fantlab ru

Все отзывы на произведения Роберта Чамберса (Robert William Chambers)

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Роберт Чамберс «Во дворе Дракона»

Alfie, 26 декабря 2023 г. 19:47

Небольшая история из небезызвестного цикла и одноименного сборника «Король в желтом».

Сюжет. Действие происходит во Франции. Рассказчик, за несколько дней до описываемых событий по несчастью прочитавший пьесу «Король в Желтом», в попытке найти укрытие от надвигающегося помешательства в святых местах посещает вечерню в церкви Св. Варнавы. Сначала все идет неплохо. Но потом внимание его самым неприятным образом привлекает странная, резкая и даже зловещая игра церковного органиста, хотя ранее манера музыканта отличалась сдержанностью и ненавязчивостью. Спустя время рассказчику удается увидеть преисполненный злобой взгляд органиста, и с этого момента начинается погружение в ужасающий абсурд преследования, безумия и иррациональности.

Главный герой, найдя в лице церковного музыканта необъяснимую и страшную угрозу, сбегает с церковной службы, чтобы вернуться домой, во двор Дракона — тупиковый переулок на пересечении двух улиц, где и произойдет кульминация рассказа. Но развязка застанет читателя в другом месте.

История мне не особо пришлась по душе. Особенно не понравился финальный, скажем так, твист. Но тут можно сделать скидку на время написания. В наши дни подобное художественное решение в тексте вызвало бы только закатывание глаз и раздражение.

Наверное, это самый слабый рассказ из прочитанных мною за последнее время.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Король в жёлтом»

vbredu, 9 августа 2023 г. 11:34

Сборник рассказов, связанных между собой общими деталями, и одна из главных — упоминание пьесы «Король в жёлтом». На самом деле эта пьеса упоминается только в четырёх рассказах, а остальные просто, по моему мнению, получились неким довеском, потому что не повторяют атмосферы первых, а только повествуют о связанных друг с другом персонажах и местах действия. Поэтому всё, что написано ниже, касается исключительно четырёх произведён из сборника: «Рестовратор репутации», «Во дворе Дракона», «Маска», «Жёлтый знак».

⠀Что же это за пьеса «Король в жёлтом»? Из рассказов мы не узнаем о сюжете, но узнаем о том, как она воздействует на людей, прочитавших её: они погружаются в безумие, если в двух словах. Сюжеты пересказывать смысла, хочется лишь отметить, как автор создаёт своеобразную атмосферу безумия, напряжённости, причём во время чтения ловишь себя на мысли, что не до конца понимаешь, то ли описываемые от первого лица события происходят на самом деле с героями, то ли это часть их бреда, вызванного прочтением пьесы.

⠀Я остался впечатлён именно тем, как виртуозно автор погрузил меня в созданный им мир, такой обычный, но в то же время отличающийся от нашего наличием деталей, связанных с постоянным ожиданием чего-то нехорошего. Тревожность, напряжение и постоянное неуверенность в достоверности происходящего.

⠀Что интересно, ранее я уже читал рассказ «Жёлтый знак», он встречался мне в нескольких сборниках мистики и ужасов 90-х годов издания, и тогда я не придал особого значения произведению, но перечитав его повторно вместе с остальными тремя, я знаю теперь, что точно внесу его для себя в отдельный список как нечто выдающееся, наряду с «Продолговатым ящиком» Эдгара По и «Тенью над Иннсмутом» Лавкрафта. Мнение, конечно, моё личное, но вот так.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Маска»

sindefara, 23 мая 2022 г. 01:39

Сложно объяснить, какое впечатление производит рассказ Чемберса, как и упоминание в нём «Короля в жёлтом». Но я попытаюсь.

Есть такая песня (и клип на неё) Merk & Kremont, Sad Story (Out Of Luck).

Там по улице едет милая кореянка на скейтборде. Спокойные люди, витрины, кафе — и в то же время в толпе попадаются странные персонажи: медсестра, какой-то парень в кепке, потом опять медсестра, какая-то странная девушка, медсестра...

...и под конец мы видим парня в кепке. Он то ли в больнице, то ли в дурдоме, то ли и то и другое вместе, рядом медсестра. Что произошло — можно только догадываться, но кажется, что парень на всю жизнь инвалид (умственно и / или физически), а вся эта картинка с девушкой на скейтборде — у него в голове, и это как бы метафора того, что с ним произошло.

Так вот, примерно так же выглядят и рассказы Чамберса. Какие-то художники, король в жёлтом, кролик, король в жёлтом, Америка, президент, король в жёлтом...

И «Король в жёлтом» — это как та медсестра в клипе, когда ты смотришь его второй раз. Ты осознаёшь, что король в жёлтом, Кассильда, Каркоса — это символ чего-то жуткого, но автор-то тебе не объясняет, чего! Происходящее в рассказе с этим королём никак не связано, ни с его разорванными одеждами, ни с песней Кассильды — но у тебя остаётся ощущение, что у сюжета есть не то что второй, а третий и четвёртый план, и вот то ли герой на самом деле в дурдоме (в больнице), то ли автор, то ли читатель.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Порадуюсь, что ли, за кролика, поскольку фраза «смотреть, как лишают жизни белое, тёплое существо» — она страшная в самом первом плане.

Кроме того, у Чамберса в его рассказах удивительно красивое «освещение»: писатель ведь в одном лице и режиссёр, и актёр, и оператор. «Оператор» и умение владеть камерой, так сказать — это редкий литературный талант, и у Чамберса он есть.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роберт Чамберс «Реставратор репутаций»

Вертер де Гёте, 1 мая 2021 г. 19:10

«Сегодняшний день — есть день величайшего торжества! В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я» («Записки сумасшедшего», Гоголь)

Первый рассказ сборника «Король в жёлтом», но не первый по хронологии: вскользь упоминается смерть одного из героев другого рассказа. Действие происходит в антиутопической Америке близкого будущего (относительно времени написания произведения) — в 20-х годах 20-го века: внешнее благополучие, богатство, государственная поддержка театра и оперы соседствуют с ужесточением иммиграционных законов, высылкой евреев иностранного происхождения, переселением негритянского населения в новый штат. В городах появляются правительственные Дворцы Смерти. Но довольно быстро читатель понимает, что нарратор Хильдред Кастейн — «ненадёжный рассказчик», проще говоря — псих, параноик, страдающий манией величия и считающий себя наследником императорской династии Америки. Предъявить свои права на престол Кастейну должен помочь ещё более безумный и совершенно инфернальный, напомнивший мне Огисфера Муллера из «Дома в 1000 этажей», злобный человечек — мистер Уальд, работающий «реставратором репутаций» и являющийся, с его слов, предводителем огромной тайной организации. Параллели с Аксентием Поприщиным из гоголевских «Записок сумасшедшего» напрашиваются сами собой. Но Кастейн ради своей цели готов на любое преступление.

Именно в этой истории впервые у Чембераса появляются Жёлтый Знак, озеро Хали, Бледная Маска, позаимствованные у Бирса Каркоза и Хастур, Гиады, запрещённая пьеса «Король в жёлтом, которая сводит с ума тех, кто её прочитал; продолжатели Чемберса сделали эти термины важнейшими элементами лавкрафтианского хоррора.

Но не надо ожидать атмосферы классического лавкрафтианского хоррора от «Реставратора репутаций» — это фантасмагория, мрачноватый гротеск, аллегория творческой одержимости. Притягательная, но опасная пьеса сводит с ума, потому что его автор «достиг наивысшей вершины искусства» и «природа человеческая не в силах выдержать эту ношу». Безумный король Кастейн, исполняющий роль короля и шута, воплощает два лика творчества. «Реставратор» задаёт настроение для других рассказов сборника, сразу ясно, что истории будут о «любви, безумии и смерти».

***

Очернили рядом провокаций,

Оболгали голосом елейным.

Даже реставратор репутаций

От дурдома не спасёт Кастейна.

Он сидит у зеркала. Корона,

Мантия... не всё пропало втуне.

Старый стул ничуть не хуже трона

И пускай корона из латуни.

©Вертер де Гёте

Оценка: 9
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Чудесный вечер»

Ofort, 30 апреля 2021 г. 14:50

Роберта Чамберса знают прежде всего как создателя «Короля в Желтом», но и без «Короля» он интересная разносторонняя личность, писатель и художник, вообще оригинально мыслящий человек со своим видением мира. «Чудесный вечер» действительно чудесный и колдовской, интригующий мистический сюжет сочетается с поистине поэтичными описаниями и города Нью-Йорка и природы, прежде всего Центрального Парка, где можно затеряться на дорожках и на уединенной скамейке наблюдать пастуха со стадом тонущих в фантастическом закате расстилающемся над городом после жаркого утомительного дня. Тут героя рассказа молодого художника-материалиста Хилтона охватывает транс, раскрываются двери в неведомое и возможным становится удивительные встречи и переживания... Красота и тайна окружает нас повсюду и Хилтону придется прочувствовать это на себе... Настоящий магический реализм.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Роберт Чамберс «Рай пророков»

Вертер де Гёте, 29 апреля 2021 г. 14:32

Рассказ разместился в середине сборника «Король в жёлтом» и отделяет первую половину книги, фантастическую, от второй — реалистической. Представляет собой подборку из 8 «мутноватых» философских притч. Переводчица Галина Эрли уверена, что в каждой притче зашифрована конкретная ссылка на какой-либо из рассказов сборника.

Аллюзии, честно говоря, очень неявные, но, конечно, после того, как я прочитал комментарии, они стали более заметными. Всё это из области предположений и, скорее всего, «Рай» просто создаёт общее настроение всему сборнику. Со вселенной «Короля» «Рай» связан лишь декадентской атмосферой и упоминанием «белой маски».

При всём колоссальном влиянии на дальнейшее развитие хоррора Чемберс всё же ближе к Бодлеру, чем, например, к Эдгару По или своим последователям — лавкрафтианцам.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Роберт Чамберс «Песнь Кассильды»

Вертер де Гёте, 29 апреля 2021 г. 10:17

Темнея, волны бьют о берег,

И в водах, словно в пошлой прозе,

Два солнца тонут без истерик.

Лишь тени движутся в Каркозе.

Чернеют в небе звёзды-черви,

Планеты замерли в гипнозе,

Забыв о жизни и о нерве,

Всё тихо в брошенной Каркозе.

Стоит, пока поют Гиады,

Король — в лохмотьях, в гордой позе,

Но умереть все песни рады

В далёкой неземной Каркозе.

Улёгся ветер, смолкли грозы,

Мои мечты почили в бозе,

Но быстро высохнут всё слёзы,

В жестокой, проклятой Каркозе.

© Вертер де Гёте

Это не совсем перевод, скорее, перепев, стихотворение по мотивам, но, надеюсь, мне удалось передать настроение, атмосферу проклятого инопланетного города Каркозы, расположенного на берегу озера Хали. Для фанатов «Жёлтых мифов» стихотворение Чемберса представляет особый интерес. Это самый крупный фрагмент собственно проклятой пьесы — «Короля в жёлтом». Самый крупный из написанных её создателем Чемберсом, разумеется. В основном он ограничивался туманными намёками, разжигая воображение читателя. И это прекрасно. Его последователи пошли дальше. Джеймс Блиш попытался воссоздать текст пьесы-мистификации в рассказе «Больше света». А Лин Картер частично переложил пьесу Блиша в стихах. Конечно, Песнь Кассильды (главной героини пьесы) присутствует в этих произведениях в варианте Чемберса. На русский стихотворение переводилось уже несколько раз.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Чамберс «Король в жёлтом»

Вертер де Гёте, 26 апреля 2021 г. 13:49

«В соседнем доме окна жОлты...» А. Блок.

Путь сборника Роберта Чемберса к русскому читателю оказался столь извилист и долог, что и существование самой книги стало уже казаться не менее мистическим и нереальным, чем существование придуманной автором проклятой пьесы о «Короле в жёлтом». Между тем, сборник Чемберса — это один из тех столпов (наравне с книгами Эдгара По, Бирса и Мейчена), на которых в 20 веке выросло и держится древо современного хоррора, прежде всего — хоррор лавкрафтианского толка. Большинство любителей «тёмной литературы», даже те, кто Чемберса не читал, слышали о его вдохновляющем влиянии на Лавкрафта и роли в возникновении Мифов Ктулху. Это Чемберс сделал частью отдельной вселенной позаимствованные у Бирса странные имена и названия Хастур, Каркоза, Хали... придумал «жёлтый знак» и «короля», но главным вкладом в миф стала пугающая и чарующая недосказанность, атмосфера надвигающегося безумия. Запрещённая пьеса «Король в жёлтом» сводит с ума каждого, кто её прочитал. Чемберс не раскрывает сюжет и героев «Короля», по страницам рассказов разбросаны отдельные фразы из пьесы, упоминаются имена, присутствуют неявные намёки, от этого желание прочесть загадочное и великое произведение только усиливается. Жёлтый — цвет высшей власти, богатства, мудрости и безумия. Автор создаёт бескрайний простор для фантазии читателя. Можно предположить, что у пьесы есть что-то общее с «Маской Красной Смерти» Эдгара По. Но с «Королём» связана только первая половина сборника — пять рассказов из десяти. И то — «Мадемуазель д'Ис» лишь косвенно, одного из героев зовут Хастур и в рассказе присутствуют явная перекличка с «Жителем Каркозы» Амброза Бирса. Лучший рассказ сборника — это, конечно, «Жёлтый знак». В этом же произведении наиболее ярко выражены элементы мистического хоррора. В том же жанре написан рассказ «Во дворе Дракона». Напротив, открывающий сборник «Реставратор репутаций» — гротеск в духе «Записок сумасшедшего» Гоголя, но на нф-основе, ведь здесь описывается Америка будущего — 20-х годов 20-го века, присутствуют определённые черты антиутопии. «Маска» — своеобразная мрачная версия сказки о Спящей красавице — ближе к нф, чем к мистике. Уже упоминавшаяся «Мадемуазель д'Ис» — мистика с бретонскими мотивами. На первый взгляд кажется, что рассказы объединяет только проклятая пьеса, но присмотревшись можно заметить и другие точки соприкосновения. Например, скульптурная группа возле Дворца Смерти в «Реставраторе репутаций» — работа Бориса Ивейна, одного из героев «Маски»; друг Бориса Джек Скотт, вероятно, является рассказчиком в «Жёлтом знаке»...

Вторую половину сборника, начинающуюся с подборки коротких философских притч, продолжают четыре реалистических рассказа о жизни молодых американских художников в Париже, резко отличающиеся по тематике и стилистике от рассказов первой половины книги. Это своего рода дополнение к вышедшему годом ранее автобиографическому роману Чемберса о богеме, в романе и рассказах есть общие герои. Возможно, любители мистики и хоррора будут удивлены и разочарованы. Но принцип, по которому произведения вошли в сборник, понятен. Думаю, Чемберс не планировал создавать сборник хоррора, а хотел посвятить книгу творчеству во всех его проявлениях, особенно — безумию, как одной из «тёмных сторон» гениальности. Фактически, даже самые «страшные» рассказы сборника — не хоррор в чистом виде, а весьма тонкая декадентская проза. Почти все герои книги — творческие люди. Разрушительное влияние пьесы на сознание объясняется тем, что в ней «достигнута наивысшая вершина искусства», которую не способен вынести человек. А реалистические рассказы связывают мир Каркозы с нашим миром — события в них происходят зачастую в тех же локациях, что и в фантастической части.

Но если меланхолично-мрачноватая зарисовка «Улица четырёх ветров» неплохо вписывается в общую компанию (к тому же здесь можно найти лёгкие аллюзии на «Маску», а упоминание Сильвии позволяет самым ярым фанатам вселенной «Жёлтых мифов» предположить, что художник Северн — ипостась художника Скотта из «Маски» и «Жёлтого знака»), то неуместная мелодраматичность «Улицы Богоматери Полей» и «Рю Баррэ» делает их совсем чужеродным элементом. «Улица первого снаряда» рассказывает об ужасах осады Парижа времён франко-прусской войны и, пожалуй, более уместна.

И всё же интересно ознакомиться со сборником в полном, авторском варианте.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Песнь Кассильды»

Isha Bhikshu, 24 марта 2021 г. 22:50

Данное стихотворение существует в нескольких вариантах перевода, трудно сказать чей перевод лучше или ближе к оригиналу. Но само стихотворение замечательное, глубокомысленное и грустное. И, конечно, оно хорошо гармонирует с темой «Короля в жёлтом».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Улица Мадонны полей»

reanimatrix, 2 марта 2021 г. 09:05

Улица Богоматери полей в каком-то смысле является противовесом Желтого знака и, возможно, Во дворе Дракона. Сам рассказ реалистичен — из тех, что вписывают Короля в наш мир и создают раму картине, fantastique тут в настроении — в игре цветов, сомнамбулических сумерках, взглядах статуй и внезапной, по воле богов, любви.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Рю Барре»

Isha Bhikshu, 16 февраля 2021 г. 02:58

Последний рассказ из сборника «Король в жёлтом». Я надеялся, что в финале снова появится таинственная пьеса и это будет мрачная история о сумасшествии и смерти, но увы. Это просто продолжение / «ремикс» предыдущей «Улицы богоматери полей». Кстати название можно перевести с французского как «Перечёркнутая улица». Те же художники, очередной американский студент, загадочная неприступная девушка, несчастная любовь и т.п. Но кому-нибудь наверное нравятся такие рассказы.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Улица Мадонны полей»

Isha Bhikshu, 16 февраля 2021 г. 02:52

Мораль и смысл этого рассказа остались для меня загадкой. В нём нет ни мистики, ни фантастики. Американский юноша приезжает в Париж, чтобы учиться в художественной школе. Все предупреждают его, что в этом городе много соблазнов, а его приятели-студенты заводят знакомства с местными девушками, ходят на вечеринки и пьянствуют. Американец знакомится с некой таинственной Валентиной. И вроде как у них возникает любовь. На этом всё. Особой ценности в этом рассказе я не вижу, а большое количество французских слов и названий утомляет.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Улица первого снаряда»

Isha Bhikshu, 14 февраля 2021 г. 03:53

Этот рассказ не имеет никакого отношения ни к «Королю в жёлтом», ни к фантастике, ни даже к мистике. Он о войне. Непонятно какой, наверное Прусской войне 1870-1871 годов. Происходит артиллерийский обстрел Парижа, многие жители голодают, едят крыс и вступают в армию защиты города, где быстро погибают. На фоне этого автор описывает историю нескольких человек (я не понял сколько их и кто они). Любовь, измены, предательство, мародёрство. Тем, кто любит книги и фильмы о войне, рассказ, наверное, понравится.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Улица четырёх ветров»

Isha Bhikshu, 14 февраля 2021 г. 03:48

Небольшая история о смерти. В квартале для бедняков жил художник, однажды к нему в комнату пришла голодная кошка. По её ошейнику художник понял, что кошка принадлежит женщине, живущей где-то рядом. Найдя её квартиру, он видит, что хозяйка кошки мертва. Про «Короля в жёлтом» ни слова. Но рассказ написан «красивым слогом».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Рай пророков»

Isha Bhikshu, 28 января 2021 г. 02:57

Это не совсем рассказ, скорее серия из 8 философских притч или стихов в прозе. Но они какие-то слишком заумные. Мне понравилась только одна — рассказчик подошёл к некоему мосту, по которому не всем дано было пройти, стражник сказал: «проходи», но рассказчик ответил: «ещё не время». И никакой связи с «Королём в жёлтом».

Оценка: 4
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Хозяйка замка Из»

Isha Bhikshu, 28 января 2021 г. 02:52

Следующий рассказ из цикла «Король в жёлтом» является романтической / мистической историей. Американский охотник заблудился в сельской местности где-то во Франции, и встретил странную девушку, которая жила в замке со своей старой няней и слугами — как в средневековье. Её увлечением была охота с применением птиц разных видов, а о внешнем мире она не ведала. (Мне сразу в голову пришёл фильм М. Найта Шьямалана «Таинственный лес»). В общем, между американцем и француженкой возникла любовь, но его укусила змея, и он каким-то образом проснулся — девушка и замок исчезли. Этот рассказ практически никак не связан со зловещей пьесой «Король в жёлтом», только у одного слуги было имя Хастур. В целом, рассказ неплохой, только охотничьи термины на французском утомляют.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Роберт Чамберс «Жёлтый знак»

Isha Bhikshu, 15 января 2021 г. 13:07

Шедевр мистической литературы и главный рассказ в цикле «Король в жёлтом» (мне так кажется). Художник и его помощница, позирующая для картин, сталкиваются с отвратительным, похожим на опарыша, сторожем церкви, расположенной напротив их студии. Женщине снится страшный сон, в котором она видит художника в стеклянном гробу, а ему затем снится сон, где он видит себя в гробу и свою помощницу, смотрящую на него из окна. И отвратительный сторож тоже присутствует в их сновидениях. В финале они оба читают пьесу «Король в жёлтом» и их ожидает запредельный ужас. Не зря же Г.Ф. Лавкрафт высоко оценивал этот рассказ.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Во дворе Дракона»

Isha Bhikshu, 15 января 2021 г. 12:53

Странная мистическая история. Рассказчик сидел в церкви, и ему привиделось, что он уже вышел на улицу, и его преследует некий человек (только что игравший в церкви на органе), его лицо выражает демоническую злобу. Возможно, это посланник смерти. И явился он потому, что рассказчик имел неосторожность прочитать пьесу «Король в жёлтом». (Я полчаса пытался написать продолжение своего отзыва, но не смог выразить свои мысли — в общем, отличный рассказ).

Оценка: 10
– [  1  ] +

Роберт Чамберс «Маска»

Isha Bhikshu, 30 декабря 2020 г. 02:51

В данном рассказе из цикла «Король в жёлтом» связь между таинственной пьесой и происходящими событиями неочевидна. Мы видим любовный треугольник — двое молодых людей и одна девушка, и все (включая дополнительных персонажей) слишком впечатлительны и меланхоличны, легко падают в обморок и заболевают.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Финал рассказа романтичный и счастливый (но, конечно, герои должны сначала пострадать вдоволь).

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Чамберс «Реставратор репутаций»

Isha Bhikshu, 27 декабря 2020 г. 03:01

Психологически тяжёлый рассказ, изобилующий, на мой взгляд, лишними элементами (названиями разных улиц, кораблей в заливе, имён). Я даже не уверен, что правильно понял замысел автора. Некий человек, рассказчик, прочитал книгу «Король в жёлтом» и стал сходить с ума. (Кстати в отличие от «Некрономикона» Г.Ф. Лавкрафта, очень редкой книги, хранящейся в закрытых библиотеках, «Короля в жёлтом», как пишет Чемберс, читали тысячи людей). И этот рассказчик общается со странным безухим человечком, который занимается странным делом — восстановлением репутаций (что это такое — не объясняется), и человечек этот, тоже сумасшедший (предположительно он и есть автор сей книги), видимо убеждает рассказчика, что тот является наследником Короля в жёлтом. В общем всё это очень сложно и непонятно, но меня порадовала концовка — хорошие люди не погибли.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Чамберс «Сестра мальчика»

Seidhe, 23 апреля 2020 г. 14:27

Профессия привела молодого Гарланда в деревушку Тен-Пин-Комерс. Суть его деятельности заключалась в том, чтобы собирать бабочек для Музея естествознания в Нью-Йорке. Местным обывателям эта работа казалась дурацкой, поэтому они подозревали в Гарланде скрытого коммивояжёра. Однако кое-что их озадачивало: он никогда не был замечен в попытке продать кому-либо хоть какие-то средства от насекомых.

А Гарланд продолжал спокойно собирать коллекция насекомых, ловить форель в окрестных ручьях и общаться с Селией, одинокой девушкой, живущей в небольшом каменном домике вместе с братом-сорванцом Типом. И даже самому себе долго не мог признаться, что испытывает к ней не только дружеские чувства...

Сентиментальный, романтичный рассказ, лишённый каких-бы то ни было мистических или фантастических допущений. Ради чего переведён — сказать трудно, но история сама по себе добрая и оптимистичная, да и перевод Лилии Черных весьма красив и поэтичен: «С тех пор как появился Гарланд, Селия видела красоту его глазами, где только он мог узреть её: тени, падающие на пастбище, холмы, освещённые солнцем, густые сосны, красные в лучах заката, утренний луг, покрытый паутиной. Впервые в своей бесхитростной жизни она обернулась, желая посмотреть на колер вечернего неба, она наклонилась, чтобы поймать опьяненную клевером бабочку и рассмотреть, как сверкают радугой ее крылья, она задержалась у изгороди, слушая музыку лугового ручья, протекающего вдоль зарослей ольхи...»

Ругать рассказ совершенно не хочется, но и хвалить его, откровенно говоря, тоже не за что. Всё-таки от автора «Короля в жёлтом» — того самого! — ожидаешь чего-то более оригинального, чем бесхитростная романтическая история. 6 баллов.

Но Лилии Черных, в любом случае, за проделанную работу — огромное спасибо!

Оценка: 6
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Out of the Depths»

Seidhe, 23 апреля 2020 г. 14:16

При всём уважении к переводчице Лилии Черных, благодаря которой у нас есть возможность познакомиться с ещё одним рассказом Роберта Уильяма Чамберса, автора широко известного в узких кругах «Короля в жёлтом», мне сложно понять, отчего для перевода, среди полутора сотен рассказов авторства Чамберса, был выбран именно этот.

Уж больно он какой-то... невзрачный что-ли, на пятёрочку по 10-балльной шкале...

Во-первых, не совсем понятно, какие именно отношения связывали трёх героев рассказа — пожилого мистера Харреда, юного Шеннона и девушки Наиды, которую первый из них знал ребёнком, и в которую к моменту описываемых событий влюблён второй. Во-вторых, и это напрямую вытекает из во-первых, слишком уж скомкано подана «романтическая» часть повествования. Из текста рассказа совершенно неясно, что за «гибель, нависшую над нами обоими» почувствовала девушка, встретив Шеннона в городе. И, наконец, в-третьих — рассказ совершенно предсказуем: учитывая, что мистер Харред постоянно роняет фразы вроде «Я мог бы... сейчас. Завтра — не знаю» или «Я знаю больше, чем я знал... вчера», концовка становится очевидной буквально с первой страницы.

Одним словом, заурядная и предсказуемая мистическая история, которая ничем особо не цепляет.

Но перевод читается отлично, а некоторая доля «красивостей» демонстрирует, что словом Чамберс всё-таки владел хорошо: «На авеню они вышли под белое зыбкое сияние дуговых фонарей, свисавших, как огромные лилии с бронзовых стеблей; местами фасад какого-нибудь отеля вздымался, как утес, его пронизанная окнами стена пульсировала желтым светом, или же белая мраморная груда, холодная и выжженная, расстилала море теней на мерцающем асфальте». Так что госпоже Черных за труды — огромное спасибо!

Оценка: 5
– [  7  ] +

Роберт Чамберс «Хозяйка замка Из»

Seidhe, 22 апреля 2020 г. 22:22

Чем больше я читаю переведённых энтузиастами рассказов Роберта Уильяма Чамберса, автора того самого «Короля в жёлтом», тем больше понимаю, почему в историю литературы ужасов и weird'а он вошёл именно благодаря этому мини-циклу. Всё дело в том, что остальные его рассказы (по крайней мере, из числа мною прочитанных) представляют собой, за редким исключением, вариации довольно банальных и предсказуемых сюжетов, не более того. К сожалению, не стал исключением и рассказ «Мадемуазель д'Ис», не так давно появившийся на просторах сети стараниями переводчицы с ником Сандерс Пэтти.

Американец, проводящий время в Бретани, заплутал на охоте в вересковых пустошах, раскинувшихся в окрестностях небольшого городка Кемперле. Его спасает таинственная незнакомка по имени Жанна, оказавшаяся хозяйкой замка д'Ис, в котором она обитает с немногочисленной прислугой. Странности добавляет тот факт, что все обитатели замка носят одежду старинных фасонов, а в соколиной охоте до сих пор используют давно позабытый в Бретани средневековый французский, который рассказчик до этого встречал «лишь в пожелтевших манускриптах». Разумеется, между молодыми людьми внезапно вспыхивают романтические чувства, но девушка оказывается не так проста...

Не знаю, возможно в 1895 году подобные истории и были интересны американскому читателю, но сейчас складывается впечатление, что рассказ был написан Чамберсом только ради того, чтобы блеснуть эрудицией — вон, мол, сколько средневековых французских терминов соколиной охоты я знаю! — потому как середина текста ими буквально перенасыщена. В целом — неплохая, но совершенно предсказуемая романтическая легенда.

И да, кстати — никакого затонувшего города Кер-Иса, известного из бретонских преданий, в рассказе нет!

P.S. Отдельно хотелось бы отметить не только высокий литературный уровень любительского перевода Сандерс Пэтти, но и обстоятельные комментарии, без которых понять суть происходящего было бы совсем уж сложно, за которые ей — огромная благодарность! Помимо всего прочего, по ссылке, размещённой на странице произведения, можно ознакомиться с изображениями как предметов соколиной охоты, упоминающихся в тексте, так и разновидностей ловчих птиц, которых приручала для последующей охоты мадемуазель д'Ис.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Роберт Чамберс «Жёлтый знак»

keellorenz, 12 февраля 2020 г. 23:19

Краеугольное произведение сборника «Король в желтом» Чамберса — «Желтый знак» любопытно скорее своей сюрреальной стилистикой, атмосферой тайны и недосказанности (позднее этот же прием во всю применял Лавкрафт), нежели сюжетом. Формально это наэлектризованная эротизмом и абсентом история о столкновении элитарного художника (видимо импрессиониста) и его модели -любовницы с неким таинственным миром мертвецов, тайных символов и космических (инопланетных) созданий, которые как туман захватывают пространство вокруг сначала семиотически, затем семантически, а в завершение — буквальным физическим воздействием. Концентрация ужаса нарастает, чтобы пролиться в конце... нет, не кошмарной развязкой (она тут малозначительна) ,а прикосновением к некой Тайне мироздания, скрытой от обывателя.

Ну вроде как если бы вы обнаружили, что число измерений больше чем 3 или что из космоса за вами следят полубожественные «глаза». Знаковое произведение в жанре мистики, оказавшее большое влияние на жанр.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Роберт Чамберс «Маска»

Ofort, 8 декабря 2018 г. 14:35

Великолепная декадентская сказка о Спящей красавице и одновременно размышление автора о природе творчества. Завораживающе прекрасны описания героев, их чувств, богемной обстановки в которой они существуют, всё на высокой ноте, концовка просто волшебна. Роберт Чамберс очень оригинальный прозаик со своим художественным языком и собственной системой координат.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Царство тишины»

Seidhe, 29 ноября 2018 г. 14:57

Довольно своеобразный рассказ Чамберса, который — буду откровенен — понял я не до конца.

С одной стороны, перед нами странная, можно даже сказать — мистическая история, во многом напоминающая предыдущий рассказ из сборника Чамберса 1896 года «The Maker of Moons» с одноимённым названием — те же безлюдные лесные просторы, друзья, приехавшие порыбачить/поохотится в глуши, встреча главного героя с таинственной девушкой на поляне, которую она называет Царством Тишины, безмолвная серая птица, которую краем взгляда замечает герой перед встречами с этой девушкой...

С другой стороны, если «Создатель лун» был на 100 % фантастической историей, то в «Царстве тишины» присутствует не совсем понятный финал, который должен, по идее, объяснить всё с чисто рациональных позиций, но как-то это не совсем получается. Так я и не понял, была ли девушка реальной. Ну и совсем уж лишними показались мне заключительные строки рассказа — не люблю приём, когда всё описанное оказывается

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

просто выдумкой, которую автор сочиняет для своей супруги. Стоило ли ради этого огород городить?

«Когда моя жена прочитала то, что читали сейчас вы, она взяла в руки вышивку, которая лежала рядом с ней на столе.

- Тебе понравилась моя история? — спросил я.

Она только улыбнулась, немного приподняв тонкие, прямые брови. Но уже на следующее утро я получил от неё выговор: я должен прекратить писать о красивых женщинах с сомнительным прошлым, что живут на лесных полянах; и ещё я должен перестать издеваться над Хоулеттом; кроме того — обуздать свою страсть к рыбалке и оружию; и если я хочу писать истории для неё и про неё, я должен писать лишь правду о ней. Я пообещал Изольде что так и сделаю, и постараюсь для неё в «Чёрной воде».

Как-то несерьёзно всё это, если учесть, что рассказ «Чёрная вода» — следующий в упомянутом сборнике.

Хотя чего у Чамберса не отнять, так это красоты описаний и умения создать атмосферу таинственности на грани сна и яви. Так же хотелось бы отметить высокий литературный уровень перевода авторства Эльвиры Соболевой (выполнен специально для группы вКонтакте под названием «Beyond the Wall of Sleep. Литературный перевод»), благодаря которой я получил возможность познакомиться с этим не слишком известным рассказом Чамберса.

Очень надеюсь, что сборники Роберта Чамберса раннего периода творчества будут когда-нибудь изданы на русском в полном объёме — очень уж хочется узнать, связаны ли в них рассказы, на что имеются косвенные указания, и как все они связаны с самым известным детищем автора — «Королём в жёлтом».

Вот и в «Царстве тишины», кстати, один из героев тоже упоминает Каркозу...

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Чёрный монах»

Seidhe, 27 ноября 2018 г. 10:49

Добротная мистика от Роберта Чамберса. Все положенные атрибуты — в наличии, будь то старинный манускрипт, повествующий о временах Крестовых походов, мрачное пророчество о возвращении священника, известного как Чёрный монах, или необъяснимые явления, происходящие в Бретани конца XIX века. При этом собственно мистики — хоть отбавляй! С художественной точки зрения тоже довольно неплохо. Конкретики о происходящих событиях, конечно, не хватает, да и финал (как это у Чамберса иногда бывает) довольно скомканный, но определённое удовольствие от чтения получил.

Отдельное спасибо автору за упоминание «криков», которые издаёт бабочка, известная как бражник «мёртвая голова» — никогда не знал, что эти бабочки действительно способны, будучи потревоженными, издавать «пронзительный писк». Век живи — век учись! =)))

P.S. «Чёрный монах», кстати, является прямым продолжением рассказа «Лиловый император» — те же действующие лица (рассказчик-американец, его супруга Лиз, аптекарь Фортон, бригадир жандармов Дюран) и та же бретонская деревушка Сэн-Гилдас в качестве места действия. Интересно, имеют ли другие рассказы из сборника 1897 года «The Mystery of Choice» отношение к этому условному циклу?

Оценка: 7
– [  3  ] +

Роберт Чамберс «Лиловый император»

Seidhe, 26 ноября 2018 г. 15:13

Учитывая, что данный рассказ Чамберса выходил в составе антологии «Не только Холмс. Детектив времён Конан Дойля», никаких неожиданностей и откровений от него ждать не следует. Это действительно классический детектив с убийством и его расследованием, без малейшей примеси какой-либо мистики. Справедливости ради, стоит отметить, что убийство оказывается раскрытым не столько благодаря выдающимся способностям какого-либо сыщика, сколько благодаря удачному стечению обстоятельств и невнимательности, если не сказать — безалаберности, убийцы.

Прочитал не без удовольствия, поэтому 7 баллов не жалко. Во многом — за довольно любопытные описания нравов и быта бретонских крестьян конца позапрошлого века.

P.S. У данного рассказа есть, как минимум, одно прямое продолжение — рассказ «Чёрный монах» из того же авторского сборника 1897 года «The Mystery of Choice». И вот в нём-то мистики — хоть отбавляй!

Оценка: 7
– [  7  ] +

Роберт Чамберс «Создатель Лун»

Seidhe, 25 ноября 2018 г. 22:16

Прочитав несколько рассказов Роберта Чамберса, как относящихся к знаменитому условному циклу «Король в жёлтом», так и вполне самостоятельных, решил уже было, что всё творчество этого автора представляет собой довольно однотипные истории по типу «то ли было, то ли не было, то ли приснилось — разбирайся, дорогой читатель, сам». Не могу сказать, что имею что-то против подобных историй, скорее наоборот, просто читать их нужно в небольших количествах, а не десяток, скажем, подряд, а то могут и несколько поднадоесть. Другое дело — экзотические локации или экзотичность того неведомого, с чем сталкиваются герои подобных историй.

Это я всё к чему? К тому, что рассказом «Создатель лун» Чамберс смог меня по-настоящему удивить. По жанровой принадлежности это всё тот же классический weird о столкновении с неведомым, с последовательностью событий, которые происходят то ли в реальности, то ли в сонных видениях, с открытым и неоднозначным финалом... Но какие же шикарные декорации! Безлюдная лесная местность Кардинал Вудс на границе с Канадой, таинственные золотодобытчики, скрывающиеся в ней, встречи героя с непонятной девушкой на таинственной поляне, странные существа, представляющие собой «нечто среднее между морским ежом, пауком и самым настоящим исчадием ада», а за всем этим — предположение, что на земле Америки нашли приют последователи таинственного китайского культа Кюэнь-Ёинь...

В подробности сюжета вдаваться не имеет смысла, потому как — в полном соответствии с традициями жанра — читателям самим предстоит решить, как относиться ко всему произошедшему в рассказе, но чего у повествования не отнять, так это красоты описаний, будь то величественные картины североамериканской природы или таинственного города Айн, что находится «через семь океанов и великую Реку, что длиннее, чем от земли до луны»... Особенно понравилось мне описание той таинственной поляны, на которой главный герой познакомился с таинственной девушкой, назвавшейся Изольдой:

«Это была идеальная, как на картине, круглая поляна, с ровным слоем зелёной одинаково высокой травы. Деревья, что нависали надо мной, казались огромными зелёными великанами. Они окружали поляну сплошной стеной зелени, вычеркнув из поля моего зрения всё, кроме маленького клочка бирюзово-синего неба надо мной. И только теперь я заметил, что я упустил кое-что еще — по центру поляны была довольно большая лужица, озерцо, с прозрачной, кристально чистой водой, на поверхности которой, отражалась, как в зеркале, зелёная трава и большой камень, что стоял прямо на его берегу. Едва ли можно было предположить, что эти деревья, травы, это озеро, эти блики в ветвях надо мной были созданы природой случайно. Это было настоящее чудо, эта кристально чистая гладь озерца, изящная в своём великолепии, словно фонтан в римском соборе, словно жемчужина в раковине из зелени. Эти огромные деревья некогда раньше не росли здесь и не характерны для пейзажа Америки. Они подходят для волшебного, французского леса, где поросшие мхом стволы деревьев, а в чарующим полумраке шелестят ветки на безлюдных, одиноких, мрачных полянах, и в сумерках в размашистых кронах нашли свой приют феи и строгие, угрюмые фигуры безгласных теней.

Я лежал и смотрел, как солнечный свет просачивается сквозь запутанную паутину веток, как сияют большие цветы багровых обелий, и лучи солнца скользят по зелёному рельефу листвы, касаясь кристальной глади и превращая воду в чистую, платиновую позолоту, словно философский камень. Птицы тоже были здесь — они блуждали по ведомым лишь им тропам меж крон деревьев, подобно струям пламени, паря и кружась в своих пышных, малиновых одеждах, что носили имя леса, и деревни, и всего, что было в округе на пятнадцать миль в любую сторону — вся округа носила гордое имя — Кардинал.»

Отдельно хотелось бы так же отметить высокий литературный уровень перевода Сергея Калиновского (выполненного специально для группы вКонтакте под названием «Beyond the Wall of Sleep. Литературный перевод»), благодаря которому я получил возможность познакомиться с этим не слишком известным рассказом Чамберса.

Одним словом — замечательный рассказ, который я не могу назвать понятным до последней строчки, но это лишь добавляет ему определённого очарования. От меня — 9 баллов. И я теперь ещё больше жду обещанного в серии «Классика мировой фантастики» издательства Э тома произведений Роберта Чамберса — чувствуется, что автор способен удивлять.

P.S. И ещё одно небольшое дополнение. Сейчас почему-то принято считать, что Соединённые Штаты и — в более общем смысле — вся западная цивилизация начали воспринимать Китай как своеобразную угрозу существующему миропорядку в последние три-четыре десятилетия. Это, мягко говоря, не так. Вот вам для примера рассуждения, пусть и приправленные мистикой, одного из героев данного рассказа, написанного, напомню, в 1896 году:

«Знаете ли вы оба, что происходит внутри страны, в Китае? Можете ли вы вообще хоть отчасти вообразить, какую опасность несёт это змеиное гнездо для всей цивилизованной Европы? Нет, не задумываетесь. Вы верите газетам, вы слушаете эту дипломатическую дребедень о Ли-Ханг-Чанге и о его Императоре, вам рассказывают истории о столетних битвах на море и на суше, и внушают, будто Япония первая подняла эту локальную «бурю в стакане» в отношении всё участившихся случаев проявления сверхъестественной природы. Но это не так. Вы слышали обо всём этом, но никогда не слышали ни о каком Кюэнь-Ёине. В Европе нет веры — разве что пара бродячих, полубезумных миссионеров. Прислушайтесь к моим словам — как только эти адские врата будут открыты — огненная чума захлестнёт всю Европу от побережья к побережью, подчинив себе больше чем полмира, — и да поможет Создатель оставшейся половине!»

Оценка: 9
– [  6  ] +

Роберт Чамберс «Чудесный вечер»

Seidhe, 24 ноября 2018 г. 23:03

Молодой нью-йоркский художник Хилтон, сотрудник газеты «Манхэттен Иллюстрейтед Уикли», получает от своего шефа новое задание — он должен нарисовать целую полосу о зоопарке, до его скорого переезда в Бронкс. Задание ему не очень-то по душе, но выбирать не приходится, поэтому в тот же день он отправляется в зоопарк, чтобы сделать несколько набросков. Во время работы он случайно делает набросок, на котором центром композиции являются не застывшие словно в раздумье грифы, которых он рисовал, и не деревья с дорожками, а фигура стройной девушки в чёрном поношенном платье, молча стоявшей под ивами. Чуть позже девушка случайно оказывается на скамейке рядом с Хилтоном, и просит его оказать ей небольшую услугу — взять у неё два письма и хранить их до тех пор, пока сердце не подскажет ему, кому их следует отдать. Хилтон соглашается, несмотря на некоторые странности — письма оказываются мокрыми, да и исчезает девушка как-то слишком неожиданно...

Рассказ — weird чистейшей воды, когда всё происходящее можно воспринимать и как мистическую историю, и как сонное видение главного героя, которое, тем не менее, не объясняет некоторых странностей. Не ужасы и не хоррор ни с какой стороны, скорее — необъяснимое в повседневной жизни одного обычного человека. Написан рассказ вполне приятно, но на фоне, скажем, десятка подобных историй ничем особенным выделяться не будет. Единственное, чем рассказ может запомниться, так это описание окрестностей Нью-Йорка более чем вековой давности, когда можно было рассуждать о том, что скоро зоопарк «переедет в Бронкс, к чистым, смягчающим жару зарослям и лугам тамошнего парка, подальше от гнетущего воздуха большого города, подальше от адского грохота омнибусов по Пятой авеню»...

Неплохой рассказ с довольно интересным сюжетом и любопытными описаниями Нью-Йорка конца XIX века.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Роберт Чамберс «Женщина в чёрном»

Seidhe, 22 ноября 2018 г. 22:37

Скульптор Филип Хелмер не так давно закончил композицию для нового фасада Национального музея, которая вызвала широкое обсуждение в прессе и среди публики. Изображала эта скульптурная группа умирающего пастуха, который лежал между скал в каменной пустыне, а рядом с ним, подперев подбородок рукой, сидело изящное крылатое создание, устремившее печальный взгляд на отходящего в иной мир человека.

Теперь Хелмер болен, но ему не хочется огорчать хозяйку дома, пригласившую его на званый обед, поэтому он всё-таки едет. Чуть позже, уже после обеда, собравшиеся требовали от него полного и безраздельного внимания, уговаривая объяснить, какой смысл скульптор вложил в своё творение. И Хелмер объяснил, что по его мнению, человек, обречённый на смерть, никогда не умирает в одиночестве. Но что происходит с теми, кто уходит в мир иной в безжизненной пустыне, под морскими волнами или на пустынных ночных улицах? И самое главное — кто та девушка в чёрном, что слушает его с неподдельным вниманием, и которую, судя по всему, видит только он?

Рассказ от автора знаменитого и таинственного «Короля в Жёлтом» произвёл благоприятное впечатление. Разумеется, финал угадывается практически сразу, но общего впечатления это не портит — для своего времени он достаточно необычен, да и сейчас читается хорошо. Сложно, конечно, сделать вывод о всём творчестве автора по едва ли десятку переведённых на русский рассказов, но если судить по ним — определённая «фирменная» недосказанность Р.У.Чамберса в рассказе представлена во всей красе — воспринимать рассказ можно так, как угодно читателю — хоть как встречу с чем-то сверхъестественным, хоть как видения пораженного болезнью сознания.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Роберт Чамберс «Король в Жёлтом»

Seidhe, 14 сентября 2018 г. 10:53

Грядущему выпуску издательством Terra Foliata широко известного в узких кругах сборника Роберта Уильяма Чамберса «Король в Жёлтом» посвящается...

Достоверную информацию о сборнике Роберта Чамберса «Король в Жёлтом» я по крупицам собирал, наверное, года два. Ничего удивительного в этом нет, учитывая, что официального перевода сборника на русский нет до сих пор, а материалов о самом Короле в Жёлтом в сети — навалом. Это связано, прежде всего, с тем, что образы, навеянные творчеством Чамберса, включил в свою «мифологию» никто иной как Говард Филипс Лавкрафт. Чуть позже, когда множество последователей появилось уже у самого ГФЛ, в ход пошли и образ самого Короля в Жёлтом, и упоминание таинственного города Каркозы, и имя бога Хастура (при этом, и Каркоза, и Хастур были, в свою очередь, позаимствованы Чамберсом из творчества другого американского писателя — Амброза Бирса), и много чего ещё. В результате, четыре первых рассказа одноимённого сборника, которые, собственно, и составляют условный цикл «Король в Жёлтом», были буквально «за уши» притянуты к «Мифам Ктулху». И понеслось...

Столь долгое и запутанное вступление было необходимо для того, чтобы было понятно: в данном отзыве речь идёт исключительно о четырёх рассказах самого Чамберса. Запутанная история взаимного влияния авторов друг на друга, разработка образов Хастура и Короля в Жёлтом, предпринятая Августом Дерлетом и другими последователями ГФЛ, гипотетическая возможность существования реальной пьесы «Король в Жёлтом» и так далее — всё это выходит далеко за рамки формата отзыва. Все интересующиеся могут, при желании, найти в сети несколько исчерпывающих статей по данному вопросу.

Итак, мини-цикл Роберта Чамберса «Король в Жёлтом».

Для меня лично — яркий пример «синдрома завышенных ожиданий». По сути — довольно качественные истории в жанре weird, объединённые не столько единством замысла или сюжетными ходами, сколько присутствие в тексте всех четырёх рассказов таинственной пьесы «Король в жёлтом», после прочтения которой люди сходят с ума. Упоминание никогда не существовавших книг было далеко не новым приёмом даже во времена Чамберса, однако нельзя не признать, что использовал его Чамберс мастерски. Рассказы, вошедшие в цикл, достаточно разноплановы жанрово и стилистически, но упоминание таинственной пьесы как-бы намекает на некоторое единство, придаёт им глубину и детализацию.

«Восстановитель репутаций» — перенесённая в недалёкое (для Чамберса) будущее Америки (20-е годы XX века) история упавшего несколько лет назад с лошади молодого человека, который верит в свою исключительность и хочет отомстить своему врачу, считавшего, что его рассудок на какое-то время помутился. «Маска» — история молодого скульптора, случайного изобретшего средство для превращения живых существ в мрамор, разворачивающаяся на фоне классического любовного треугольника. «Случай до дворе Дракона» — мощная психологическая зарисовка о человеке на гране безумия, не дающая ответа на то, произошли ли описываемые события в реальности, или всё происходит лишь в голове главного героя. И, наконец, «Жёлтый знак» — лучший (по моему мнению, совпадающему с мнением критиков) рассказ этого мини-цикла, повествующий о художнике и его натурщице, которым снятся удивительно похожие сны, спровоцированные встречей с таинственным незнакомцем, который вызывает неясное беспокойство и неприятное омерзение одним лишь своим видом, напоминая герою могильного червя...

Рассказы эти не зря считаются классикой жанра, оказавшей влияние на многих авторов. Чамберс действительно мастерски нагнетает атмосферу, оставляя множество туманных намёков и не объясняя сути происходящего, но ждал я всё-таки куда большего. Больше всего ощущения от «Короля в Жёлтом» напомнили мне воспоминание о неприятном сне, приснившемся ночью. Знаете, как это бывает — неожиданно вспомнишь его при свете дня, рационально мысля и логически рассуждая, и только диву даёшься — чего там было такого особенно, от чего проснулся в непонятном смятении? Вот так и рассказы Чамберса — вроде бы в них не происходит ничего по-настоящему страшного, да и всё происходящее вполне можно списать на причуды пошатнувшейся психики (разве что, кроме событий «Маски»), но остаётся какое-то непонятное чувство недосказанности, какие-то туманные намёки и детали, которые застревают в памяти, заставляют посмотреть на эти истории немного под другим углом, на секунду задуматься «а что, если?...»

Одним словом — ожидал гораздо большего, но вполне доволен прочитанным.

С ранним творчеством Чамберса, без сомнения, необходимо ознакомиться, если вас интересует история развития жанра. Лично я намереваюсь приобрести официальное издание сборника Чамберса и ещё раз прочитать все четыре истории в обещанном новом переводе — вполне возможно, что они заиграют новыми красками, а перекрёстные упоминания в текстах имён и событий из других рассказов, помогут лучше понять, как они между собой связаны.

P.S. Пара слов о переводах. На просторах сети существует достаточное количество переводов отдельных рассказов, как любительских, так и вполне профессиональных, поэтому для себя лично я отметил следующие:

«The Repairer of Reputations» и «The Mask» — переводы Сергея Карпова, опубликованные на портале katab.asia. Ничего не могу сказать о точности следования оригиналу, но с чисто литературной точки зрения они читаются значительно лучше переводов, опубликованных автором с ником Сандерс Пэтти. «In the Court of the Dragon» — оба имеющихся перевода показались практически равнозначными, но в антологии «Послание из тьмы» имеется очень ценное дополнение «От переводчика» А.Немировой, позволяющее гораздо лучше понять суть происходящего. «The Yellow Sign» — тут пока без вариантов, по сети ходит один-единственный вариант перевода С.Алукард и В.Терещенко, публиковавшийся ещё в 90-е в «Библиотеке ужасов».

P.P.S. Не могу не упомянуть прекрасные описания «будущего ближнего прицела» из первого рассказа:

«Также благотворно сказались на экономике последние договоры с Францией и Англией; изгнание евреев иностранного происхождения как мера самосохранения, основание нового независимого негритянского штата Суани, обязательная проверка иммигрантов, новые законы о натурализации и постепенная централизация исполнительной власти также привносили вклад в копилку национального покоя и процветания. Когда правительство решило проблему индейцев, и эскадроны индейской кавалерии в племенной форме заменили жалкие истощенные полки бывшего министра обороны, страна вздохнула с облегчением. Когда же после колоссального Конгресса Религий фанатизм и нетерпимость навек упокоились в прошлом, а доброжелательность и милосердие сблизили непримиримые секты, многие думали, что уже наступил новый мир – а точнее, мир, каким он и должен быть.

Но вопрос самосохранения стоял прежде всего, и потому США пришлось с болью беспомощно наблюдать, как Германия, Италия, Испания и Бельгия корчились в муках анархии, пока Россия, зорко высматривая свой шанс с хребтов Кавказа, сошла и покорила их одну за другой».

Вот она — американская мечта в действии! «Не наших» евреев — выгнали, негров — в отдельный штат, индейцев — на службу, тут-то и наступила всеобщая толерантность! =))) Одно в мире плохо — агрессивная Россия с хребтов Кавказа!

Написано, напомню, в 1895 году...

Оценка: 8
– [  4  ] +

Роберт Чамберс «Путь к Скорби»

Seidhe, 11 сентября 2018 г. 12:47

В свете анонсированного официального выхода самого знаменитого сборника рассказов Роберта Уильяма Чамберса «Король в Жёлтом» издательством Terra Foliata, решил прочитать что-нибудь менее известное у этого автора. Выбор мой пал на рассказ «Путь к Скорби», несколько лет назад опубликованный в DARKER'е в переводе Александры Мироновой.

Скажу сразу — рассказ представляет собой вполне типичную историю в жанре weird, когда не совсем понятно, что, собственно, происходит, но общего впечатления от прочитанного это не портит, потому как дело не в том ЧТО написано, а в том КАК это написано. А написано — хорошо... Красочные картины американской природы, таинственный остров Скорбь, скрытый пеленой тумана, медленное погружение в отчаяние оказавшегося в безвыходной ситуации героя, умело вплетённые в повествование мифологические мотивы североамериканских индейцев — всё это делает рассказ ярким, образным и запоминающимся.

Ну и перевод Александры, конечно, хорош весьма с художественной точки зрения.

Одним словом, если хотите познакомиться с творчеством Роберта Чамберса, а рассказы из условного цикла о Короле в Жёлтом вас не шибко впечатлили, вполне можно прочитать «Путь к Скорби» — довольно любопытный рассказ, демонстрирующий другие грани таланта автора. А если имя Чамберса вам ни о чём не говорит, искренне рекомендую замечательную статью всё той же Александры Мироновой «Человек, веривший в необходимость прекрасного», опубликованную в том же номере журнала, что и рассказ.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Роберт Чамберс «Король в жёлтом»

Pavel Che., 31 января 2018 г. 18:03

Рассказы сборника можно поделить на две группы: мистические рассказы и реалистические истории о студентах-художниках в Париже. К циклу «Король в желтом» относятся только первые четыре рассказа книги. В них герои сталкиваются с книгой, где находиться текст пьесы, с одноименным названием всего сборника. Читатель может ознакомиться только с отрывками самой пьесы, что сводит героев с ума и открывает им неизведанный мир, где правит Король в желтом, а в небо с двумя солнцами возвышаются башни Каркозы. В этих четырех произведениях встречаются сюжеты и мотивы, что потом не раз будут использованы авторами ужасов. Сны переплетаются с реальностью, и затаскивают героев в круговорот ужасных событий. Психическое состояние героя заставляет сомневаться в рассказанной им истории. Открытия субстанции, что влияет на тела живых существ, а музыка картины и книга на психику. «Желтый знак», на мой взгляд, лучший рассказ сборника, и одно из лучших мистических произведений. Роберт Чамберс внес значительный вклад в жанровою литературу.

Есть в сборнике рассказ, состоящий из коротких притчей, и мистическая история, основанная на кельтском фольклоре. А замыкают книгу еще одна четверка произведений о художественной богеме Парижа. В них события развиваются в Латинском квартале и встречаются сквозные персонажи. Главными героями рассказов становятся американские студенты, что приехали изучать искусство во французскую столицу. Эти рассказы также отличаются сюжетами и жанрами, от мистики, через военную прозу, о событиях времен оккупации города во времена франко-прусской войны и заканчивается книга мелодрамами.

«Король в желтом» — интересный сборник разноплановой и хорошо написанной прозы. Хоть это одна из первых книг Роберта Чамберса, сборник стал достойным образцом американской новеллистки. Рассказы автора можно сравнить с Амброз Бирс, ведь Чамберс не только позаимствовал у коллеги имена и названия, такие как Хастур, Каркоза, но и писал подобно Бирсу реалистичные психологические новеллы на военную и бытовую тематику.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роберт Чамберс «Реставратор репутаций»

Rovdyr, 14 ноября 2016 г. 11:44

Этот рассказ может быть интересен тем, кого, во-первых, привлекают беллетрические потоки безумных сознаний; во-вторых, для кого имеют важное литературное значение Желтый Знак и Король в Желтом (образы, рожденные творчеством самого Чамберса).

Читать рассказ, на мой взгляд, слишком тяжело; мое внимание то и дело рассеивалось или перескакивало с места на место. Может, так и положено, учитывая суть произведения. Но мне такой стиль не по душе. Мне кажется, он просто не соответствует творческому мышлению Чамберса.

В художественном отношении рассказ на порядок уступает, например, «Запискам сумасшедшего» Н.В. Гоголя.

Оценка: 3
– [  2  ] +

Роберт Чамберс «Во дворе Дракона»

alex1970, 4 июня 2013 г. 16:49

Рассказ-кошмар от признанного (зарубежом) классика жанра, русскоязычному читателю известному по нескольким рассказам.

Лучше понять, что происходит, можно, прочитав одну из самых известных историй Чамберса «Король в желтом».

Но и без нее чувство неотывратимого кошмара бьет по нервам неплохо.

Что происходит, да и происходило ли вообще что нибудь, не так уж и важно

Оценка: 7
– [  8  ] +

Роберт Чамберс «Во дворе Дракона»

IPSE2007, 4 ноября 2011 г. 13:07

Рассказ, несмотря на его краткость, навевает гнетущую атмосферу постоянного ожидания ужасного. Хотя, отрыв его от первоначального сборника дает о себе знать — не каждый догадается, что все дело в таинственной пьесе «Король в Желтом». Еще бы узнать, о чем она... Хотя, лучше не надо — события, произошедшие с главным героем, говорят о том, что лучше держаться от этой книги подальше.

Вызывает сожаление то, что Роберт Чемберс русскоязычному читателю практически неизвестен. Надеюсь, издательства в недалеком будущем исправят эту несправедливость.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Роберт Чамберс «Жёлтый знак»

Кел-кор, 21 августа 2008 г. 18:04

Это произведение так же трудно отнести к циклу «Мифы Ктулху», как и рассказ Бирса «Житель Каркозы». И относят его только из-за упоминания в тексте Хастура, бога пастухов (ну, еще, возможно, из-за атмосферы).

Рассказ очень хорош. Люблю все-таки я такие истории, где не все расставляется по своим местам, чтобы читателю было предельно ясно и понятно. Когда часть информации скрыта, но при этом имеются какие-то упоминания о ней, — вот это по мне!

Оценка: 10
⇑ Наверх