для фентези мир, блестяще прописанная мистика, один из главных героев- нелюдь в самом прямом смысле этого слова, с нечеловеческой логикой.

С другой- крайний, вычурный физиологизм происходящего. Пытки и насилие, в том числе и сексуальное, выписаны подробно и со смаком, и занимают едва ли не большую часть книги. Чтобы в оценили масштаб, у Джорджа Мартина (!) подобного добра раз эдак в десять меньше. Похоже, автор не просто пытается показать фентезийный ближний восток без романтического флёра, а ещё щедро добавляет от себя крови, боли, грязи и прочего шок-контента, включая зверские убийства женщин и детей (последние описаны особенно подробно и художественно). К сожалению, сюжет прочно увязает в этом кровавом болоте, немного оживляясь лишь к концу. В итоге получается очень-очень тёмное фентези с тягучей душной атмосферой «Великолепного века». Тем, кто любит неприглядый реализм и шок-контент, скорее всего, понравится. Остальные не оценят.

Я же оценила лишь на 5/10. Не люблю дешёвые способы шокировать читателя, а чего-то более глубокого за кровью-кишками не увидела.

Оценка : 5
«Ястреб халифа»
–  [ 9 ]  +

anagor1, 21 ноября 2015 г. в 17:10

Случилось так, что небезызвестного «Гладиатора» я посмотрел почти сразу после прочтения «Спартака» Андрея Валентинова. И этим напрочь испортил себе впечатление от фильма. Потому что вместо сопереживания пафосным страданиям героев все время хихикал, видя перед собой ряженых. На экране — абсолютно современные (западнического толка) этические проблемы глубоко современных людей, зачем-то выступающих в историческом реквизите и посему выглядящих скоморохами. Древние римляне мыслили и чувствовали совсем иначе! Но понятно, что если попробовать снять «честный» фильм о тех временах — его ждет провал. Зритель попросту не поймет мотивов героев и не сможет им сопереживать.

Историческая проза — штука хитрая. Даже если это криптоистория или фантазия в историческом антураже. Ее автор всегда стоит перед выбором между правдивостью и понятностью, и чем дальше по времени и в пространстве отстоит от нас эпоха — тем тяжелее найти компромисс между этими противоречивыми качествами. Скажем, полностью погружающее в дух эпохи «Золото бунта» Иванова или частично (как и было задумано, имхо) «Лавр» Водолазкина — это все же наше, российское прошлое. «Поднебесная» Кея, или «Шайтан-звезда» Трускиновской, или криптоистория древнего мира в исполнении того же Валентинова или Олди — базируются больше на современных мифах о тех эпохах, а «дух времени» появляется на страницах лишь благодаря писательскому мастерству и исторической компетентности авторов.

«Ястреб халифа» — не исторический роман, и даже не криптисторический, однако он посвящен вполне определенной эпохе вполне определенного этноса. И при ее описании Ксения Медведевич явно предпочла правдивость. И это, как было уже сказано предыдущими рецензентами, одновременно и достоинство, и недостаток. Да, наверное, именно так люди и жили тогда, «в любви и смерти находя неисчерпаемую тему» в куда более прямом смысле, чем мы сейчас. И автору удается привить читателю некую заторможенность в восприятии, некий цинизм, без которого трудно было бы спокойно принимать очередную гору трупов. Но в итоге, увы, в романе оказывается совершенно некому сопереживать. Главный герой — вообще не человек, и — надо отдать должное автору — его «не_человечность» (именно не-, а не бес-) прорисована прекрасно, и даже порой кажется, что его понимаешь, но вот сочувствия — нет, неоткуда ему взяться. Смотришь эдак со стороны на мучающееся какими-то своими мучениями чудовище, ну, может, чуть жалеешь даже, но как-то абстрактно, издалека. Единственный герой, вызвавший хоть какое-то сопереживание (халиф) логично дожил лишь до середины текста. Героиня, вроде бы поначалу породившая живой отзвук, к концу вызывает только раздражение. А почти все вторичные персонажи путаются напрочь, хоть записывай специально все эти «А-ибн-Б». Да к тому же затянутость и избыточно цветистая пышность описаний, пусть и оправданная выбранным ракурсом (будучи, наверное, необходимым для передачи «духа эпохи» элементом), поначалу воспринимается на ура, но вскоре начинает утомлять, так что появляется желание перелистывать страницы.

И как-то даже трудно оценить роман. С одной стороны понимаешь, что это некое явление в фэнтези, и перед автором следовало бы уважительно снять шляпу, но с другой — ну скучно же, не вызвал роман такого же интереса и не принес такого удовольствия, как, например, «Тебе держать ответ», с которым сравнивал «Ястреба» предыдущий оратор... Я бы все же рекомендовал «Ястреба» читателям, но с оговоркой, типичной для сильнодействующих лекарств: «При отсутствии противопоказаний к компонентам препарата».

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 3 ]  +

lora3166, 18 сентября 2015 г. в 19:54

«Ястреб халифа» против «Невесты ветра» и «Тебе держать ответ».

Примыкать к хору хвалебных отзывов на «Я.Х.» не буду- не люблю хор , подкачал голос , да и особых восторгов по поводу этого романа не испытываю (после Фейхтвангера и Г.Г.Кея « книга Медведевич смотрится бледновато). Мне показалось более интересным сделать небольшой сравнительный анализ трех романов , написанных молодыми авторами , решительно претендующими на попадание в компанию метров жанра (Олди ,Дяченко ,Иванов и др.) Эти книги объединяет то , что они стали в определенном смысле событиями в жанре фэнтези,имеют массу поклонников и высокий рейтинг на ФЛабе (совпадение пола авторов — приятный бонус ,не более).

1.Сюжет- из-за объемности категории разобьем на две составляющие — композиция и оригинальность идеи.

3 балла- Явный лидер «Т.Д.О.» Остапенко- конструкция романа безупречно логична и интересна (сведение в одну точку , одного героя нескольких сюжетных линий).

2 балла-«Н.В,« и «Я.Х.» Приемы ,использованные авторами (повествование от лица разных героев «Н.В.» и вставки в текст отрывков из псевдоисторических хроник «Я.Х.») не особо удивили. Я бы назвала структуру обоих романов несколько рыхловатой.

Оригинальность идеи

2 балла- «Я.Х.»- идея о служении эльфа арабскому халифату настолько необычна , что заслуживала бы 3-х баллов , но воплощение подкачало ( замените по тексту «Я.Х.» эльфа на темного чародея , орка или др. магического персонажа и ничего не изменится ).

2 балла- «Т.Д.О.» Эффект бабочки ,описанный в романе не нов , но автор переосмыслила его (ГГ вырастает с мыслью ,что именно его поступки способны вызвать « тектонические « сдвиги в окружающей реальности).

1 балл-«Н.В.» Много было написано о том , что «живые корабли» придумала Р.Хобб ( но мы не борцы с плагиатом , а благодарные читатели). К чести Осояну ,надо отметить оригинальное и интересное развитие идеи Хобб.

Язык — для меня абсолютно главный показатель , ибо из второсортного продукта деликатес не приготовить.

3 балла -«Н.В.» Безумно красивый , богатый и легкочитаемый (довольно редкое сочетание). Опять вспомнился Г.Г.Кей.

2 балла- «Я.Х.» Хорошо написано ,без провалов и особых изысков (хотя стихи , кот. использовал автор не понравились- есть в восточной поэзии вещи получше-Рудаки ,О.Хайям).

1 балл- «Т.Д.О.» явно не самая сильная составляющая романа.

«Лавстори»

Можно ,конечно , и без нее обойтись. В. Зельдину (ему скоро 100) как то предложили роль в пьесе , где все роли были мужские. Он отказался -« Без отношений с женщиной невозможно понять и раскрыть характер роли».

3 балла — «Н.В.» Роман Осояну ,безусловно, отвечает чаяниям той части чит. аудитории ,которая не хочет читать только про сражения и дворцовые интриги.

2 балла- «Т.Д.О.» Хорошо показана тема нелюбви , любви невостребованной , повлекшей за собой самоубийство жены ГГ.

1 балл- «Я.Х.» Эскиз гаремных отношений, больше добавить нечего.

Главный Герой(и) Д.Быкову принадлежит довольно обидная фраза-«Фантастика -это реальные чувства в выдуманных обстоятельствах , фэнтези -выдуманные чувства в выдуманных обстоятельствах». Насколько ГГ со своими чувствами получились невыдуманными у трех молодых женщин-авторов.

3 балла-«Т.Д.О.» и «Н.В.»-ГГ яркие ,вызывающие интерес и сочувствие ( из минусов -Осояну перегрузила своих персонажей мелодраматическими предисториями ,Остапенко явно предпочла мужские персрнажи женским).

1 балл-«Я.Х.»- картон, папье -маше и др.материалы для изготовления кукол.

К сожалению , нельзя оценить финалы романов. «Н.В.» и «Я.Х.» -первые части циклов. Ю.Остапенко ,к счастью, не стала разбивать свой внушительный труд (почти 800 стр.) на две части- книгу Эда и книга Адриана. Финал у «Т.Д.О.» очень логичный и совсем не хеппи ,вопреки мнениям в отзывах. Если бы от моих оценок что-то зависело , я добавила бы за умение вовремя остановиться еще балл. Но дело не в сумме, поэтому не стала подводить итоги.

У каждого из нас свои предпочтения , в зависимости от того ,что привлекает в первую очередь ( колорит ,динамика повествования или красивый язык)

Мой фаворит -«Невеста ветра». Распределение поставленных оценок- «Невеста ветра»-9 , «Тебе держать ответ»-8 , «Ястреб халифа»-7.

Оценка : 7
«Сторож брату своему»
–  [ 5 ]  +

GomerX, 11 июня 2015 г. в 10:49

О втором романе про арабского эльфа Тарега можно сказать, что он мало чем отличается от первого. Причем тот, кому понравился «Ястреб Халифа», наверняка уже прочитал и продолжение, так что отзыв для тех, кто не читал. Есть некоторый прогресс в сюжетообразующей составляющей: появился «древний и мощный» внешний враг, но основные минусы из предыдущей книги никуда не делись. Композиция слабая, повествование — на любителя (не для меня) — рваное и весьма скучное («протокольное» изложение чередуется с «размазыванием соплей» по арабским финтифлюшкам), интриги — нет: главный герой — имба неимоверный, внешнее зло будет побеждено (кто бы сомневался), — не в этой книге, так в следующей, а все заговорщики и изменники престола будут низвержены в прах; сопереживания или симпатии персонажи не вызывают (в силу своей картонности и однообразности). Из плюсов: Героев много, редких «арабских» терминов — тоже завались (способствует развитию внимания и памяти); много порева (в том числе гомосячества и педосячества) и кровищи, но описано, на мой скромный взгляд, топорно и безвкусно. Может любители почитать про ахи-трахи именно в арабском антураже и найдутся, но по мне так, Аберкромби вне конкуренции на этом поприще. На этом мое знакомство с творчеством автора завершается. Рекомендация к прочтению — низкая, но для отечественного потребителя страждущего арабики — вполне потянет.

Оценка : 5
«Кладезь бездны»
–  [ 5 ]  +

kukolnik, 30 апреля 2015 г. в 10:45

Призванный против своей воли на службу халифом аль-Мамуном, нерегиль Тарег Полдореа возглавляет войско эмира правоверный и отправляется на бой с армией карматов, проповедующих братство, равенство и пришествие рая земного. Пришлецы чрезвычайно удачливы. Кто же стоит за ними и удастся ли Ястребу Халифа спасти народ аш-Шарийя и на этот раз?

Роман «Кладезь бездны», вторая часть второго тома альтернативно-исторического цикла Ксении Медведевич о злоключениях нелюдя на службе халифату, вновь переносит нас в волшебный мир сказок «Тысячи и одной ночи». Мир, где люди более-менее спокойно соседствуют с джиннами, гулами и демоноподобными ангелами. Вроде, сказка, но лишь на первый взгляд. На самом деле перед нами книга о долге и чести, противостоящих измене и бесчестью. О выборе пути, о вере истинной и показной, о неверии и, конечно, о любви (ну, как же без нее в книге, написанной женщиной?). А еще о войне с ее свирепым оскалом.

Главному герою приходится сражаться с внешними и внутренними врагами государя и государства, к которому он привязан клятвой. Как ни странно, победить первых, даже притом, что ими руководит обезумевший демон, выходит намного легче, чем вести в бой одну часть народа против соплеменников. В первом случае понятно, кто враг и кого надо уничтожать, а вот во втором вчерашний союзник неожиданно может стать подлым предателем. Однако наказать зловредного невозможно из-за сопротивления и непонимания подчиненных. Трагедия народа и драма лидера, не умеющего найти общий язык с этим самым народом – вот основная коллизия романа. И автору удалось зримо и убедительно описать все тонкости этой непростой ситуации.

Книга написана ярко и талантливо. Это не просто стилизация под Восток, а целый продуманный и непротиворечивый мир. С религией, напоминающей ислам, но со своей спецификой, с разнообразными народами и расами, с богатыми традициями. При этом, как и в мифологических романах Г.Л.Олди, с которыми улавливается несомненная связь цикла К.Медведевич, все-таки нет-нет, да и повеет «русским духом». То идиома специфическая проскользнет, то какие-нибудь реалии нашей современности выплывут ненароком. В принципе, это и неплохо. Особенно для неподготовленного к такому валу разнообразных и непонятных восточных реалий читателя. Хотя, наверное, массовой аудитории цикл К.Медведевич, увы, не дождется. Слишком умный и необычно написанный текст.

Монументальное полотно, повествующее об ужасах гражданской войны.

Оценка : 8
«Кладезь бездны»
–  [ 1 ]  +

vokula, 13 апреля 2015 г. в 13:58

Первая книга Медведевич вышла недавно, но некоторую известность она уже получила, а эта книга из середины её цикла «ориенталистской фэнтези», так что можно представить, чего ждать. И автор ожиданий не обманывает. Восток, Магриб, Медина, каиды, джинны, гулы, сумеречники и говорящие чёрные коты, магические зеркала и адские лампы. Тайны, интриги, магия… Армия халифа аль-Мамуна воюет с сектой ящероподобных карматов. С переменным успехом, пока не вступает в битву нерегиль Тарик, умеющий обращаться в страшного «ястреба халифа». Эпизоды сражений изображены эффектно и правдоподобно (для фэнтези), мир выписан тщательно, привязан к реально существовавшему (приложена карта), магия достаточно оригинальна. Повествовательные линии то идут параллельно, то пересекаются, язык романа то возвышен, то простонароден. Чувствам и переживаниям место уделено. В конце Тарик получает нож под рёбра от юного мстителя, но это ещё мало что значит, всё-таки это фантастика. Восточные интриги плетутся так хитроумно, что разобраться в них может только сам плетельщик.

«Сторож брату своему»
–  [ 4 ]  +

k2007, 27 февраля 2015 г. в 16:22

Удивительный роман. В нем нет ни одного героя, включая главного, которому сочувствуешь (ну, может, только молодой жене халифа). Тем не менее, роман читается с неослабевающим интересом. Приключения Тарика в попытке убежать от своих хозяев с одной стороны, мрачные кровавые интриги — с другой.

Действительно интересный роман. Лучше, чем первый

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 9 ]  +

mlonely17, 03 декабря 2014 г. в 14:33

А теперь уберите минареты,тюрбаны и остальные «о,услада сердца моего». Останется сумеречный Князь Полдореа Тарег,призванный защищать халифат.Сначала от внешних врагов,коих с легкостью неимоверной усмиряет,а потом от внутренних.И вот тут-то и начинается кошмар:заговоры,предатели,поборники одного учения,противники другого сменяются со страшной скоростью.Неизменным остается лишь одно-все они угроза для власти. И доблестный «ястреб» геноцидит их по полной.И вроде бы сначала рефлексировал по поводу убийств невинных(аж чуть не помер),но как-то быстро и легко смирился,и теперь заливает кровью города и веси не моргнув глазом.Что им движет,какие чувства испытывает во всех этих мясорубках-ни слова.Только тактика очередной предстоящей битвы.И получается,что он не только для халифата не человек,а функция.Но и для автора,так как живого ГГ за всеми этими бойнями и восточными орнаментами не видно.Как-то все это не по мне.Лучше перечитаю о другом Князе,которому хочется сочувствовать и сопереживать...                                                                                                             «Но взгляни вокруг себя…Всегда, везде и всюду — Смерть и Свет, они растут и убывают, спешат и ждут; они внутри и снаружи Грезы Безымянного, каковая — мир; и выжигают они в сансаре слова, чтобы создать, быть может, нечто дивно прекрасное.» Р. Желязны «Князь Света»

Оценка : 5
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

Podebrad, 20 ноября 2014 г. в 20:02

  Мир «Ястреба халифа» — мир арабо-мусульманской цивилизации времён её расцвета. География его совершенно фантастична, но при этом здесь находишь хорошо известные города, которые стоят на тех же самых реках. Населяют этот мир известные в нашем мире народы, а правят ими реально существовавшие династии. Даже ход событий напоминает ход земной истории. Хронологически происходящее соответствует нашему десятому веку, политическая ситуация напоминает девятый, отдельные исторические эпизоды имеют аналоги в разных веках, с восьмого по тринадцатый. Если не смотреть на карту, можно представить, что читаешь фантазию на темы земной истории с добавлением небольшого элемента мистики. Ближневосточная мистика слабо раскручена и может показаться интересной.

  В основе сюжета — история нерегиля, существа из сумеречного мира, вынужденного против своей воли служить халифу. Своим поведением нерегиль напоминает плохо воспитанного или, скажем так, альтернативно воспитанного человека. На первых страницах это напрягает, затем воспринимается как часть образа. Нерегиля хочется пожалеть, но не получается. Слишком он сам безжалостен. Он не способен забывать, не способен прощать, не способен нарушить взятые на себя обязательства. Людей готов убивать без счёта, целыми городами и племенами. Постоянно пытается навязать жителям халифата свои представления о Порядке и Справедливости. У его оппонентов своя Справедливость и свой Порядок, и они тоже умеют убивать, а ещё пытать и предавать. Правда, они ещё способны простить человека без всякой пользы для себя, а нерегиль воздержится от убийства, только если оно бесполезно. Со временем он освоит некоторые правила поведения, изучит человеческие представления о порядке, научится любить, уступать и обманывать. Не научится только прощать. Видимо, это чисто человеческое свойство.

  Восточный колорит присутствует в романе строго в меру и не мешает восприятию. Хуже то, что сюжет выглядит несколько рыхлым и не всегда удерживает внимание. Это компенсируется неоднозначными героями и интересными историческими аналогиями. Картина мира мрачная. Конечно, в реальной истории эпоха мусульманского ренессанса тоже изобилует жестокостями и предательствами. Но здесь мрак почти беспросветный.

  Итог — книга по-настоящему сильная. Она заслуживает того, чтобы прочесть её от начала до конца. Один раз.

Оценка : 7
«Кладезь бездны»
–  [ 9 ]  +

Green_Bear, 20 октября 2014 г. в 17:28

Над пустынными песками и изумрудно-зелеными полями, по изломанным горным проходам и широким дорогам далеко разносится стальное бряцание, мерный топот и конское ржание. Сквозь тучи пыли неумолимо шагают длинные колонны пехоты, несутся быстрые патрули джунгаров, ползут шумные вереницы обозов. Халиф Аммар лично повел армию в поход, чтобы сокрушить секту карматов, осмелившихся терзать набегами жителей аш-Шарийа. Если предыдущая часть романа-эпопеи «Золотая богиня», «Сторож брату своему», описывала распадающийся, умирающий мир, то вторая часть, роман «Кладезь бездны», полностью посвящен схватке.

Схватке человеческого государства, возведенного на законах шарийа, на заповедях Всевышнего и проповедях Али, отягощенного всеми присущими людям слабостями — ложью, леностью, коварством и алчностью, и государства не просто сумеречного, но насквозь пронизанного темными демоническими страстями, в котором жители почти перешагнули призрачную границу, отделяющую людей от нечисти. Схватке Стража Престола со своим предназначением, потому что даже приняв фирман, Тарег по-своему понимает служение Клятве и продолжает прокладывать собственный путь. По-прежнему князь Полдореа готов бросить вызов любому, кто покусится на его свободу воли, свободу чести и свободу выбора, будь тот хоть халифом, хоть богиней, хоть ангелом Всевышнего.

Если говорить о языке и стиле, то с одной стороны, Медведевич по-прежнему сохраняет безжалостно обыденную натуралистичность, но с другой — отдаляется от былых пространных и витиеватых красивостей, укрепляясь в более четком и даже немного чеканном слоге. Отчасти это несомненно сокращает титанический объем и увеличивает темп событий, однако, также порой теряется многомерность и глубина повествования. Впрочем, афористичность никуда не делась, многие фразы вполне претендуют на звание прекрасных и ярких цитат.

В то время, как «Сторож брату своему» закладывал основу для дилогии, уподобляясь запутанному лабиринту борьбы Тарега и Клятвы, его тщетных исканий и отчаянных метаний, «Кладезь бездны» предстает скорее градом выпущенных стрел, каждая из которых является отдельной сюжетной нитью, и ни одна из них уже не может прервать свой стремительный и гибельный полет. Роман наполнен звенящей, словно туго натянутая струна, предопределенностью. Но ощущение обреченности получилось скорее собранным, решительным и жестким, чем мрачным или унылым.

При глобальном рассмотрении мы имеем два крупных конфликта — в человеческом и сумеречном мирах. Волшебство у Медведевич всегда получается завораживающе чужим, таинственно зыбким и стильно колоритным. Дэвы и гули, аждахаки и джинны довольно редко встречаются в книгах, делая «Кладезь бездны» еще более необычным и затягивающим. Остряк и поэт Имруулькайс, верный и жестокий Меамори, опасная и хищная Варуна — они оттеняют людей своими пугающими, чудными и чужими манерами. Однако сумеречный конфликт проявляется небольшими порциями, развиваясь довольно прямолинейно. Переродившейся в демона богине и Тарегу суждено сойтись в поединке, неважно, желают они того или нет.

Человеческое же в романе и сложнее, и проще одновременно. Да, помимо огромных батальных полотен, когда в схватке сходятся многотысячные войска, здесь сплетаются клубки интриг, вновь поднимаются мятежи и пылают города. Более того, автор вновь поднимает вопрос о грани, отделяющей человека от нечисти. И на сей раз уже Тарег считает, что именно простые люди легко и без угрызений совести творят немыслимые зверства. Не сказочные чудовища, не коварные демоны, но торговцы, обычные земледельцы и воины. С другой стороны, описываемые события все больше напоминают современный мир со всеми его пороками, до боли знакомыми приемами и методами. Пропаганда, когда людей одурманивают возвышенной ложью, чтобы бросить в топку войны. Тактика прагматичного шантажа и заложников, использование обманутых марионеток, разветвленная сеть шпионов и кураторов.

Самым же основным вопросом стала судьба Тарега, который вновь стал ястребом и клинком халифа, подлинным Стражем Престола. Который вновь готов платить великую цену за спокойствие аш-Шарийа, готов стирать города, преследовать врагов, обезглавить государство, если понадобится. Ключевое слово — «вновь». Конфликт человеческого мировоззрения и сумеречного уже присутствовал в «Ястребе Халифа», и тогда он завершился погружением Тарега в сон. Халиф аль-Мамун придерживается более мягких взглядов относительно сумеречника, однако общество почти не претерпело изменений. Прежними остались фанатизм толпы, страх богачей и ненависть соперников при дворе. И потому закручивая новую спираль печальной истории о приговоренном к вечной битве князе Полдореа, Медведевич оказалась перед сложным выбором. Или повторить старый итог, или же сломать имеющиеся рамки, найти иной выход и навязать любимому миру новую форму.

Пожалуй, следует отдельно предупредить читателей, что очень желательно обновить в памяти события первого тома дилогии, чтобы восстановить расклад сил и освежить характеры второстепенных персонажей. Жаль, что немалое число потенциально весьма интересных линий так и остались протянуты в будущее. Впрочем, это отчасти оправданно, поскольку подчеркивает иное мироощущение сумеречных существ. То время, за которое успевает смениться несколько поколений простых смертных, джинны или аль-самийа едва замечают, не спеша сводя счеты или выстраивая далеко идущие планы. Планы, которым, вероятно, уже не суждено сбыться...

Итог: жесткое батальное восточное фэнтези с философско-психологическим подтекстом.

Оценка : 8
«Страж Престола» [Цикл]
–  [ 7 ]  +

gipsylilya, 29 августа 2014 г. в 17:37

Потрясающий цикл. И особенно потрясает — зная жизненную позицию автора — умение отстраниться, не давать напрямую своих оценок тем или иным вполне реальным явлениям арабо-персидской истории, вложенным в книгу, а показывать их именно глазами средневековых мусульман, просто и естественно раскрывая менталитет этих людей во всей его сложности — или простоте, кто как посмотрит. Удивительное обращение с материалом — фольклором и культурой арабо-персидской цивилизации — без лакировки и слепого восхищения их красотами и без отрицания её достижений.

А с точки зрения литературы — просто захватывающе написано.

Оценка : 10
«Сторож брату своему»
–  [ 4 ]  +

Lilian, 17 июля 2014 г. в 19:21

Планка держится, в чем-то даже превосходя первую книгу. Мир по-прежнему неприятный и жестокий, но при этом настолько живой и умело прописанный, что нельзя оторваться. Очень многогранный мир, к тому же описанный красивым языком.

События масштабней, угрозы страшней и непреодолимей. Новые действующие лица. У нерегиля по-прежнему темная полоса в жизни, меняется место действия, но не суть. И что-то мне подсказывает, что даже если у серии будет финал (в планах ведь стоит ещё несколько книг), хеппи-энда здесь ждать не стоит.

Тем не менее, отчетливо понимаю, что следующие книги я тоже буду читать. По мере выхода. Потому что как бы не был неприятен и жесток мир этой истории, он затягивает. Да и героям сопереживаешь по-настоящему.

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

Lilian, 17 июля 2014 г. в 19:20

Что ж, это действительно арабское фэнтези. И, как ни странно, в этом кроются как достоинства книги, так и ее недостатки.

Достоинства. Чувствуется, что автор очень хорошо знает тему. Знает историю Востока и любит ее. Созданный в книге мир не копирует что-то реально существующее, но ощутимо опирается на мощную переработанную базу. Это стихи настоящих арабских поэтов, к месту вплетенные в текст и историю. Это имена, названия, традиции и обычаи. Это умелая стилизация и правда очень хороший язык.

С другой стороны, есть и обратная сторона медали. Это мировоззрение. Где считаются абсолютно нормальными жестокие массовые казни. Где весьма специфическое отношение к женщинам и красивым мальчикам-невольникам.

Это... непросто принять. Скажу больше, мне это так и не удалось.

Мне не нравится описываемый мир, при всей его глубине и проработанности.

Но опять же, как ни странно, это не смотрится как недостаток книги. Потому что у главного героя — нелюди и волшебного существа — такие же проблемы. Он по своему мировоззрению куда ближе к современному человеку, и ему тоже все это в дикость. Можно сказать, что этот конфликт двух точек зрения — одна из основ книги.

Что еще сказать. Да, это весьма необычно. Да, это интересно, не смотря ни на что. Несколько однообразно по структуре. Порой весьма грустно, но не оставляет тяжелого остатка. А порой, словно для контраста, неожиданно разбавляется забавной ситуацией или диалогом.

В любом случае, это любопытная книга. Потраченного времени не жалею.

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

k2007, 22 апреля 2014 г. в 17:12

Не сказать, что книга совсем неинтересная. Она не цепляющая, скорее. Супергерой, попавший в плен, живет, страдает, убивает без жалости. При этом никто в книге не вызывает никакого сочувствия. Все руководствуются исключительно пользой дела и государственными соображениями. Поэтому, когда очередного персонажа убивают, просто пожимаешь плечами — ну что ж поделать, такая жизнь.

В книге куча арабской поэзии. Поскольку стихи этого периода меня совершенно не трогают, то такое обилие стихов делало книгу еще более скучной.

В общем, герой был непонятым монстром, поэтому он тосковал, поэтому убивал. Был, в общем, несчастным существом. Книга в основном о душевных страданиях супергероя-нечеловека.

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 4 ]  +

GomerX, 18 апреля 2014 г. в 14:53

Безусловно, эта книга достойна внимания как нечто довольно оригинальное и весьма не часто встречающееся в современной фантастической литературе.

Что понравилось: восточный антураж, некоторые эпизоды историй второстепенных персонажей, не связанных с главной линией романа. На этом все.

Больше того, что не понравилось: 1) Проработка сюжетной составляющей на низком уровне. Сама идея истории интересна, но то, как преподносятся происходящие события уж слишком раздражало.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Просто убило такое логическое несоответствие, когда на Тарега происходят два покушения в конце книги с такой легкостью, как будто бы он не преподносился автором на предыдущих пяти сотнях страниц в образе неубиваемого супергероя. В итоге, он конечно остался неубиваемым, но куда же в эти моменты внезапно пропадала его супер интуиция и супер реакция, не говоря уже о том, куда смотрели его супер бадигарды.

2) Образ главного героя (не сам герой, а именно как преподносятся его характер и поступки) не впечатлил ни грамма.

3) Редактирование бумажной версии видимо так и не закончили, т.к. в тексте найдется как минимум десяток фраз режущих глаз и абсолютно не вписывающихся в вычурно-арабский стиль наррации романа.

4) Относится только к бумажной версии: карта на форзаце просто ужасна!

Продолжение читать буду но не скоро.

Оценка : 6
«Сторож брату своему»
–  [ 15 ]  +

Green_Bear, 10 апреля 2014 г. в 17:24

C пронзительным свистом ветер проносится над просторами аш-Шарийа, ныряя в расщелины, где сворачиваются чешуйчатыми клубками аждахаки, кружа над лабиринтом Мухсина, где сам камень играет с разумом путников, вздыхая среди древних развалин, где теперь вздымаются барханы. Ветер знает, что с Запада надвигается беда, поднимается зловещая Тень, грозящая погубить весь мир. Весь — от севера и до юга, чтобы стереть с лица земли все сущее. Времени остается все меньше, а сумеречники и смертные словно сошли с ума, истребляя друг друга.

Долгий сон Тарега Полдореа подошел к концу. Вновь халифат нуждается в особом защитнике, Страже Престола. Ибо нынешний властитель правоверных, аль-Амин, слаб волей, слаб телом и слаб разумом. Только в змеином клубке интриг и вражды, что свился при дворе, Тарегу не поможет ни волшебство, ни доблесть. Ибо гниль похоти, жадности и коварства проникла всюду, охватив весь двор. И вновь польется кровь на радость нечисти, что будет привольно пировать на трупах. Впрочем, лучше всего о бедах могут рассказать сами жители...

...горе нам, почтеннейшие, ибо ополчились на нас враги Всевышнего! Горе, ибо карматы, истинные отродья нечистого, вырезают города, гонят бесчисленный полон в мертвые пустыни. Засыхают оазисы, пустеют колодцы, гибнут караваны, пропадают в горах паломники. Нет надежного убежища, ибо в масджидах даже муллы и имамы забыли о законах шарийа! Измышляют козни, следуя букве, духом же истины пренебрегают. Суры Книги и сигилы Дауда, нанесенные их неправедными руками, не имеют силы. Горе нам, почтеннейшие, ибо грядет День Суда!..

По сравнению с «Ястребом Халифа», в «Стороже брату своему» Медведевич сделала роман подобным уже не старой настенной фреске, повествующей о давних походах, битвах и падениях, но захватывающей истории о судьбах людей, государства и всего мира. Персонажи резко обрели объем, словно покинув плоские фрески, и живость характеров, которая проявляется в сплетениях чувств и стремлений. Даже к тем, кто по роли своей злодеи, порой возникает сочувствие. К избалованному, трусливому и безвольному аль-Амину, к одинокому и несчастному лекарю Садуну, даже к хитрой и мстительной Мараджил, которая бьется не только во имя сына, но и за спасение халифата.

Также в романе чуть больше уделено внимания волшебному миру и западным королевствам сумеречников. Что касается самийа, то их судьба, если автор не свершит чуда, незавидна. Уже сейчас межклановая война дотла выжигает роды и семьи, заставляя беглецов приниматься на службу к влиятельным аристократам и посредникам, которые хорошо платят за убийства. А вот кому раздолье, так это нечисти — гулям и кутрубам, дэвам и аждахакам — ведомым Золотой Богиней. Конфликт, вызванный близорукостью смертных и мстительной злобой бывшей богини, а ныне демоницы Аллат.

Но основной мотив книги — это борьба с предназначением, вызов судьбе и Всевышнему. Преданный любимой женщиной, обреченный вечно служить халифам, Тарег не желает больше защищать людей. Чаша терпения переполнена. Ложь и зло, творимые повсюду с именем Всевышнего на устах и ловко оправдываемые буквой закона, заставляют задуматься и нас, быть может ашшариты заслужили власть демоницы? Медведевич талантливо создает мрачную и тоскливую атмосферу безысходности. Жестокость, являющаяся неотъемлемой частью романа, лишь подчеркивает степень распада мира. Мира, который в шаге от пропасти, но не задумывается об этом.

Стоит помнить, что «Сторож брату своему» — это только первая половина романа-эпопеи «Золотая Богиня». В нем четко обрисована угроза, воспроизведен баланс сил, точнее его пугающее отсутствие. Здесь в душе Тарега пылает жгучее пламя ненависти, которое едва ли утихнет в обозримом будущем. Но вот что Страж Престола может противопоставить переродившейся богине и что будет твориться в его душе, когда придется спасать людей, станет известно лишь в следующем романе. Надеюсь, он будет читаться столь же легко, как и этот.

Итог: мрачная восточная история о борьбе с судьбой, нечистью и людьми.

Оценка : 9
«Ястреб халифа»
–  [ 3 ]  +

Rolfoster, 10 апреля 2014 г. в 16:14

Очень непростой для моего восприятия и, как следовательно, оценки роман. Я думал, это «новый Олди». Я ошибался.

На его прочтение у меня ушло, если не ошибаюсь, около трех недель. В день по главе, не больше. И дело не в том, что роман слишком сложный для чтения или восприятия. Проблема в том, что он слишком... плоский. Да, там есть «главный герой со сложным характером», но все остальные герои, места и сцены — они не объёмны, они информативны. И в этом коренное отличие от вышеупомянутых Олди. Пришел-увидел-победил, пришел-увидел-победил, и действие сливаются в единый фон для демонстрации мятежной души и суеты героя.

Лишь ближе к концу книги я понял причину моего неприятия. Это как салат из креветок, приготовленный с любовью профессиональным поваром, заправленный лучшими пряностями, поданный в идеальном оформлении с прекрасным вином... но есть только одна проблема, вроде бы небольшая, но стратегически важная. Ты не ешь креветки.

Если кому то нравится восточный колорит со всеми производными — книгу определенно читать. Для остальных же... наверное, стоит поискать что-то другое.

8 из 10 только за язык и стиль повествования. Они действительно прекрасны.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 22 ]  +

blandina, 09 марта 2014 г. в 19:06

Все смотрю пишут многословные отзывы, я видно буду не в тему. Меня поражает, почему именно женщины любят в таких подробностях, со смаком, описывать убийства женщин и детей. Они, наверное, для пущего реализма? Ну так пусть они для реализма что ли мужиков убивают, каких нибудь потолще и попротивнее. Почему, когда какой нибудь Джон Норман пишет о том, что кнут со сладким чмоком оставлял кровавые рубцы на упругом теле молодой рабыни, так его обвиняют в сексизме и сотворении текстов для прыщавых подростков с потными ручками, а когда интеллигентная тетенька пишет о том, как ребеночку раскроили череп о стенку колодца и мозги, смешанные с кровью, стекли по каменной кладке — так это для пущей переживательности и создания мрачной атмосферы повествования. Я приношу извинения Ксении Медведевич, поскольку вышеописанный эпизод только что выдумала, но пересматривать книжку чтобы найти подходящую цитату, мне совсем не хочется. Тошнит.

Оценка : 6
«Ястреб халифа»
–  [ 13 ]  +

Green_Bear, 20 января 2014 г. в 17:52

Тонкой черточкой в небе парит ястреб, и под ним расстилаются земли аш-Шарийа. Бирюзовый купол мавзолея в Мерве, жемчужине Хорасана, медная кровля башен Куртубы и громада Пятничной мечети, зубцы высоченных стен неприступной Альмерийа, царевны городов Аль-Русафа. И журчащие ручьи в зеленых садах, и блеск фонтанов, и роскошные беседки, где по ночам раздается веселый смех. Взмах крылом, резкий поворот, и картина меняется. Замки лежат в руинах, с юга движутся несчетные тумены джунгар, впыхивают мятежи, разрывая несчастные земли. Кровь течет реками, трупы валяются неубранными, стервятники устают пировать, не в силах одолеть завалы тел. И снова взмах крыла...

Одна за другой перелистываются страницы загадочной, прекрасной и жестокой истории Востока. Медведевич бережно обращается с литературными и историческими источниками, перенося реальные события и дополняя их новыми толкованиями и хитросплетениями. Эпическая часть излагается с летописной детальностью, включая запутанные паутинки родовых связей и отношений. Тонкой вязью вьются имена, пышные и велеречивые беседы, но за шелком занавесей кроется и темная сторона. Дичайшая по нашим меркам жестокость является нормой, основой для государства. Страх — одно из немногих средств, способных смирить гордыню и алчность знатных родов. Страх, который порожденный разными средствами, в том числе и нерегилем Тариком.

Сумеречники, то есть эльфы, в «Ястребе халифа» у Медведевич оказались и притягательными, и чуждыми человеческому. Чуждыми, а потому еще более притягательными. Вольно или нет, но автор сделала сумеречников и все, что связано с волшебством, еще более ярким и интересным, чем реалистичную историческую часть книги. Джинны и Всадники — Дети Тумана, призрачные и всесильные. Коварные и безжалостные демоны, овладевающие людьми. Мир Сумерек не менее жесток, но более утончен. И еще, его более стройные и благородные порядки вызывают некоторое уважение.

Иногда уважение вызывает и главный герой. Но гораздо чаще он заслуживает жалости — изгнанник и раб, обреченный до скончания веков служить престолу халифа. Бывший князь, лишившийся почти всей магической силы, сходящий с ума от боли и унижения и постоянно выплескивающий боль и унижение на окружающих. Не из злобы, но из природы и безысходности. Трудно не испачкать рук, повелевая войсками и подавляя мятежи. Устраивая казни и расправляясь с предателями. Душа Тарика беспрестанно страдает. Что сделает с ним любовь? Подарит облегчение или усугубит муки?

И вот здесь я вынужден ступить на зыбкую почву догадок и вкусовщины, чтобы хоть как-то упорядочить впечатления. Дело в том, что я крайне долго не мог проникнуться состраданием или просто сочувствием к персонажам. Лишь к середине, когда появилась Айше, когда сюжет сплел новые кольца глубоких чувств и пагубных обстоятельств, я начал хоть как-то сопереживать героям. То ли причина кроется еще и в легкости слога, похожего на полет бело-розовых лепестков миндаля или кружение песчинок. С ним не надо сражаться, пробиваясь через сложные обороты, вводные конструкции или горы деталей. Его нужно или созерцать, или пропускать через себя, а я, похоже, слишком неприязненно отношусь к Востоку.

В любом случае, история о нерегиле, который подобен воткнутому в спину халифата кинжалу, получилась добротной. И хотя основной конфликт — избавиться от эльфа, пока тот не прикончил государство, или оставить, чтобы оно не истекло кровью без защитника — скорее решен лишь условно, окончательный финал перенесен в следующие тома.

Итог: переплетение восточной эпики, сумеречного волшебства и человеческих судьб.

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 28 ]  +

Anahitta, 05 января 2014 г. в 11:09

В фэнтези с арабскими мотивами для меня образцом остаются «Львы Аль-Рассана» Кея. Это очень высокая планка, и «Ястреб халифа» до нее сильно не дотянулся.

Восточный колорит превосходен − сухие степи, зной, аромат цветов, роскошь дворцов, яркий шелк тканей, подлинная арабская средневековая поэзия. И − реки крови. К жестокости в подробных описаниях уничтожения народонаселения, кстати, претензий нет. Ясно, что в нашей реальности нравы и обычаи были не мягче нисколько. Но слишком много и подробно описываются карательные походы на кочевников, подавления мятежей против халифа. Даже при том, что восточная фантазия очень изощренна в изобретении способов умерщвления, это быстро становится скучным. Цветистые арабские имена мятежных эмиров и подробности интриг смешиваются, удерживать все это в памяти становится все труднее.

Персонажи не зацепили. Второстепенные вообще слабо отличимы один от другого. Главный же герой – не человек, бессмертный сумеречник, связанный вечной клятвой служить престолу халифа. Гордое существо страдает, не только от своего унизительного положения слуги в настоящем, но и от неких трагедий в прошлом, приведших его такому наказанию. Он мечется, то покорно кланяется в пол халифу, то взбрыкивает, вспоминая о своей гордости, и при этом ведет себя как капризный ребенок. Разит мечом направо и налево, но вдруг выходит из себя от того, что убивают женщин и детей («Не мучить, не калечить, не щадить»!). Для Тарега, бессмертного и прожившего на свете не одно столетие, единственный способ упрочения халифского престола – беспощадное уничтожение противников под корень, целыми городами. Вспоминается лермонтовское «Печальный Демон, дух изгнанья, Летал над грешною землей...». Только почему-то не удалось проникнуться его страданиями и мрачным обаянием. Местами впечатляло, особенно в начале, когда он аки ангел с крыльями и мечом изгоняет Всадников. У Айши был шанс стать интересным персонажем, но в итоге она оказалась обычной женщиной из харима, идущей на поводу у советников и своей женской беспомощности. Несколько строчек в последней главе, повествующие о ее дальнейшей судьбе, окончательно ее в этом утвердили.

Так я осталась сторонним наблюдателем, безучастно взирающим с высоты на перипетии сюжета и действия персонажей. Небольшая надбавка за атмосферность и художественность, в итоге только семерка.

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

beskarss78, 22 декабря 2013 г. в 13:36

Смотришь на такие романы и понимаешь, что есть задумки, которые ты довел лишь до уровня рассказа (есть такой — «Небытийная легенда»), а люди вот постарались, и вытащили на всеобщий суд большую форму.

«Завидовать будем» (сами знаете кто).

Естественно, идея показать бытие эльфа, который угодил в условное мусульманское Средневековье и стал служить «подножию трона» — вполне оригинальная.

Дело в другом.

Перед нами частичное проявление Абсолюта в политической жизни государства. В данном случае это сочетание тотальной верности и безжалостности.

Если вы думаете, что такой Абсолют присутствует только в фантастике, вспомните про ядерную войну — в 20-м веке государства научились жить с каждодневной угрозой абсолютного обоюдного уничтожения. Государство может приспособиться к наступлению абсолютной справедливости, к изолированности (Кинг «Под куполом»), к глупости первого лица, наделенного абсолютной властью (Дюма «Три мушкетера»). Люди вообще хорошо приспосабливаются, и структуры, созданные ими, отличаются умопомрачительной гибкостью.

Халифат тоже учился жить с эльфом, который принес с собой механистическую дисциплину, свойственную скорее европейскому XVIII-му веку.

Главный герой — это кавайного вида Фридрих ІІ, поставленный на службу халифу.

Айне колонне марширен, цвайне колонне марширен, а шаг влево, шаг вправо считается изменой и карается смертью...

«Самое удивительное для меня — это наша безопасность посреди нашего собственного лагеря» — похожие слова приписывают «Фрицу».

И тут не просто эльф крошит условных монголов с найманами. Не просто вгоняет местную аристократию в землю по плечи. Не просто требует тотального подчинения, как общего принципа жизни в государстве.

Он привносит другое время... Одну из эпох жесточайшей военной дисциплины. Неизбежно характерной для эльфов, с их низкой численностью и длительным сроком жизни. Ведь каждого эльфийского солдата приходилось доводить до статуса «коммандо», одновременно держа в руках их эстетические порывы…

С людьми иначе. Ни «оловянные солдатики» Фридриха, ни армия Цин Ши Хуанди, ни японские камикадзе — они ведь не взялись из пустоты. За ними стоит эпоха, куча предпосылок в развитии, новые формы отношений, новые семейные связи и способы сделать карьеру.

Новое сменяет старое, лишь когда старое — достаточно ослабло, чтобы уступить дорогу. И хорошо, если оно ослабло в людских умах — прольется меньше крови. А если за каждой из сторон — своя правда и свои силы? Гражданская война, однако...

За эльфом фактически нет социальной структуры. То есть идет процесс становления централизованного государства (эта стандартная фраза из учебников ничего толком не объясняет, но придает значительности), у халифа сколько-то тысяч гвардии, которую он содержит на государственные деньги. Но основные войска — они от вассалов. Которых кавайный эльф начинает сворачивать в бараний рог.

Что самое неприятное — эльф-то не проводит никакой вменяемой «прогрессорской линии». То есть он требует направлять на государственные работы какое-то количество пленных и арестованных. Но ни сети магических помощников, ни принципиально новых образовательных учреждений («Пажеский корпус» хорошо, но ведь и все, и связи там прочной нет...), ни новых технологий — и близко не являет. У него есть лишь магическая свита. Еще стены осажденных городов взрываются от пороха (хотя все знают, что это китайское «зелье», то есть о взрывах представление было и раньше)

Промежуточный итог понятен — тяжелая, бесперспективная по своей сути гражданская война. Когда условный калиф отбил условных монголов, но пришлось воспроизводить фокусы Тамерлана из нашей истории — кучи отрубленных голов, тысячи убитых младенцев и прочие «тихие радости» Средневековья.

Эльф убивает всех. Террор — его основной прием. Под любым предлогом или безо всякого предлога.

В халифате устанавливается непрочное равновесие.

Но дальше в игру вступает сила государства. Ибо держава – это Левиафан. Самое сильное существо на Земле.

Идет не просто освоение Абсолюта, притирка к нему, но и сами собой начинают подбираться ключи к сердцу эльфа. Деньги-то ему не нужны. Власти хватает. Удовольствия сами по себе – мало интересны тысячелетнему войну.

Остается – любовь.

Автор хорошо показала, что подобный процесс не умещается в голове одного интригана. Нет человека, который бы распланировал влюбленность «сумеречника», подобрал бы кандидатку, обеспечил романтическую атмосферу.

Люди столько не живут…

Работает именно Левиафан, и работает через острейший внутренний конфликт.

Государству очень нужны бессмертные управленцы. Идеальные экономисты. Честные полководцы. И в мире «Ястреба халифа» случаются брачные союзы — показана история как минимум одного успешного брака человека и эльфийки.

Но государство состоит из обычных людей, которые в условиях Средневековья уже к пятидесяти годам почти все глубокие старики. Такие не могут принять над собой бессмертных правителей. Почти неизбежно противостояние. Автор вполне честно показала, что религиозные мотивы в таких противостояниях – борьба с демонами, которые возводят хулу на веру – отчасти есть явный шовинизм, а отчасти самая серьезная необходимость.

Демоническая одержимость – здесь вполне реальна.

Потому давным-давно, еще до такого как эльфа купили на западе и пленным дотащили до халифата, люди с примесью эльфийской крови уже затесались в местную «элиту».

Как – вполне фактурно описал еще пан Сапковский в цикле о ведьмаке.

Так вот и получается, что едва ли не последняя представительница рода, который истреблял эльф, оказывается женой халифа, спустя какое-то время вдовой, и вот уже между Айшей и Тарегом разворачивается многолетний тайный роман.

Эльф утрачивает своё абсолютное качество. Он «использует служебное положение в личных целях». Не нарушая клятву, он изменяется внутренне. Ведь власть – развращает.

А такое существо уже чересчур опасно. Оно уязвимо и непредсказуемо одновременно.

Так что финал романа вполне понятен.

С тем только дополнением, что эльфа не убивают окончательно, а припечатывают до следующего романа.

Общее впечатление от «Ястреба халифа» весьма позитивное. Буду читать продолжение.

Но единственное, чему не верю – такому малому проявлению Абсолюта в государстве. Слишком большие преимущества дает управляемое волшебство. Если есть государства возглавляемые демонами, если есть области под управлением бессмертных, и если вполне реально раздобыть эликсир бессмертия, то почему его не испил еще Искандер Двурогий?

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 34 ]  +

Алексей121, 13 декабря 2013 г. в 02:23

Мнения лаборантов об этой книге диаметрально противоположные. Кто-то называет «Ястреба халифа» литературным достоянием современности, кто-то прикрывает рукой зевок и ставит роману три балла. И неспроста. Структура романа такова, что его достоинства для одного читателя превратятся в недостатки для другого. Но обо всем по порядку.

Мир.

Перед нами хорошо прописанный альтернативный восток. В каждом абзаце чувствуется доскональное знание восточных традиций и мифологии.

Да, Ксения Медведич не придумала ничего кардинально нового, просто дала свои имена монголам, татарам, китайцам и другим племенам. Некоторые персонажи даже имеют реальные исторические аналоги. Но масштабность и проработка мира поражают. В этом Ксения стоит на одном уровне с таким метром как Г.Г. Кей. «Ястреб халифа» не приторно-сусальное фэнтези, о чем автор даёт понять читателю еще в прологе. Средневековое мировоззрение героев проявится на страницах романа во всей красе.

Язык.

Тут уже довольно неоднозначно. С одной стороны красиво, чего уж там. Много уместных архаизмов, специфической лексики и терминологии. С другой стороны, мелькающие время от времени неологизмы, портят всю картину. Средневековый халиф, употребляющий словечки из лексикона современных тинейджеров выглядит довольно странно. Да и обращение «господин Ястреб» в восточных декорациях выглядит неестественно. Впрочем, подобные проколы можно пересчитать по пальцам одной руки. Гораздо хуже неуёмная многословность автора. Из-за избыточных описаний и желания показать одно событие с множества точек зрения гибнут под грудами словес очень яркие события, например, доставка во дворец Ахмада. Право же, будь роман страниц на 200 короче — это пошло бы ему только на пользу.

Персонажи.

А вот тут уже полный швах. Тарег (тот самый нерегиль, которого заставили помогать халифу разбираться с делами) — типичный Марти Сью. Его полная имбовость начинает раздражать странице к 70-й (из шестисот). Если он дерется — то убивает всех с одного удара, если командует войском — бьет превосходящую во сколько угодно раз армию противника и с малым отрядом берет штурмом самые неприступные крепости, если занимается сексом то так, что женщина потом три дня подряд спит, восстанавливая силы (это не шутка, подобный момент в книге есть), если интригует... ну, в общем, вы поняли. Да, он страдает физически и морально (что никак не мешает ему одерживать все новые победы), да-да, его лишили магических сил (что никак не мешает ему изображать Дарта Вейдера и душить врагов на расстоянии). И так далее.

Другие персонажи просто статисты на фоне любования автора Страданиями и Победами своего Героя, такого несчастного и такого непобедимого.

Аммар — типичный Эддард Старк. Мозги ему заменяют врожденное благородство и приверженность традициям. Имеет привычку щадить кровных врагов и сомневаться там, где надо действовать. За это часто подвергается насмешкам со стороны Тарега в стиле небезызвестного сэра Макса из Ехо. Конец такого правителя немного предсказуем.

Еще есть Айша, неожиданно волевая и независимая для своего времени девушка. Почему ей никто не всыпал плетей и не продал в гарем — одна из главных загадок данного текста. Впрочем, индивидуальность очень быстро была забыта, и в последствии Айша ложится под того, на кого укажет автор. В том числе под ненавидимого ею до глубины души нерегиля, который, на минуточку, убил всех её родных.

Остальные персонажи не более чем картон, не обладающий собственным характером и поступающий так, как нужно для развития сюжета, без какой-либо логики и мотивации. Взять хотя бы ходячее недоразумение по имени Хасан (единственный побратим Тарега). Множество раз доказав свою верность он ни с того ни с сего предаёт Тарега (без особых на то причин), а исполнив свою роль умирает.

Да и у господина Ястреба с логикой бывают явные проблемы. Сегодня он топчет конем младенцев, завтра — обучает беспризорников грамоте. Сегодня ругает халифа за расправу над детьми мятежников. Завтра — сам вырезает под корень мятежный город, убивая не только женщин и детей, но даже кошек. Немного извиняют автора постоянные намеки на то, что нерегиль-то у нас того, с прибабахом. Но читать жутко затянутые похождения героя с психическими проблемами... увольте.

Сюжет.

Рыхлый. Затянутый. Если коротко — люди халифа захватили нерегиля Тарега — великого воина и мага, и заставили помогать сражаться с врагами халифата. Как внутренними, так и внешними. Нерегиль помогает, попутно убивая своих и чужих. Все. При чем устранению одного из главных антагонистов, местного аналога Чингисхана, в которого вселился могущественный демон, уделено преступно мало времени, зато разгрому энного по счету мятежного эмира (а таких будет не один десяток) — добрая полусотня страниц.

Итог. Хорошо написанный неудачный роман. Бывает и такое. Любителям восточной специфики и героев страдальцев, уделывающих всех, а так же тем, кто ценит языковые красоты выше, чем проработанность сюжета, должно понравится. Остальным я бы советовал браться за «Ястреба халифа» с осторожностью.

P.s. Удивляет сокращение имени автора на обложке. К. Медведич. Неужели мы возвращаемся во времена У.К. ле Гуин и дискриминации писателей-фантастов по половому признаку?

Оценка : 6
«Ястреб халифа»
–  [ 11 ]  +

stolbovski, 05 декабря 2013 г. в 00:25

О потрохах и колорите

Посвящается Илигюйлу Шэ Мохэ Шиболо-хану,

умершему от неприятного впечатления


Случайного читателя средневековые хроники, как правило, ввергают в тяжёлую скуку. Множество имён, дрязг, непонятных перемещений, массовых убийств, грабежей, разорений, повсеместных зверств. А главное – никакого видимого смысла. Люди изо всех сил предают, режут, мучаются и мучают. Колесо вертится, вчерашний удачливый негодяй становится несчастной жертвой при негодяе сегодняшнем. Одно и то же вчера, сегодня и через год.

Скука.

Но глаз намётанный улавливает подспудные течения этого кровавого болота. Вычленяет, обобщает, отряхивает закаменелые от древности телесные жижи, укладывает в ложе прилично научного описания и рождает статьи, а то и монографии. Финал обобщения, обеззараживания и выхолащивания – а заодно и апогей скуки – школьный учебник истории.

Если непостоянная функция принимает одинаковое значение в паре точек, значит, где-то между ними экстремум — то оптимальное сочетание крови, кишок и глубоководной идеи, какое и рождает максимум читательского интереса.

«Ястреб халифа» умудрился приземлиться на удивление близко к максимуму.

Фон «Ястреба» чудовищно хаотичен. Имена, реалии, мысли и география – из дюжины веков, сотни народов и земель. Арабы, тюрки, персы, берберы, монголы, кипчаки, кидани, ханьцы и прочие навалены беспорядочно, собраны на живую нитку – но всё волшебно срослось, и течёт повсюду та же кровь. А если вдуматься, то волшебство это естественное и логичное: так и работает стохастический алгоритм поиска максимума, историческое Монте-Карло. Если собирать кучу малу, но не совсем случайно, а с небольшеньким отклонением в нужную сторону, куча долезет как раз до нужного. Только загребать нужно широко и далеко.

Автор «Ястреба» может широко и далеко. Потому что знает. Хотя и берёт с самой поверхности, причём неразборчиво и, на первый взгляд, не всегда к месту. Магриб, Машрик, Мавераннахр, Хань, Хинган и Алатау – всё вперемешку. Однако, у её аляповатого, но очень живого мира прочный фундамент и глубокое прошлое, отчётливо прочитываемое в тексте – если помнить, конечно, что было двумя страницами раньше. А ещё там, для завлечения читателя и общего облегчения, выписана простая и ясная интрига – приблизительно та же, что и в «Фаусте»: призвание для человеческой цели, какой не можешь достичь по слабости, нечеловеческой силы. Это и сейчас тайная мечта многих, живущих в безжалостно рациональной действительности. А уж в средневековье, когда бесы и джинны прямо лезли в глаза и отверстия тела, искушение призвать и повелевать было воистину массовым поветрием.

И неизменно определялось как страшное зло.

Неважно, что призванный снабжён смутно высокородным именем, титулом, возвышающей трагедией и лютой, но строгой моралью. Он – типичнейший, классический бес, умеющий являться в прекрасном обличье, приближаться к человеческому, ладно и убедительно говорящий, пылающий страстью – но непрерывно терзающий и терзаемый, налитый до краёв ненавистью, за слова и сложенные из них пустышки проливающий настоящую людскую кровь. Многознающий бес – но, как и положено нечисти, обделённый мудростью и настоящим умом.

Я слегка пожалел о том, что в опубликованном тексте стало меньше «Сильмариллиона». В толкиновской вселенной есть воплощённое зло и благо, а падение душ очевидно и ясно. В благородном нолдо Тареге плещется и резвится то, на что растратил силу Моргот Бауглир, неразделимо сплавивший своё естество с Ардой. Князь Полдореа – без пяти минут орк. Микро-слепок с майара Саурона тех временём, когда тот ещё звал себя «Майрон» и «Аннатар». И жуткий договор, связавший земное существование пост-нолдо с престолом халифата – злая пародия на Кольцо Всевластья, связавшего Саурона со Средиземьем.

Но литературные истоки нечистой силы не так уж и важны. Важно то, что она – страшная болезнь, какую призвавший её осознаёт слишком поздно. В описании череды войн, зверств и восстаний, какими изобилует «Ястреб», нет лишнего – хотя невнимательному взгляду и может показаться избыточным нагромождение кровопролитий. Их причина, опять же читателя ради, вынесена на поверхность и разжёвана до фарша. Подспудное течение крови несёт повествование к единственному логичному финалу. За единственной войной, ради победы в которой призван бес, следует непрерывное убийство своих же людей, ужаснувшихся, не пожелавших служить бессмертному нечеловеческому злу. Ненависть разрастается, выплёскиваясь чередой восстаний, пока не захлёстывает всю землю ашшаритов, все души. Нерегиль последовательно крошит и режет всё, на что опиралась власть халифов, шаг за шагом отравляет и убивает будущее, ради спасения которого призван. Удивительно не то, что нерегиля предают обласканные им. Удивительно, что предают не все. По крайней мере, не сразу. Впрочем, люди во все времена близоруки и слепы.

Финальный, чудовищный удар в спину государству аш-Шарийа – грех с женой халифа. Слуха о нём – а в средневековом мире такое скрыть невозможно, в особенности, если скрыть и не пытаются – достаточно, чтобы на века проклясть кровь правящего дома и все его дела.

В отчаянной попытке спасти династию и государство князя-беса предаёт и тот, кто без малого сроднился с ним.

В кратком эпилоге сказано, что сын несчастного халифа от любовницы беса правил спокойно и мирно сорок шесть лет.

Но залог этого мира — память об ужасе, и знание о том, что бес не повержен, но лишь дремлет, набираясь сил. Проклятие над домом, чей глава однажды согрешил смертно против человечности, всего лишь замерло до поры.

И аукнется ещё. Непременно.

Тех, кто придумал дать аш-Шарийа и его молодому неопытному халифу бессмертный подарок на всю последующую вечность, стоило бы посадить на кол, как только они о придумке объявили. Но некому было сажать. У трона не отыскалось мудрости, и заболевший халифат спасли самым радикальным способом – превратили в зомби.

Правда, если бы отыскалась, у нас бы не было чудесной книжки.

И потому мне не жаль книжных безумных джунгар, зачем-то ушедших в поход с бабами и дойными кобылицами, и за то перерезанных.

Честно.

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 35 ]  +

Marian, 09 ноября 2013 г. в 13:36

Это женская книга. И в хорошем, и в плохом смысле. В хорошем — потому что языком она написана отличным. Образно, ярко... не без огрехов, но здесь и тени нет того пластмассового стиля, в котором выдержаны 99% издающихся романов. Фэнтези-романов, я имею в виду. Так чаще пишут женщины, чем мужчины: словесное кружево — или, лучше сказать, арабская вязь. Каллиграфическая. Теперь о плохом. Я девушка, я целевая аудитория, но и мне кажется, что действия (военные и просто так действия) главного героя не выдерживают никакой критики. Другое дело, что автор и не стремился, кажется, к реализму. Сказку он писал восточную. И преуспел весьма. Получилось кроваво, эротично, трагично и местами грязно. Ну, Восток он и есть Восток.

Главный герой. Весь этот роман — вокруг героя. Демонического, романтического, анимешного, мятежного, проклятого, страдающего (ох и эстетично он страдает, этот герой), любящего, жестокого, длинноволосого, сероглазого, высокоскулого, тонкозапястного, звонкоголосого... вы меня поняли, да? Если вы любите бисененов, вам сюда. Но если вас тошнит от схемы «пожалеть-проклятого-мятежника-с-такими-прекрасн ыми-подставить-нужное», то не читайте эту книгу. Здесь откровенно любуются собственным персонажем и со вкусом топят его в проблемах, заклятиях, кровище и любви. К тому же слишком часто выходит этот красавец из себя, и плохо, когда он делает это шутливо. Вот в таких местах — фанфиком отдает. Но пережить можно. И еще к слову о фанфиках. В аннотациях пишут, что нерегиль — это эльф. Нолдо. Оно да, он эльф. И даже Нолдо. Но такой эльф, какого только и заслужил этот восточный мирочек, совершенно чуждый тому северному прекрасному миру, который мы помним по «Сильмариллиону». Эльф-демон. Но этика его, кстати, читателю будет понятна. Потому что она современна. Это наша этика, ребята. Наша собственная. Ее бы не поняли арабы десятого века. Ни реальные, ни фэнтезийные.

Вот такая книжка. Делайте выводы, читать ли. Я прочла.

Оценка : 6
«Страж Престола» [Цикл]
–  [ 9 ]  +

cyborg, 07 ноября 2013 г. в 22:00

Очень сильная работа, на голову выше последних поделок мэтров отечественной фантастики. Неожиданно, и тем вдвойне приятно. По теме, настрою и уровню напомнила Олди «Путь меча». Моё уважение и поздравления автору. Серию всячески рекомендую к прочтению.

Главное, что смущает – проходят эпохи, царствия, апокалипсисы и уже 4 с хвостом книги, а главный герой почти-но-не-совсем не меняется и не развивается. Хотя выведен, казалось бы, не как застывший символ, а как живое (и постоянно страдающее) существо.

     Проходит день, потом неделя,

     потом года проходят мимо,

     и люди стройными рядами

     в своих могилах исчезают,

     а дворник с чёрными усами

     он все стоит под воротами

     и чешет грязными руками

     под грязной шапкой свой затылок...

  ...Но этой истине старинной герой цены не придаёт. Стряхнёт с макушки паутину – и вперёд, вперёд, вперёд!

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 28 ]  +

Magribinus, 04 октября 2013 г. в 10:55

Прикупил бумажное издание, ибо повелся на всяческие восторги ряда читателей. Ну что могу сказать... книга все же обманула мои ожидания. Нет, нельзя сказать, что книга однозначно плоха, но того, что не понравилось, все же было многовато.

Начну с того, что понравилось. Это:

— стихи (между прочим, это поэзия реально существовавших поэтов);

— антураж арабского мира времен Аббасидского халифата воспроизведен очень хорошо (насколько мне это позволяют оценить мои скромные познания), и этому не мешает даже «пересобранная» география и этнография, базирующаяся зачастую на реально существовавших регионах, городах и народах.

— вставки из хроник.

Что не понравилось:

— интрига в первой части отсутствует полностью. Главный герой просто переходит от локации к локации, от задания к заданию. Он круче, чем Цезарь, ибо тот один раз «пришел, увидел, победил», а здесь это проделывается множество раз. Во второй части появляется некое подобие интриги (когда в нескольких моментах становится ясно, что непобедимости ГГ все же может быть положен предел — это и длительные периоды его сна, и угроза использования в отношении его халифского фирмана, ну и наконец попытки его убийства — в Хорасане и в финале романа). Однако и это смотрится довольно блекло.

— военные действия против джунгар. За исключением первого нападения ГГ на их стан, все последующее смотрится странно. Просто возникает вопрос — ашшариты без даже малейших трудностей побеждают кочевников, которые покорили Хань (местный аналог Китая) и много других народов, кочевников, прообраз которых — монголы времен Чингисхана. Я не верю, что во время боя за Фейсалу у джунгар настолько отсутствовала разведка (особенно с учетом предыдущих событий), что они не заметили ни одного их отрядов, бывших в засаде, притом что местность там — весьма ограниченная по объему долина. Тем более с учетом того, что у них воинская дисциплина на начало книги была поставлена лучше, чем у ашшаритов (об этом сам ГГ говорит). Я не верю, что ашшариты так легко могли разгромить стан Эсен-хана, с учетом того, что буквально за день до того Тарег повстречался с ханской женой (хан и его жена вообще демоны, и они, судя по всему, в курсе происходящего). И после этого разговора никто из джунгар ничего не сделал, чтобы защититься от нападения? Не говоря уже о том, что пятнадцать тысяч человек проскользнули через джунгарскую степь незамеченными и ушли оттуда безнаказанно (даже без попыток их остановить). Затем они с вдвое меньшими силами по сравнению с противником опять побеждают джунгар на их земле, и те ни разу не воспользовались возможностью ведения войны с использованием тактики выжженной земли и тревожащих ударов (это все классические методы войны кочевников). Джунгары были побеждены как обычный оседлый народ. Вы не находите это странным? И я не верю, что джунгары после того, что устроил Тарег в их землях, так уж охотно и в таком количестве пошли бы за ним усмирять Хорасан.

— арабский колорит, повторюсь, очень хорошо воспроизведен, спору нет. Да только вот вставки явно неуместных и слишком уж современных словечек периодически слегка портят впечатление (слов типа «жопа», «шелупонь», «уроды» и проч.). Еще странно на фоне арабского окружения смотрятся такие вещи, как, например, Пажеский корпус.

— сомнительная, скажем так, проработанность ряда персонажей.

Вот такие вот впечатления у меня от книги. Но, тем не менее, радует, что от первой ко второй части романа чувствуется некий прогресс (да хотя бы просто становится несколько интереснее). Будет ли дальше еще интереснее? Уверенности в этом, конечно, нет. Могу лишь точно сказать, что пока у меня нет настроения читать продолжение.

А пока что за первую часть романа — 6, за вторую — 7, итого 7 (с натяжкой).

Оценка : 7
«Ястреб халифа»
–  [ 16 ]  +

Mizantrop, 05 сентября 2013 г. в 23:39

Честно говоря повелся на многочисленные восторженные отзывы и прикупил бумажный вариант..

и вот уже 2 дня домучиваю 150 страниц , разрываясь между желанием бросить все к черту или все же дочитать, так как деньги все таки уплочены..

Ну не мое это видимо, не мое.. Поначалу все вроде бы бодренько, но дальше слилось все в какую то скукоту.. Переживать то особо не кому. Главного героя , как такого нет..

Считать неригиля таковым невозможно.. Он как статист, бегает из главы в главу, но как персонаж ничего из себя не представляет. Не понять его, не посочувствовать...

Интриги, предательства, фэнтезийный элемент наличествует, но ощущение, что все это когда то уже было и читалось.. Персонажи вроде живые и своеобразные, а не цепляют. Закрыл книжку и нет их, ничего ни в душе, ни в сердце не осталось.

Естественно автор намного выше среднестатистического писателя женского рода , кочующего из книг издательства «Альфа-книга», но на мой взгляд до уровня Камши или Поповой, ей еще далеко..

Оценка : 3
«Ястреб халифа»
–  [ 30 ]  +

Jozef Nerino, 25 августа 2013 г. в 18:03

Довольно забавный роман. Ознакомившись с описаниями, аннотациями, рекомендациями и отзывами, я рассчитывал прочитать действительно яркий, ни на что не похожий роман в «восточном» стиле. А в результате, неожиданно для самого себя, прочитал фантазию эстетствующего интеллигента — роман гораздо ближе к текстам Макса Фрая и Вероники Ивановой, чем к Олди. Я не верю в героя, способного столько раз наступать на одни и те же грабли. Я не верю в князя Тарега, ставшего рабом (причём весьма унизительным способом), рефлексирующего, интеллигентного (опять это слово!) и способного стать другом своего хозяина — рабовладельца. Я не верю в халифа Аммара, способного стать другом своего раба-военачальника — да, его можно использовать, можно принимать во внимание его советы, но испытытвать к нему тёплые чувства? Я не верю в описанные интриги — да, они вроде бы кровавые, но в то же время как бы понарошку. Я не верю в саму организацию нелюдей и в эпичность всего происходяшего.

Я верю в Логена Девятипалого, верю в инквизитора Глокту, Верю в Арагорна II Элессара — они все разные, но они рождены своими мирами и вписываются в них. Но я не верю ни в одного из персонажей «Ястреба Халифа». И опять проведу параллель с Фраем и Ивановой: Тарег не живёт в описанном мире, он не плоть от плоти этого мира, он как бы забрёл туда погулять — вот немножко поприключается, переживёт унижения, а потом, когда ему надоест, бросит мир на самотёк и отправится пить чай с печенькой и рассказывать друзьям о своих впечатлениях. Он не живёт в своём мире, он в него играет.

В одном из отзывов «рай на земле», из которого вышел князь Тарег, сравнивался с «застойным советским раем» 80-х годов. И я согласен: так «чувствовал и действовал бы не один наш современник, если бы умел застраивать людей, сражаться, убивать и воевать». Только уточню, не просто современник, а интеллигент (так и хочется добавить эпитет «вшивый»), причём в самом худшем смысле этого слова. Человек, никогда не голодавший, не воевавший, не убивавший, но с уверенностью и апломбом рассуждающий о голоде, нищих и идеальном государственном устройстве.

И пока читаешь, никак не удаётся отделаться от ощущения, что в руках у тебя далеко не первоисточник, а скорее легенда, записанная через сотни лет после описанных событий, пару раз переведённая с забытых языков, многажды переписанная небрежными писцами, и в итоге растерявшая все чувства: в ней не осталось ничего, что бы трогало за душу, да и случилось всё слишком давно и не с нами, чтобы всерьёз о ней думать. Занимательная история, но не более того.

Я ожидал от книги большего.

«Ястреб халифа»
–  [ 20 ]  +

Nadia Yar, 09 июля 2013 г. в 18:12

Что это такое, «Ястреб халифа»? Фэнтэзи-роман на историческом материале, совмещающий эльфов и прочий легендарий Толкиена с Евразией примерно девятого-двенадцатого века. Это литературный коллаж вымышленного толкиеновского с реальным арабским миром времён монгольской экспансии. Главный герой Тарик (наст. имя Тарег), бесноватый эльф из нерегилей (нолдор), поневоле становится военачальником халифа Аммара и спасает ашшаритов (мусульман-арабов) от грядущего нашествия джунгар (монголов) под предводительством Эсена (Чингисхана). Действует Тарик при этом такими методами, что в стране вспыхивает мятеж, который, разумеется, Тарик же и подавляет, да так, что следующий мятеж становится лишь вопросом времени и возможностей. Возможность возникает, вспыхивает новый мятеж, Тарик его подавляет в своём обыкновенном стиле... и так далее до логического итога всех этих дисциплинарных красот. Можно сказать, что «Ястреб халифа», как и цикл Поповой «Конгрегация», посвящён теме исторических дисциплинарных мер, хотя автор вряд ли с этим согласится. Ей, кажется, важна религиозная составляющая. Но сила книги отнюдь не в ней, а во мрачных и красочных драматических перипетиях, кружащих судьбы героев в водовороте трагической и кровавой истории.

Несмотря на достоверное, без прикрас описание нравов эпохи, книга Медведевич не чернушна, чем выгодно отличается от мартиновской эпопеи, с которой её иногда сравнивают, считая, видимо, что делают комплимент. «Ястреб халифа» просто реалистичен, талантливо написан, насыщен восточными реалиями, стихами арабских поэтов и вставками, стилизованными под исторические хроники. Главный герой — весьма достойный, интересный персонаж, который вызывает сожаление, а местами и сочувствие. «Ястреб халифа» заставил меня сострадать эльфу. До сих пор это никому не удавалось. Может быть, дело в том, что Медведевич не предприняла заведомо провальной попытки показать дивное непадшее существо, а честно нарисовала искалеченного монстра, изуверства которого не становятся краше от того, что он совершает их с дисциплинарной целью, храня при этом в душе воспоминание о более достойных законах и нравах. Напротив, жестокости Тарика от этого ещё мерзее. Одно дело, когда людей режут и гонят в рабство степные дикари, и совсем другое — когда это делает индивид, якобы выросший под властью, прости Господи, архангелов в земном раю. Совсем другое впечатление, другие мерки. Впрочем, судя по итогам воспитания, родина этого героя — не просто не рай, а выморочное болото наподобие наших 80-х и 90-х годов, насыщенное злотворными миазмами вместо приличных человеческих ценностей и идей. Реакции Тарика часто очень узнаваемы — так чувствовал и действовал бы не один наш современник, если бы умел застраивать людей, сражаться, убивать и воевать. Умение что-то реально делать и отличает Тарика от большинства из нас. Тем не менее в какой-то мере он один из нас. Это, я полагаю, не минус, а плюс романа.

Из прочих героев больше всего впечатляет Айша, своего рода female counterpart Тарика — умная и отважная женщина в мире, который держит женщин за товар и скот. Вообще все персонажи кровавого эпика Медведевич достоверные, живые, даже такие образы, как Махтуба, начавшая свою литературную жизнь клоном Мамушки из «Унесённых ветром». Когда они гибнут, их жалко. Что же касается заимствований у Толкиена, знакомство с Сильмариллионом даёт читателю бонусы, но для чтения книги оно не нужно. «Ястреб халифа» — не фанфик. Мир этого романа, начавшийся как коллаж Евразии со Средиземьем, мог бы стать нежизнеспособным гибридом ежа и ужа, но под рукой Медведевич он сросся, расцвёл и стал настоящим. Ей удалось свить из получившейся колючей проволоки богатое культурно-историческое кружево. Рекомендую купить эту книгу в бумаге — изданный отредактированный вариант гораздо лучше сетевого черновика, так что книга действительно стоит своей цены.

Оценка : 8
«Ястреб халифа»
–  [ 8 ]  +

MarchingCat, 30 июня 2013 г. в 20:30

Очень редкий случай, когда у автора совпадает отличное знание тонкостей описываемого времени и культуры и умение хорошо писать художественные произведения.

Поражает, сколько труда и времени «извёл» автор на изучение восточной культуры, истории, религии и так далее. Прочитанному попросту веришь.

Восточная культура во всей красе и красоте. Персонажи, выписанные как с натуры, как с живого человека.

За образ сумеречника — отдельные комплименты. Только начнёшь думать что понимаешь героя и его мотивацию, ан нет, всплывает нечто противоестественное/противоречащее то текущему ходу событий, а то и просто человеческой логике.

И всё очень жизненно. Естественно. Без глупых хеппиендов.

Очень доволен проведённым временем, буду ждать продолжения на полках магазинов.

Оценка : 9
«Ястреб халифа»
–  [ 17 ]  +

lith_oops, 17 июня 2013 г. в 23:09

Одно из достойнеших произведений современности. Даже не так: литературных произведений. А то, знаете ли, многое сейчас пытаются выдать за литературу. Так вот, Ястреб Халифа — это именно она, Литература.

Реализм не хуже мартиновского, антураж не хуже тысячи и одной ночи, мыслей на единицу текста не меньше, чем у Олдей, незабываемость Урсулы — и это все — Ястреб Ксении Медведевич.

Читается тяжело, это да. Но! Это не то тяжело, когда сквозь текст надо продираться. Просто книга наполнена томной арабской жарой и восточной неторопливостью. Естественно, это не дикий экшн — хотя такого тоже хватает. Убийства, погони, политика — ах, политика! Настолько многозначительная, совершенно неоднозначная — мы не можем встать ни на сторону героев, ни на сторону их врагов, — потому что нет в политике правых, есть сильные. Но кто-то более прав, — и обязательно с позиции сильного. А кто-то пытается остаться человеком — и почему-то этот кто-то — вовсе не человек. Аль-самийа, эльф, который совсем не эльф и кот, который вовсе не кот. Демон, поставленный на службу человеку. Зло, оказавшееся добрее призвавших, — очень, очень много вопросов рождает эта книга. И не факт, что они имеют ответы.

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 7 ]  +

Deirdre, 17 июня 2013 г. в 22:40

Замечательный остросюжетный роман в восточном колорите. Уникальная стилизация — неторопливый, размеренный и красивый язык, почти поэтический, с помощью которого автор будто затягивает в свой мир, жестокий и прекрасный. Но на фоне исторических (и, надо сказать, насколько я знаю, очень правдоподобных) реалий, есть место и фентези.

Множество глубоких вопросов — о власти, о храбрости и ответственности, замечательно выписанные персонажи и чудесный слог.

С большим нетерпением жду, когда книгу в бумажном варианте доберется до наших магазинов :)

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 37 ]  +

ааа иии, 22 февраля 2012 г. в 13:10

  Фентези. Темы: романтика, военное дело, демонология, история, Азия, Толкин.

  Толкин. Вот как надо его использовать. Не для фанфика, пастиша или апокрифа. А как дельфин использует мощь судовых турбин, чтобы резвиться на спутной волне. Потому что этот, купленный послом Аммара ибн Амира за три кантара золота (вместе с оковами, но без меча) тощий нерегиль, князь Тарег Полдореа, самый настоящий мятежный нолдор. Считают некоторые, что J.R.R.T. вводил в тексты свою религию, а Средиземье суть Земля. Что ж, у Медведевич толкиеновские «люди Востока», под все возможные на Арде благословения, стали подданными халифа. И «Сильмариллион», со всем тем, что зовут «католическим», прекрасно совместился с верой Али, с обрядами суфийских орденов, с нравами джинов и пери (если льстить, то: «с истинным размахом и широтой русской души совмещен с...»).

  Романтика. Если кто испытывает потребность в отношениях людей и бессмертных, жертв и насильников, полигамов и однолюбов, любви позволенной и запретной, безжалостности, наслаждений момента и верности до гроба посреди тщеты сущего — это сюда.

  Демонология. Да, эльф. И, одновременно, обозленный на Творение демон, презирающий людей мятежник земного рая, техника безопасности обращения с которым круче и сложнее усмирения ифритов Страуда. И он там не один.

  Военное дело. Военспец наводит, с комиссарским гуманизмом, дисциплину средь феодальных удальцов... Вторжения отражаются, мятежи усмиряются, города зачищаются. Умом и мечом, стратегией и магией. Толково, однако...  

  Азия. Ее поэзия, эпиграфы, скучная пышность церемоний, запахи, внимание к тканям, идиомы. Мир ашшаритов и узнаваем, и остранен, и анахроничен. Названия звучат знакомо, выглядят знакомо, но вся география перекручена. Немного де-романтизации: чувствительным к гекатомбам лучше воздержаться. Резня, подлости, зверства. Натуральные кровавые ручьи и детские трупики. Много бабьего. Физиологизмы. Незамысловатая эротика.

  Местами стилизовано, но до имитации не доходит, нормальный русский язык. Портреты убедительны. Детали в мимике, жестах, манере держать себя, внутренней речи. Слова и люди живые. Может, дело отчасти в том, что стилизуются не сказочники «1000 и 1», не калифы Гауфа, не анекдоты про Ходжу. Цикл гораздо научнее — его питала аристократия Клио, историки и поэты раннего арабского мира, в котором плохому рассказчику ничего бы не светило вообще. Узнал Ат-Танухи, Ибн-Хазма, Масуди... «Сокровенное сказание» и страну Хань.   

  В целом — выше Тертлдава, Флинта, Герна, Трускиновской. Ищущим восточную фэнтези в обязательный список. Прочим — хороший текст, которым, как тяжелой артиллерией, можно отбить многие наезды на отечественную фантастику. «Ястреб халифа» не вторичен. Он вырос (и подвергся значительной переработке, прежде чем стать циклом) из мировой культуры, но никто не усомнится в его отечественном происхождении.

«Золотая богиня аль-Лат» [Роман-эпопея]
–  [ 12 ]  +

Blackmammi, 19 февраля 2012 г. в 21:36

    Чувствуется, что К. Медведевич серьезно, как археолог, копалась в исторических реалиях, исследовала литературные памятники, прежде чем создавать своё собственное произведение.

И получилось волшебство. Видимо, помогали невидимые сущности – джинны, а может и сумеречник какой за плечом стоял?

Мир живой, настоящий, хоть и страшный. История о тяжелом взрослении цивилизации, но наполненная дыханием личной истории персонажей, у которых тоже такое напутано в себе, что пока не разберутся – не смогут разобраться и с миром вокруг. А время не терпит – вот-вот конец света.

А вместо того, чтобы думать – плетут интриги, творят зло и не учатся! Никто не хочет учиться – ни простые смертные, ни волшебные создания, даже богини, кажется, ведут себя порой как обиженные женщины, а не как высшие силы.

  Милосердия в романе нет. Но есть у автора. Автор любит своих героев, таких спорных, тяжелых, как опытный педагог любит трудного подростка, которого надо вывести на прямую дорогу.

  А еще роман просто прекрасен. Языком, образностью, и не побоюсь этого слова – колоритом.   Помимо трудных взаимоотношений халифа и его Стража, доставшегося в наследство от прадеда, ярко описана жизнь обычных людей. Убери магию – и скажешь, так всё и было. Воду носили, в лавках торговали, любили, выживали.

Если читаешь и тебе кажется, что ты там живёшь или автор только что вернулся из командировки из того самого мира – значит, книга удалась.

Мечтаю, чтобы наконец кто-нибудь из издателей соблазнился отличным романом и издал его. И Ястреба тоже… И всё-всё из-под калама К. Медведевич!

Оценка : 9
«Страж Престола» [Цикл]
–  [ 20 ]  +

Gorislava, 15 февраля 2012 г. в 21:29

Я прочитала все выложенные и авторитетно говорю — написано отлично. Намного лучше чем многое изданное.

Основные плюсы:

1). Культура. Насколько мне хватает не слишком обширных познаний эта часть текста проработана до мелочей и в бОльшей степени соответствует историческим реалиям.

2). Сюжет. Все написано с дОлжным балансом «красивости» и натуралистичности — то есть довольно откровенные описания не вызывают отвращения. У автора явно есть вкус.

Сама задумка как я считаю может называться оригинальной, хотя в нем и присутствует общая для почти всех циклов идея спасения мира. Как я могу судить из уже прочитанных частей, все части цикла связаны единым замыслом и поделены еще на несколько.

3) Герой. Как автор часто повторяет, он — существо волшебное и часто ведет себя не совсем в рамках человеческого. Ну и никто не отменяет то, что данное существо — с дурным характером сильных страстей, да еще и в мягко говоря сложной жизненной ситуации.

В целом четыре первые книги читаются на одном дыхании, нет ощущения, как бывает в циклах. что одна книга хуже другой и прочее. В общем кто любит хороший качественный нестандартный эпик — очень рекомендую.

Из того что может не понравиться.

1. Море крови. Восток — дело не только тонкое, но и крайне кровавое. Автор в этом смысле пишет все вполне реалистично, насколько я знаю, многие случаи имели место в истории.

2. Если кто любит экшн, экшн и ваще все просто — даже не начинайте. Динамика на уровне, но дело не в ней. Плюс масштаб. Книги — не отдельные истории об одном герое а действительно единое целое.

3. Имена. Имен много, они местами похожи. Я прошла школу Колеса Времени и этим не особо испугаешь. Кто боится — имейте в виду.

4. Романтики нет. Есть любовь, но с учетом местной специфики.

Итог — вещь. Читать стоит. ОЧЕНЬ хочется увидеть в достойном издании.

Оценка : 9
«Ястреб халифа»
–  [ 12 ]  +

Blackmammi, 28 октября 2011 г. в 20:58

Роскошное, богатое произведения, вернее, весь цикл. Сейчас так мало достойного чтения, того, что хотелось бы рекомендовать своим друзьям и родичам.

Вся сага — многослойная, на любой вкус — тут тебе и просто сюжет, если глубже не копаешь, и тонкости взаимоотношений людей(существ) разных культур.

Тут тебе и многоцветье Востока, читаешь и чуть ли не пальцами ощущаешь песок, да шелк, да мрамор с мозаиками, на вкус пробуешь вино, чувствуешь запах благовоний или запах крови.

Так явно и плотно написано, что всё, запах, вкус, цвет, фактура — всё ощущаешь тут же. Автор, видимо, не чурается магии или помощи джиннов :-)

Сплетение с реальными историческими фактами — так сделано, так срослось, что слов нет — как здорово.

Несмотря на кровищу, великие битвы( к слову сказать, вот не люблю всего этого, а в третий раз перечитываю) — вещь не ура-бронебойная, а горькая. Очень антивоенная. Очень про то, что думать надо, а никто, не думает, никогда. За такую тоску по миру без насилия, наверное и полюбила...

И не знаю я, за что полюбила, уж больно всё хорошо.

Умно и в тоже время не занудливо.

О важном для людей и народов. О ценности жизни.

Обычно, если вещь гуманистическая — то занудливая.

А Ястреб и продолжения для меня — гуманистические произведения, но живые. Дышат и трепещат.

Вот бы в виде книги дома держать, в такой богатой обложке, в узорах, с парочкой иллюстраций...

такая книга достойна бумажного благородного существования. Уж больно сама книга благородная.

Автора хочется накормить халвой и щербетом и осыпать золотом с ног до головы, но увы, в роду халифов не было. :-)

Остается надеется, что когда-нибудь издательства сообразят поймать Медведевич, да издать её.

А то очень книгу хочется. Даже бы за дорого купила.

А то с экрана читаю, а у меня глазки болят. А уже третий раз перечитываю. А в пятый раз когда буду – опять с экрана? Неудобно же!

Оценка : 8
«Сторож брату своему»
–  [ 8 ]  +

makoiiib, 27 октября 2011 г. в 16:35

Только вчера закончила читать.

Не оторваться! Интересный, захватывающий сюжет, держит в напряжении. Герои прописаны так, что их видишь без иллюстраций, чувствуешь их, сочувствуешь или ненавидишь. Они не то, что выпуклые, они живые, потому им так и переживаешь.

Читая эту книгу как будто оказываешься в этом самом халифате, бродишь по его дворцам, притонам и садам. Оно — настоящее! Г-жа Медведевич знает, о чем пишет — она знает историю этого региона, этого времени — именно поэтому ты видишь все описываемое как происходящее по-настоящему.

И ужасно интригует: что ж будет дальше? И с самим стражем, и с халифатом... И кто стоит за Тенью, что встает на Западе? И усмиряться ли Богини?

Оценка : 10
«Ястреб халифа»
–  [ 5 ]  +

makoiiib, 27 октября 2011 г. в 15:37

Мне очень понравилось!

Признаюсь, бралась за книгу с опаской — современная литература не порождает ничего, кроме недоумения.

Первые станицы дались не просто: с разбегу погрузиться в мир средневекового Востока не просто, тем более, что автор, прекрасно владея информацией, уже в с первых слов погружает читателя в словоохотливое, красочное, сочное красноречие арабского мира. По первости читать может быть трудновато, но стоит чуть поднапрячься — но того стоит!

Наверное, те люди, которые видят в книге плохо скрытую современность, никогда ничего не учили по истории кроме того, что сейчас показывают по телевизору. А для людей, которые хоть немного что-то учили, не удивительно, что взяточничество, казнокрадство, подлог, интриги характерны не только доя нашего времени и страны :))

Герои прописаны выпукло, 3-Дэшно :)) Не тупое описание он сделал то-то и то-то, а все нутро челрвека проглядывает через его речь, описание каких-то мыслей, деталей туалета и манеры речи.

Ну и сюжет не оставляет равнодушным — он интересен, он драматичен, и гроям сочувствуешь потому, что они выглядеть как настоящие, они — живые... Потому и испытываешь к ним эти чувства.

Оценка : 10


⇑ Наверх