FantLab ru

Джеймс Джойс (James Joyce)

Джеймс Джойс
Страна: Ирландия
Родился: 2 февраля 1882 г.
Умер: 13 января 1941 г.

Псевдонимы:

Стивен Дедал (Stephen Daedalus)


Жанры:
Реализм
92%
ещё >>

Джеймс Августин Алоизиус Джойс (James Augustine Aloysius Joyce) родился 2 февраля 1882 года на Брайтон Сквер Вест, 41 в южном районе Дублина Ратгар и был крещён 5 февраля в церкви Святого Иосифа (ныне Тереньюр Роуд Ист, 6). Его день рождения пришёлся на католическое Сретение и одновременно на День Сурка.

Традиционно Джойсы (как и все многочисленные Джойсы Ирландии) вели свою родословную от славных Джойсов из Голуэя и даже держали дома их герб, но никаких доказательств родства нет. Этимология фамилии предполагает происхождение от французского «joueux» (радостный) или латинского «jocus» (острота, шутка, забава), и этот факт особенно нравился Джеймсу Джойсу, который придавал дате своего рождения и своей фамилии особое значение. В свидетельстве о рождении была допущена ошибка, и Джойса поименовали Джеймсом Августой – ошибка, которую Джойс передаст своему персонажу Леопольду Блуму.

Джеймс был старшим из десяти выживших детей Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Мерри. Джон Станислас Джойс был родом из Корка, из семьи торговцев. Унаследовав значительное состояние, он быстро его промотал, но за счёт своих связей добился весьма прибыльной и нехлопотной должности сборщика налогов, на которой, однако, долго не задержался. Джон Джойс, рьяный католик и патриот, считался одним из лучших теноров Ирландии, блестящим собеседником, душой компании, жуиром и острословом. Пристрастие к алкоголю, прогулкам по пабам, любительским выступлениям, политическим дебатам отнимали всё его время – семья жила на грани нищеты и постоянно переезжала. Мэри Джейн Мерри, мать писателя, была одаренной пианисткой, набожной и удивительно терпеливой женщиной, которой с большим трудом удавалось сохранять видимость приличного буржуазного достатка при постоянной нехватке средств.

В 1888 году отец определил своего любимца Джеймса в привилегированный Клонгоуз Вуд Колледж, школу ордена Иезуитов. Джеймс отлично прижился в школе, хорошо учился, заслужил прозвище «Джим-Солнышко» (Sunny Jim), но уже в 1891 году семье стало не по карману оплачивать дорогое обучение, и Джойс продолжил учиться дома и в школе Христианских Братьев. Этот период своей жизни писатель, щедро насыщавший автобиографическими деталями свои произведения, попытается не вспоминать вовсе. В 1893 году опять же посредством связей Джону Джойсу удается пристроить старших сыновей в иезуитский Бельведер-Колледж на казенный счет. Строго регламентированное, основательное иезуитское образование, с упором на философию, теологию, языки и искусство очень много дали Джойсу. До конца своих дней писатель, даже отказавшись от католичества, не перестанет восхищаться логикой и стройностью рассуждений Фомы Аквинского, которого изучил под надзором иезуитов.

В Бельведере Джойс учился блестяще, особенно высоки были его достижения в языках и литературе. На ежегодных национальных экзаменах он завоевывал награды и солидные денежные призы. Джойс начинает активно писать. Еще в 1891 году он, вдохновленный патриотическими настроениями в Ирландии, сочиняет стихотворение «И ты, Хили» (Et tu, Healy), посвященное лидеру движения за независимость Ирландии Чарльзу Стюарту Парнеллу, герою националистов. Студенческие годы наполнены работой над эссе об Ибсене, переводами Ибсена и Гауптмана, эссе о драматургии и поэзии Йетса и, конечно, постоянным сочинением стихов (большая часть ранних произведений не сохранилась). 1 апреля 1900 года в крупном лондонском журнале «Двухнедельное обозрение» появляется статья Джеймса Джойса «Новая драма Ибсена», посвящённая пьесе «Когда мы мёртвые проснёмся»; статья была замечена самим Ибсеном. Примерно в 1901 – 1902 годах Джойс создаёт и теоретически обосновывает собственный жанр «эпифаний», кратких зарисовок, в которых он пытается описать некий эстетический аналог богоявления, когда через слово является «душа» вещи, ситуации, малозначимого события; впервые Джойс формулирует очень важную для него идею «о значительности вещей тривиальных», о невозможности разделить обыденное и возвышенное.

В колледже Джойс переживает кризис веры (тщательно разобранный в частично автобиографичном «Портрете художника в юности») и отказывается от предложения вступить в орден Иезуитов. А в Ирландии всё больше набирает силу так называемое «Ирландское возрождение», направленное на восстановление национальной идентичности, в значительной степени утраченной под владычеством Англии. Отношение Джойса к этому всплеску патриотизма и национализма весьма противоречиво: с одной стороны, он восхищается Чарльзом Парнеллом и новыми ирландскими поэтами, прозаиками и драматургами, с другой, ему претят наплыв площадных, фольклорных элементов в театре, невежественные «ура-патриоты» (чей обобщённый образ появится в «Улиссе» в виде персонажа Гражданин) и проч. С декабря 1902 года Джойс начинает свои попытки «сбежать» из Ирландии в Париж – он едет туда и возвращается дважды.

В апреле 1903 года он возвращается в Дублин к больной матери, которая 13 августа умирает от рака печени. Сильно начавший пить Джойс постепенно приходит в себя, его брат Станислав (Станни) даёт ему темы для небольших «сочинений», одна из этих тем — «Портрет художника». Десятистраничная рукопись «Портрета художника» отвергнута редактором Джоном Эглинтоном. Джойс начинает работать над произведением «Герой Стивен», пишет для журнала «Ирландская усадьба» серию рассказов, впоследствии объединённых в сборник «Дублинцы». 13 августа 1904 года «Ирландская усадьба» публикует рассказ «Сёстры», 10 сентября – «Эвелина». Но важнейшим событием становится первая встреча 10 июня с Норой Барнакл (1884 – 1951). 14 июня мисс Барнакл на свидание не приходит, зато вечером 16 июня свидание состоится (16 июня 1904 года – день в «Улиссе»). Статная, грубоватая, самостоятельная, с медно-рыжими волосами Нора Барнакл служила горничной в мелком отеле. Она станет любовью и женой Джеймса Джойса.

Джойс всё больше разочаровывается в Ирландии и литературной жизни «Ирландского Возрождения», он пишет сатирический памфлет «Святая Контора» (The Holy Office), где высмеивает литературный Дублин, и 9 октября Джеймс с Норой уезжают на континент.

Следующие годы Джойс живёт в Европе: Цюрих, Пула (портовый город на Адриатике), Триест, Рим, Цюрих… Работает преподавателем на курсах иностранных языков, потом мелким клерком в Римском банке. Рим Джойсу не понравился, вычурные внешние красоты, «великое», его мало трогало, он скажет: «Рим мне напоминает человека, промышляющего тем, что показывает желающим труп своей бабушки». У Джойса и Норы рождается сын Джорджо (1905) и дочь Лючия (1907). Джойс продолжает писать рассказы и к 1907 году заканчивает «Дублинцев», начинаются долгие мытарства с изданием этого сборника (издан в 1914). Предположительно 1 марта 1914 года начат «Улисс».

За десять лет Джойс всё глубже и детальней разрабатывает свою собственную эстетику, всё больше отстраняя или сильно преображая увлечения студенческих лет. Пишет стихи, издаёт два сборника поэзии: «Камерная музыка» (Chamber Music) — опубликован в 1907 году – и «Стихи, пенни за штуку» (Poems Pennyeach) – опубликован в 1927 году. Джойс знакомится Эзрой Паунд и Томасом Стернзом Эллиотом. В 1907 году Джойс решает полностью переработать «Героя Стивена» и начинает писать «Портрет художника в юности». 1914-1915 годы становятся поворотными в жизни и творчестве Джойса. Публикуется сборник «Дублинцы» (Dubliners), в 1915 выходит «Портрет художника в юности» (A Portrait of the Artist as a Young Man). Постепенно разрешаются денежные проблемы, друзья добывают для Джойса различные субсидии, знаменитые меценатки авангардистов Харриет Шоу-Уивер и Эдит МакКормик назначают ему значительную стипендию.

C марта 1918 года в американском журнале The Little Review начинает эпизодами печататься «Улисс» (Ulysses), ряд эпизодов появляется в лондонском The Egoist. 2 февраля 1922 года «Улисс» официально опубликован полностью. С первых появлений в печати роман производит огромное впечатление, вызывает волну отторжения и недоуменного восхищения даже среди близких друзей и коллег Джойса. Впечатление было таким, что именно «Улисс» определяет границы литературы, направляет литературу и литературные тенденции. Уже первый «экспериментальный» роман Вирджинии Вулф «Комната Джейкоба» написан «под тенью» «Улисса». В дневнике Вирджиния Вулф записывает: «тайное чувство, что сейчас, в это самое время, мистер Джойс делает то же самое — и делает лучше».

А Джойсу уже недостаточно полистилистичности «Улисса», он начинает работать над новым произведением Finnegans Wake («Поминки по Финнегану», «Финнеганов помин»). С апреля 1924 года Finnegans Wake начинает эпизодами публиковаться в разных журналах. 2 февраля 1939 выходит первое книжное издание. В Finnegans Wake Джойс полностью отошел от традиционных форм повествования, это произведение стало многоуровневой непереводимой игрой в язык, которую только с большой натяжкой можно назвать романом.

С 1920 года и до конца жизни Джойс живет в Цюрихе и иногда в Париже. Продолжает работать и вносить исправления в «Улисс» и Finnegans Wake. У Джойса с детства было слабое зрение, и оно начало ухудшаться, с 1923 года он перенес множество операций, но они практически не помогли. Последние годы Джойс не мог читать и писать, и на помощь ему пришли секретари (одним из них был Сэмюэл Беккет).

Джеймс Августин Алоизиус Джойс умер 13 января 1941 года от прободения язвы. 15 января он был похоронен на кладбище Fluntern неподалеку от Цюриха.

Сортировка:

Джеймс Джойс. Романы

7.93 (54)
-
3 отз.
  1922 Улисс / Ulysses  
8.22 (155)
-
11 отз.
  1939 Finnegans Wake  
9.33 (3)
-
8.67 (6)
-
1 отз.

Джеймс Джойс. Рассказы

  1904 После гонок / After the Race [под псевдонимом Стивен Дедал]  
7.17 (36)
-
  1904 Сёстры / The Sisters [под псевдонимом Стивен Дедал]  
7.30 (40)
-
  1904 Эвелин / Eveline [под псевдонимом Стивен Дедал]  
7.67 (36)
-
  1914 Аравия / Araby  
7.46 (43)
-
1 отз.
  1914 В День плюща / Ivy Day in the Committee Room  [= День плюща в зале заседаний]  
7.07 (30)
-
1 отз.
7.51 (37)
-
  1914 Два рыцаря / Two Gallants  [= Два кавалера]  
7.59 (34)
-
  1914 Земля / Clay  
8.00 (32)
-
1 отз.
  1914 Личины / Counterparts  [= Взаимные дополнения]  
7.69 (32)
-
1 отз.
  1914 Мать / A Mother  
7.57 (30)
-
2 отз.
8.61 (36)
-
1 отз.
7.32 (31)
-
1 отз.
  1914 Несчастный случай / A Painful Case  [= Печальное происшествие]  
8.15 (33)
-
1 отз.
8.00 (33)
-
7.82 (34)
-
1 отз.
8.33 (6)
-
1 отз.
5.73 (22)
-
3 отз.

Джеймс Джойс. Сказки

  1957 Кошка и чёрт / The Cat and the Devil (для детей)  
8.25 (4)
-
1 отз.
-

Джеймс Джойс. Поэзия

8.40 (5)
-
7.83 (6)
-
7.83 (6)
-
  1907 «В её груди найти приют...» / I would in that sweet bosom be  [= «Послушай эту сказку, Любовь моя...»] [11 (XVIII)]  
7.50 (6)
-
7.83 (6)
-
8.00 (6)
-
  1907 «Весь день в ушах как будто море...» / All day I hear the noise of waters  [= Мне кажется, я слышу стоны...] [(XXXV)]  
8.17 (6)
-
  1907 «Весь день шуршал холодный дождь...» / Rain has fallen all the day  [= «Весь день лило. Но надо нам идти...»] [31 (XXXII)]  
8.00 (6)
-
  1907 «Вечерний сумрак — аметист...» / The twilight turns from amethyst  [= "Сумерки. Закат догорел..." ] [4 (II)]  
8.00 (7)
-
7.67 (6)
-
8.33 (6)
-
7.67 (6)
-
  1907 «Здесь, в этом мирном уголке...» / Now, O now, in this brown land  [= "Ну что ж, давай пройдем опять..."] [33 (XXXIII)]  
8.17 (6)
-
7.67 (6)
-
8.00 (6)
-
7.83 (6)
-
7.67 (6)
-
  1907 «Лишь робкая звезда взойдёт...» / When the shy star goes forth in heaven  [= «Запад стих, потемнев...»] [5 (IV)]  
7.83 (6)
-
7.67 (6)
-
7.67 (6)
-
7.83 (6)
-
8.00 (6)
-
7.33 (6)
-
7.67 (6)
-
7.83 (6)
-
7.33 (6)
-
7.83 (6)
-
7.67 (6)
-
7.83 (6)
-
7.83 (6)
-
8.17 (6)
-
7.17 (6)
-
8.00 (6)
-
7.83 (6)
-
7.67 (6)
-
8.33 (6)
-
  1907 «Я слышу: мощное войско штурмует берег земной...» / I hear an army charging upon the Land  [= Я слышу: войско высаживается на острова; Сюда идут войска. Грохочут колесницы; Сюда идут войска. Грохочут колесницы; Я армию слышу, идущую по земле] [(XXXVI)]  
8.00 (6)
-
  1912 Газ из горелки / Gas from a Burner  [= Зловонное шипение]  
8.00 (6)
-
7.60 (5)
-
8.00 (5)
-
7.83 (6)
-
7.60 (5)
-
8.00 (5)
-
  1917 Один / Alone  
7.60 (5)
-
8.00 (6)
-
  1917 Прилив / Flood  
8.00 (5)
-
7.80 (5)
-
8.20 (5)
-
8.20 (5)
-
  1927 Довесок / Tilly  [= Тилли; Тринадцатое]  
7.60 (5)
-
  1927 Мольба / A Prayer  
7.80 (5)
-
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  1933 Ecce Puer / Ecce Puer  
7.67 (6)
-
8.20 (5)
-
8.20 (5)
-
8.20 (5)
-
8.60 (5)
-
8.00 (5)
-
8.00 (5)
-
7.80 (5)
-
7.80 (5)
-
7.60 (5)
-
7.60 (5)
-

Джеймс Джойс. Пьесы

9.00 (2)
-
1 отз.

Джеймс Джойс. Статьи

  1903 The Motor Derby  
-
  1907 Home Rule Maggiorenne  [= Home Rule Comes of Age]  
-
  1907 Il Fenianismo. L’Ultimo Feniano  [= Fenianism: The Last Fenian]  
-
  1907 Irlanda, Isola dei Santi e dei Savi  [= Ireland, Island of Saints and Sages] [лекция]  
-
  1907 L’Irlanda alla Sbarra  [= Ireland at the Bar, The hanging of Miles Joyce]  
-
  1909 Битва Бернарда Шоу с цензором / La Battaglia Fra Bernard Shaw e la Censura. "Blanco Posnet Smascherato"  [= Bernard Shaw’s Battle with the Censor: "The Shewing-Up of Blanco Posnet"]  
6.00 (2)
-
7.00 (2)
-
  1910 La Cometa dell' "Home Rule"  [= The Home Rule Comet]  
-
-
  1912 L’Ombra di Parnell  [= The Shade of Parnell]  
-
6.50 (2)
-

Джеймс Джойс. Эссе

-
  1898 Force  
-
-
-
6.50 (2)
-
6.33 (3)
-
1 отз.
  1901 Потворство толпе / The Day of the Rabblement  [= День черни]  
7.50 (4)
-
-
  1907 Giacomo Clarenzio Mangan  [= James Clarence Mangan]  
-
  1912 Il Miraggio del Pescatore di Aran. La Valvola dell’Inghilterra in Caso di Guerra  [= The Mirage of the Fisherman of Aran. England’s Safety Valve in Case of War]  
-
-
  1959 Из парижского дневника / Aesthetics: I. The Paris Notebook, II. The Pola Notebook  [= Парижские заметки об эстетике]  
8.00 (2)
-
  1977 L’Influenza Letteraria Universale del Rinascimento  [= The Universal Literary Influence of the Renaissance]  
-
-

Джеймс Джойс. Сборники

  1907 Камерная музыка / Chamber Music [сборник стихов]  
8.29 (7)
-
1 отз.
8.05 (51)
-
6 отз.
  1927 Пенни за штуку / Pomes Penyeach [сборник стихов]  
8.33 (6)
-
1 отз.
  1936 Collected Poems [сборник стихов]  
-
  1959 The Critical Writings of James Joyce  [= James Joyce: Occasional, Critical, and Political]  
-

Джеймс Джойс. Отрывки

  1994 The Hero of Michan [отрывок романа "Улисс"]  
9.67 (3)
-

Джеймс Джойс. Прочие произведения

  1902 An Irish Poet [рецензия на книгу William Rooney "Poems and Ballads"]  
-
  1902 George Meredith [рецензия на книгу Walter Jerrold "George Meredith"]  
-
  1903 A French Religious Novel [рецензия на книгу Marcelle Tinayre "The House of Sin"]  
-
  1903 A Neglected Poet [рецензия на издание поэта George Crabbe, подготовленное Alfred Ainger]  
-
  1903 A Ne’er-Do-Wel [рецензия на книгу Valentine Carl "A Ne’er-Do-Wel"]  
-
  1903 A Peep into History [рецензия на книгу John Pollock "The Popish Plot"]  
-
  1903 A Suave Philosophy [рецензия на книгу H. Fielding-Hall "The Soul of a Peoplе"]  
-
  1903 An Effort at Precision in Thinking [рецензия на книгу James Anstie "Colloquies of Common People"]  
-
  1903 Aristotle on Education [рецензия на книгу John Burnet "Aristotle on Education"]  
-
  1903 Borlase and Son [рецензия на книгу T.Baron Russell "Borlase and Son"]  
-
  1903 Colonial Verses [рецензия на книгу Clive Phillips-Wolley "Songs of an English Esau"]  
-
  1903 Humanism [рецензия на книгу F. C. S. Schiller "Humanism: Philosophical Essays"]  
-
  1903 Mr. Arnold Graves’ New York [рецензия]  
-
  1903 Mr. Mason’s Novels [рецензии на A.E. W. Mason]  
-
  1903 New Fiction [рецензия на книгу Aquila Kempster "The Adventures of Prince Aga Mirza"]  
-
  1903 Shakespeare Explained [рецензия на книгу A. S. Canning "Shakespeare Studied in Eight Plays"]  
-
  1903 The Bruno Philosophy [рецензия на книгу J. Lewis McIntyre "Giordano Bruno"]  
-
  1903 The Mettle of the Pasture [рецензия]  
-
  1903 The Soul of Ireland [рецензия на книгу Augusta Gregory "Poets and Dreamers"]  
-
  1903 Today and Tomorrow in Ireland [рецензия на книгу Stephen Gwynn "Today and Tomorrow in Ireland"]  
-
  1903 Unequal Verse [рецензия на книгу Frederick Langbridge "Ballads and Legends"]  
-
  1903 Катилина / Catilina [рецензия на французский перевод пьесы Ибсена "Катилина"]  
5.00 (1)
-
-
-
  1918 Un Romanzo di Gesuiti [перевод Джойса]  
-
  1925 Letter on Pound [письмо]  
-
  1928 Letter on Hardy [письмо]  
-
  1929 Letter on Svevo [письмо]  
-
  1932 From a Banned Writer to a Banned Singer [письмо]  
-
  1933 Stephen’s Green [перевод Джойса]  
-
-
  1939 Les Sanglots longs [перевод Джойса]  
-
  1939 O fons Bandusiae [перевод Джойса]  
-
  1949 Ad-Writer [письмо]  
-
7.44 (9)
-
1 отз.
  1957 Письма / Letters of James Joyce [сборник писем]  
7.00 (1)
-
  1959 Empire Building [письмо]  
-
  1959 Programme Notes for the English Players [театральные афиши]  
-
  1959 Плач по ратнику / Lament for the Yeoman [перевод Джойса]  
8.75 (4)
-
  1964 Daniel Defoe [лекция]  
-
  1978 Before Sunrise [перевод Джойса]  
-
  1991 Balia [перевод Джойса]  
-

Джеймс Джойс. Незаконченные произведения

  1962 A Christmas Eve (рассказ, не закончен)  
-

Джеймс Джойс. Неопубликованное

  Silhouettes [утрачено] (рассказ, не опубликован)  
 
  Commonplace [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  Et Tu, Healy [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  Moods [утрачено] (стихотворения, не опубликовано)  
 
  Tenebrae [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  The Final Peace [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  The Passionate Poet [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  Wanhope [утрачено] (стихотворение, не опубликовано)  
 
  A Brilliant Career [утрачено] (пьеса, не опубликована)  
 
  Dream Stuff [утрачено] (пьеса, не опубликована)  
 
  Michael Kramer [перевод Джойса] (не опубликовано)  
 
  Riders to the Sea [перевод Джойса] (не опубликовано)  
 
  Verismo ed idealismo nella letteratura inglese (Daniele Defoe–William Blake) [лекция, частично утрачена] (не опубликовано)  
 


  Формат рейтинга


  Примечание

Ряд произведений, прежде всего статей и лекций, были первоначально созданы Джойсом на итальянском или французском, а впоследствии переведены на английский. Для удобства поиска указываются известные названия на обоих языках (название перевода дано как альтернативное).

В библиографию не включен ряд утраченных произведений, а также некоторые сборники писем Джойса.

Составитель библиографии рекомендует сайт www.james-joyce.ru


  Библиографы

  • Составители библиографии — kerigma, Kniga

  • Куратор библиографии — kerigma


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх