<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?> 
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Алексей Константинович Толстой : отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/autor2703</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2012 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведения Алексея Константиновича Толстого</description>
    <lastBuildDate>Sun, 25 Dec 2011 23:29:05 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/images/logo_rss.gif</url><title>Лаборатория фантастики</title><link>http://fantlab.ru</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[skvortsov.vova : Алексей Константинович Толстой «Где гнутся над омутом лозы...»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94371#response190911</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user46651>skvortsov.vova</a> 25 декабря 2011 г. в 23:29</i></p><p class=abzac>Стихотворение о русалках, принявших облик стрекоз и завлекающих ребенка в воду. По традиционным русским представлениям, русалки внешне мало отличаются от людей, в поздней русской литературе и кинематографе под западным влиянием, образ русалки приобрёл в нижней части тела вместо ног плоский хвост, похожий на хвост рыбы. Но Автор отошел от всех канонов и показал их в образе стрекоз.</p><br />Оценка: 8]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 23:29:05 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94371#response190911</guid>
		<author>skvortsov.vova</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[skvortsov.vova : Алексей Константинович Толстой «Волки»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94370#response190910</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user46651>skvortsov.vova</a> 25 декабря 2011 г. в 23:02</i></p><p class=abzac>На мой взгляд, Алексей Константинович Толстой - редкий поэт, в стихах которого полноценно звучат три измерения бытия человека - и телесность, и душевность, и духовность. В его стихах есть главное, то за что их сложно не полюбить... единственное, за что стоит вообще любить писателя-поэта, на мой взгляд - не за ум, не за красоту или остроту слова, не за богатое воображение (Автор всем этим одарен)... а лишь за то, когда пишется - от сердца.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 23:02:15 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94370#response190910</guid>
		<author>skvortsov.vova</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[skvortsov.vova : Алексей Константинович Толстой «Василий Шибанов»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94374#response190226</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user46651>skvortsov.vova</a> 16 декабря 2011 г. в 11:34</i></p><p class=abzac>Баллада о князе Андрее Курбском и о его слуге Василии Шибанове, передавшем письмо Курбского Ивану Грозному и подвергнутом пыткам, но не рассказавшем, ни об обстоятельствах бегства, ни о единомышленниках Курбского в Москве.</p><p class=abzac>Автор не просто перелагает известный сюжет, а выделяет эмоционально значимые моменты, эпизоды, детали, на которых фиксирует внимание читателя.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 11:34:40 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94374#response190226</guid>
		<author>skvortsov.vova</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[skvortsov.vova : Алексей Константинович Толстой «Князь Михайло Репнин»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94375#response190085</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user46651>skvortsov.vova</a> 14 декабря 2011 г. в 14:09</i></p><p class=abzac>В балладе А.К. Толстой описывает убийство на пиру Иваном Грозным одного из своих  полководцев Михаила Репнина. На самом деле все было немного по-другому.</p><p class=abzac>Михаил Петрович Репнин, князь и боярин, известен своим походом в Ливонию в 1558 году, когда после ряда успешных действий потерпел поражение от магистра ливонского ордена Кетлера. Иван IV (Грозный) однажды призвал Репнина к себе на маскированный вечер; когда последний стал говорить ему, что "христианскому царю сие непристойно", то Грозный, надев на него маску, сказал: "веселись, играй с нами". Но Михаил Петрович, сорвав и растоптав маску, проговорил: "чтобы я, боярин, стал так безумствовать и бесчинствовать!..." Через несколько дней Иван Грозный велел убить его в церкви, &laquo;возле алтаря, во время чтения Евангелия, в субботу, за всенощной&raquo;. Случилось это в 1565 году.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 14:09:45 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94375#response190085</guid>
		<author>skvortsov.vova</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[шесхарис : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response175522</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user61984>шесхарис</a> 27 мая 2011 г. в 17:56</i></p><p class=abzac>История слишком запутана.Слишком уж витиевато переплетается сюжет "наших" дней с италиянскими событиями.Может,кто-то и любит подобные интриги,но я - нет. За это семёрка.</p><br />Оценка: 7]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 17:56:50 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response175522</guid>
		<author>шесхарис</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Karnosaur123 : Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work86146#response174154</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user59417>Karnosaur123</a> 08 мая 2011 г. в 12:50</i></p><p class=abzac>Этот рассказ, по моему мнению, превосходит УПЫРЯ. Вместо немного бредового (в хорошем смысле) декадентского стиля здесь мы имеем крепкую деревенскую мистику, близкую к народным фольклорным корням. Соответственно, вместо туманной размытости УПЫРЯ (а был ли мальчик, в смысле, были ли упыри?) здесь предельно четкий, прямой сюжет, без лишних сцен и побочных линий. И при этом по-настоящему густая атмосфера страха и подозрительности: ведь никому нельзя доверять - даже родному человеку, который вернулся чудовищем...</p><p class=abzac>Внешняя простота и прекрасное литературное исполнение делают этот рассказ вневременным. Его и сейчас можно рекомендовать самому широкому кругу читателей.</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 08 May 2011 12:50:24 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work86146#response174154</guid>
		<author>Karnosaur123</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Karnosaur123 : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response174086</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user59417>Karnosaur123</a> 07 мая 2011 г. в 09:32</i></p><p class=abzac>В сравнении с культовой, в некотором роде, СЕМЬЕЙ ВУРДАЛАКА, это произведение все же несколько проигрывает. Думаю, прекрасный язык 19-го века больше украшает простую историю. УПЫРЬ же весьма запутан в середине, особенно там, где применяется прием ''рассказ о рассказе в рассказе'' (один из героев рассказывает о своей поездке в Италию, где новый друг рассказал ему о тех историях, что ему рассказали... Ну, вы понимаете?) Это может вызвать у неподготовленного читателя приступ отторжения.</p><p class=abzac>Зато настоящий ценитель оценит мастерство слога (где-то - велеречивого, а где надо - замечательно лаконичного), пугающую атмосферу и главное - удивительную фантазию автора (в фильме, кстати, слабо реализованную из-за нехватки бюджета-с). Как бы то ни было, рядовому читателю я бы рекомендовал эту повесть очень осторожно. Все-таки, она больше подойдет ценителям изящной словесности, нежели современному хоррорману, обожравшемуся западной продукцией.</p><p class=abzac>Любимым моим моментом в книге является великолепное стихотворение КАК ФИЛИН ПОЙМАЛ ЛЕТУЧУЮ МЫШЬ... Экранизацию повести стоит посмотреть хотя бы из-за исполнения этих стихов, которые в сопровождении гипнотической музыки Сергея Курехина блестяще читает актер Андрей Соколов (Руневский), если, конечно, Марина Влади и Донатас Банионис в заглавных ролях достаточным аргументом для Вас не являются...</p><br />Оценка: 7]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 09:32:01 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response174086</guid>
		<author>Karnosaur123</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Karnosaur123 : Алексей Константинович Толстой «Как филин поймал летучую мышь...»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138414#response174014</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user59417>Karnosaur123</a> 06 мая 2011 г. в 09:11</i></p><p class=abzac>Очень хорошее, мрачное стихотворение. Оно поражает ярким и живым слогом, а также замечательной образностью, особенно первые строки:</p><p class=abzac>     ''Как филин поймал летучую мышь,</p><p class=abzac>      Когтями сжал ее кости,</p><p class=abzac>      Так рыцарь Амвросий с толпой удальцов к соседу сбираются в гости...''</p><p class=abzac>Стихотворение  пронизано яростной силой, как например, в этих строках: </p><p class=abzac>    ''Но Марфу проклятие мужа гнетет -</p><p class=abzac>      Он проклял ее, умирая:</p><p class=abzac>   ''Чтоб сгинула ты и чтоб сгинул твой род - сто раз я тебя проклинаю!''</p><p class=abzac>Однако дальше следует сам текст проклятия, кажущийся надуманным из-за слишком сильной привязки к конкретным событиям повести, а это уже недостаток. Ну и некоторая вторичность: больно уж начало смахивает на пушкинское ''Как ныне сбирается Вещий Олег отмстить неразумным хазарам...'' из ПЕСНИ О ВЕЩЕМ ОЛЕГЕ, разумеется.</p><p class=abzac>Только из-за этого стихотворение не получает высшего бала. Тем не менее, всем ценителям хорошей поэзии стоит его прочесть. Как по мне - это лучший момент в повести УПЫРЬ.</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 06 May 2011 09:11:44 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138414#response174014</guid>
		<author>Karnosaur123</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Gytha Ogg : Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work86146#response173892</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user56900>Gytha Ogg</a> 04 мая 2011 г. в 16:44</i></p><p class=abzac>Жуть, безупречно красивая, закованная в корсет очарования, жуть. Нет ненужного здесь физиологизма, зато есть красота кошмаров. Безумно понравилось и даже заставило содрогнуться. </p><p class=abzac>Стоит отметить и прекрасное описание быта того времени. Пожалуй, оно не только придает нужную атмосферу произведению, но и всецело создает ее. Невозможно было бы представить похожу ситуацию в блистательных Вене, Сан-Петербурге, Москве или любом другом крупном городе. Не ощущалось бы там того, что человек, по сути, существо ничего не знающее и всецело принадлежащее к миру, которого совершенно не понимает и не знает.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 16:44:03 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work86146#response173892</guid>
		<author>Gytha Ogg</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Mindover : Алексей Константинович Толстой, Владимир Жемчужников, Алексей Жемчужников, Александр Жемчужников «Козьма Прутков: Мысли и афоризмы»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138727#response170815</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user53434>Mindover</a> 31 марта 2011 г. в 10:08</i></p><p class=abzac>Жемчужина смешного жанра. Чиновник в роли философа, поэта, драматурга. Замечательный комический персонаж, придуманный веселыми талантливыми людьми. Его "произведения" незабываемы, а многие прутковские цитаты давно вошли в золотой фонд крылатых слов.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 10:08:53 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138727#response170815</guid>
		<author>Mindover</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Footer : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response170689</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user48648>Footer</a> 30 марта 2011 г. в 13:24</i></p><p class=abzac>Читал повесть еще когда в школе учился. Безусловно поразила, можно даже сказать напугала. Толстой сумел создать очень таинственную, завораживающую атмосферу. Написано великолепнейшим языком, с какой-то вкрадчивой архаичностью. Лет пятнадцать назад в нашем театре шел спектакль по "Упырю", назывался он "Последняя жертва преступной любви". С удовольствием бы сходил на него снова, если бы ставили. Когда на темной сцене, освещенной только несколькими свечами, под гнетущую музыку внезапно появлялась дама в белом и гробовым голосом произносила "Обручитесь со мной, Руневский!", весь зал просто визжал от страха.</p><p class=abzac>А стихи, типа прочитанные с древнего манускрипта - это просто шедевр! Надолго в память впечатываются.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 13:24:47 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response170689</guid>
		<author>Footer</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[sbrk : Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work86146#response169160</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user51122>sbrk</a> 14 марта 2011 г. в 01:05</i></p><p class=abzac>Очень реалистично, мастерски, атмосферно.</p><p class=abzac>Тяжелое ощущение неминуемой беды и обреченности, жуткая мрачная атмосфера, напряжение, в которых Толстой держит читателя, при этом не описывая никаких кошмарных ужасов, совершенно ненадуманы и естественны, не возникает никаких сомнений в возможности происходящего, что еще более усиливает нужный эффект. Ничто не притянуто за уши и нет сюжетных "костылей", коими очень часто изобилуют представители жанра, и когда так и хочется сказать "возможно, но зачем", все очень органично и выразительно. Настоящая классика настоящей реалистичной мистики. </p><p class=abzac>Также живая иллюстрация того, что многие вещи нельзя заранее просчитать до конца, а человеческая слабость и зависимость могут оказаться решающими.</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 01:05:51 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work86146#response169160</guid>
		<author>sbrk</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Текстоплёт : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response168638</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user56787>Текстоплёт</a> 09 марта 2011 г. в 02:57</i></p><p class=abzac>Очень проникся произведением. Владение языком, понятные русскому человеку реалии, и сама история с весьма лихими и поворотами и примесью иронии. </p><p class=abzac>Отдельно запомнились слова Рыбаренко-<div style='margin:5px'><small><b>Спойлер (раскрытие сюжета)</b> <font color=#606060>(кликните по нему, чтобы увидеть)</font></small><br><div class='h' onClick="if(this.style.color=='black'){this.style.color='F9FAFB'}else{this.style.color='black'}"> Вы их, Бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им  настоящее русское название: упырь... Вампир, вампир! &mdash; повторил он с презрением, &mdash; это всё равно, что если бы мы, русские, говорили вместо привидения &mdash; фантом или ревенант </div></div> Что-то есть от послания к нам с призывом хранить самобытность и выступать с собственными оригинальными шедеврами, не подражая.</p><p class=abzac>Ну ещё это лишний раз напомнило мне о настоящих классиках, с которыми надо знакомиться пока можно <img src='http://fantlab.ru/images/smiles/lol.gif'></p><p class=abzac>П.С.</p><p class=abzac>Отдельное спасибо Андрею "Ричарду Псмиту" Ленскому  за список рекомендаций к прочтению книг на вампирскую тематику в его статье им же посвященной - навряд ли бы сам вышел на такую замечательную книгу, совсем не противную пусть и про кровопийц <img src='http://fantlab.ru/images/smiles/smile.gif'></p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 02:57:55 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response168638</guid>
		<author>Текстоплёт</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Fiametta : Алексей Константинович Толстой «Колокольчики мои...»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138499#response159901</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user52010>Fiametta</a> 11 декабря 2010 г. в 21:36</i></p><p class=abzac>Несколько строф всегда были в хрестоматиях, долгие годы я думала, что стихотворение - чисто пейзажная лирика (но замечательная). Какой был для меня шок - уже взрослой прочесть полный текст стихотворения.<div style='margin:5px'><small><b>Спойлер (раскрытие сюжета)</b> <font color=#606060>(кликните по нему, чтобы увидеть)</font></small><br><div class='h' onClick="if(this.style.color=='black'){this.style.color='F9FAFB'}else{this.style.color='black'}">Оно, оказывается, панславистское. "И ковшей славянских звук немцам не по сердцу".</div></div></p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 21:36:27 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138499#response159901</guid>
		<author>Fiametta</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[NikoKlaus : Алексей Константинович Толстой, Владимир Жемчужников, Алексей Жемчужников, Александр Жемчужников «Козьма Прутков: Мысли и афоризмы»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138727#response159764</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user21236>NikoKlaus</a> 10 декабря 2010 г. в 02:37</i></p><p class=abzac>   Лучшая русская сатира XIX века. Адамант, не известный 99% процентам населения. Несмотря на то, что походя проходили в школе. Сегодня кумир - Петросян. Крах цивилизации.</p><p class=abzac>   Оптимистично настроенный  Вертер де Гёте пишет в своём отзыве: "Банальные откровения  графомана-обывателя  Козьмы Петровича Пруткова настолько вошли в наш  разговорный язык, что уже воспринимаются как ... народная мудрость." Увы, в разговорный язык подавляющего большинства вошли иные откровения...</p><p class=abzac>   Вьюноши и девы младые, надежда наша, оторвитесь от зомби-ящика, направьте ум свой острый на благородную стезю! Почитайте Пруткова, студенты, почитайте.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 10 Dec 2010 02:37:40 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138727#response159764</guid>
		<author>NikoKlaus</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[lord_lex : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response159686</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user47129>lord_lex</a> 09 декабря 2010 г. в 06:49</i></p><p class=abzac>С первых строк повести меня начала переполнять радость и гордость. Всему виной интересная история и прекрасный русский язык. Раньше я думал, что первым, достаточно серьезным, произведением о вампирах был "Дракула" Стокера (распространенное заблуждение, не правда ли?), но я и подумать не мог о том, что русский классик написал это намного раньше, да и тот факт, что действие-то, по большей части, происходит в России, подкупает. </p><p class=abzac>Итак, я решил написать небольшой список достоинств "Упыря" над подобными ему уже поздними произведениями, а недостатков я не увидел. Первое, что бросается в глаза - это стиль. Повествование это убаюкивающие и спокойное, не считая некоторых экскурсов в середине и конце повести, но это необходимо по сюжету, да и ни копейки цены от этого не убывает, а только прибавляется. Очень понравилось то, что Толстой не подстраивался под "европейские стандарты", а написал чисто русскую историю. Интересно, слово "вампир", имеющее венгерские корни, получило мировое признание, и сейчас его используют поголовное число писателей. А вот о том, что у многих народов был прообраз вампира, кажется, все забыли. Толстой не стал, в отличие от того же Стокера, привязывать свою историю к религии, хотя вера в середине XIX века была очень сильна. К тому же мы можем наблюдать историю в истории, действие которой разворачивается в Италии. Рассказ Рыбаренко снял все сомнения по поводу гениальности произведения и лишь подогрел интерес к развязке. </p><p class=abzac>После прочтения складывается большая картина из маленьких, очень красочных и интересных фрагментов. Это можно назвать русской готикой, мистикой, ужасом, но суть не изменится. Гениальное произведение гениально вне жанровых рамок!</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Thu, 09 Dec 2010 06:49:16 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response159686</guid>
		<author>lord_lex</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Pickman : Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work86146#response156295</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user7618>Pickman</a> 03 ноября 2010 г. в 12:14</i></p><p class=abzac>Давным-давно, когда Химкинский лес не назывался еще Химкинским и рос себе припеваючи, а по российским дорогам ездили не &laquo;калины&raquo;, а конные экипажи, в нашей стране уже писали страшные истории, от которых и по сей день можно словить не каких-то там мурашек, а полноценных гигантов-мурашищ. Сказанное в полной мере относится к &laquo;Семье вурдалака&raquo; Алексея Константиновича Толстого &mdash; новелле, финал которой украсил бы любой современный фильм ужасов, причем дополнений и сокращений не потребовалось бы (собственно, попытки экранизации предпринимались, но ручаться за них я не стал бы). И это несмотря на то, что в наше время подобные сцены стали общим местом и упрямо эксплуатируются кинематографом... При желании в &laquo;Семье вурдалака&raquo; можно разглядеть и корни &laquo;Салимова Удела&raquo;, одного из знаковых романов Стивена Кинга: в центре обеих историй - уединенное селение, захваченное вампирами. И хотя у меня нет сведений, что Стив так или иначе знаком с творчеством Толстого (в отличие, конечно же, от Брэма Стокера, влияние которого мэтр охотно признает), у каждой книги, как было известно еще древним римлянам, своя уникальная судьба &mdash; и кто знает, какими окольными путями мог проникнуть толстовский сюжет в кинговскую неспокойную голову. Как бы то ни было, за прошедшие годы повесть не утратила ни капли обаяния и по-прежнему исполнена суровой, не вполне уже романтической жути.</p><br />Оценка: 8]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 12:14:18 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work86146#response156295</guid>
		<author>Pickman</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Himaera : Алексей Константинович Толстой «Семья вурдалака»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work86146#response148279</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user44221>Himaera</a> 31 июля 2010 г. в 00:25</i></p><p class=abzac>Эта штука посильнее, чем Дракула Брэма Стокера.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 00:25:21 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work86146#response148279</guid>
		<author>Himaera</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Sawwin : Алексей Константинович Толстой «Государь ты наш батюшка...»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94384#response132251</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user11243>Sawwin</a> 31 января 2010 г. в 07:13</i></p><p class=abzac>Перед нами стихотворный памфлет, написанный на злобу дня. Реформы Петра Первого, больно ударившие по народу, были лишь предлогом для отображения реформ Александра II. Точно также как и при Петре, Россия искала решения собственных проблем "за морем", точно также множество грядуших несчастий, которые предстоит расхлёбывать детушкам, получили своё начало и основание в ту пору. Стихотворение было написано в 1861 году, в начале александровских реформ, и читателям не нужно было растолковывать скрытый смысл толстовского пасквиля. Сейчас, когда петровские реформы и реформы царя Освободителя идеализированы школярской историей, стихотворение читается как причёсанная скоморошина, лишённая глубинного смысла. Хотя, если вдуматься, эпоха сменилась, а кашу завариваем ту же самую, которую уже не раз расхлёбывали "детушки, сударыня, детушки". И вновь им придётся солоно и крутенько.</p><br />Оценка: 6]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 07:13:02 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94384#response132251</guid>
		<author>Sawwin</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Sawwin : Алексей Константинович Толстой «Где гнутся над омутом лозы...»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94371#response132119</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user11243>Sawwin</a> 29 января 2010 г. в 12:08</i></p><p class=abzac>А вот это уже -- чистой воды немецкий романтизм. Ундины, непременный уснувший омут и даже монолог, словно списанный с со знаменитой баллады Генирха Гейне "Лесной царь" в переводе Жуковского. Что поделать, даже у гения не каждое стихотворение гениально.</p><br />Оценка: 6]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 12:08:51 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94371#response132119</guid>
		<author>Sawwin</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Sawwin : Алексей Константинович Толстой «Волки»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94370#response132118</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user11243>Sawwin</a> 29 января 2010 г. в 11:58</i></p><p class=abzac>Алексей Константинович Толстой был великим знатоком русских поверий, и в этой былине нет ни единого слова, сказанного впусте. Девять лихоманок, дочерей проклятой Мары, бродят ночами вкруг человеческого жилья. Родом они из древних языческих времён, и наносная греческая вера не имеет над ними власти. Они не страшатся ни церкви, ни попа, им без разницы, в корчме или в церкви ведутся недозволенные речи. Людей в эти минуты спасают лишь стены отчего дома, щуры и пращуры. Крест сейчас бессилен, только древний плодущий бог Велес может отогнать Мару с её воинством. Символом Велеса является козёл, и потому вся нечисть так боится козлиного духа. И у А.К.Толстого читаем: "Ты тринадцать картечей козьей шерстью забей".</p><p class=abzac>...и последняя строка: "с нами сила господня!" -- удивительный пример русского двоеверия! Кто сейчас может так знать народную душу?</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:58:28 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94370#response132118</guid>
		<author>Sawwin</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Sawwin : Алексей Константинович Толстой «Пантелей-целитель»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work94386#response132114</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user11243>Sawwin</a> 29 января 2010 г. в 11:18</i></p><p class=abzac>Баллада о Пантелеймоне-целителе -- прекрасный образчик сатиры Алексея Константиновича Толстого, человека искренне преклонявшегося перед глубинными началами русского народа и не прощавшего современного его измельчания. "Нет ничего слюнявее и плюгавее русского безбожия и православия", -- писал А.К.Толстой, и в данной балладе эта мысль повторяется во всей полноте. Было бы смешно и греховно считать эту балладу молитвой: ни в одной из православных молитв нет просьб о покарании кого бы то ни было, даже в молитвах о ниспослании воинского успеха, просят победы себе, но не гибели супостату.</p><p class=abzac>В балладе о Пантелеймоне-целителе Толстой язвительно проходится по вульгарному нигилизму, в ту пору активному, а ныне уже сто лет как изжитому материалистическим взглядом на жизнь. Тем удивительней видеть, что и сейчас находятся знатоки, путающие материализм с нигилизмом. Впрочем, молитву с сатирическим стихом они тоже путают, ибо не ведают, что творят.</p><p class=abzac>А баллада великолепна, и будет жить, когда ни от безбожия, ни от православия на Руси и следа не останется.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 11:18:02 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work94386#response132114</guid>
		<author>Sawwin</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[nik_sana : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response129171</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user35821>nik_sana</a> 30 декабря 2009 г. в 11:25</i></p><p class=abzac>Читала первый раз в детстве. На даче. Подговорил брат - он вообще обожал всевозможные пугалки. Вечер, свет в деревне мигает, гроза ползет из-за леса, ворочается... Максимально близко к условиям оригинала. Верила в каждое слово. Окна я позакрывала - как сейчас помню - уже после первой страницы. Свет включила везде!!! Очень атмосферно. Детальки тонкие, все к месту и ни одна не пропадает зря - так бережно прописывать умеют только большие авторы. Прошу учесть: дедушка мой нюхал табак. И жевал губами. Я его три дня подозревала!!!</p><p class=abzac>Знаете, пробовала перечесть недавно - и странно получилось. </p><p class=abzac>Нет уже той дачи, съемной. Город, свет не мигает. А вот открыла - и получила двойной эффект. Накатило то, давнее, настроение. Прежнего детского страха не испытала. Но воспоминание о деревне, грозе и дедушке, о том впечатлении...</p><p class=abzac>Ради одного этого стоило перечитывать. Кстати я убеждена: только хорошие и сильные книги могут вернуть ненадолго в прошлое. Так что в моем случае история сработала, как машина времени<img src='http://fantlab.ru/images/smiles/wink.gif'> За это - 10.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 11:25:27 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response129171</guid>
		<author>nik_sana</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Вертер де Гёте : Алексей Константинович Толстой «О том, как юный президент Вашингтон в скором времени сделался человеком»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work142550#response126209</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user6585>Вертер де Гёте</a> 29 ноября 2009 г. в 19:00</i></p><p class=abzac>Если вы полагаете, что основоположником русской литературы абсурда был Хармс сотоварищи и именно Хармс начал первым писать забавные псевдоисторические анекдотцы из жизни всяких "исторических лиц", то вы сильно заблуждаетесь. Козьма Прутков? Уже ближе, но прочитайте вот это маленькое произведение одного из создателей Пруткова А. К. Толстого, написанное в молодости, когда о создании фиктивного писателя-псевдографомана Козьмы ещё никто и не помышлял. Это же Хармс чистейшей воды! Даже стиль изложения и некоторые приёмы схожи. Вот где корни "Случаев" и "Анекдотов из жизни Пушкина". А написан рассказик  в 30-х годах XIX века, задолго до Эдварда Лира и Льюиса Кэррола. Так что Россия не только "родина слонов", но и литературного нонсенса. Толстой произведение не публиковал, считал за пустячок и напечатали его почти через столетие после написания - в 1925 году. Большого литературного таланта был Алексей Константинович (да и с чувством юмора у него всё в большом порядке было), чего только не напридумывал - одну из первых в Европе историй о вампирах, один из первых образцов нонсенса...  А рассказик почитайте, стоит того. </p><p class=abzac>"Ну что вы думаете, ведь Вашингтон не всегда же был президентом..."</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 19:00:16 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work142550#response126209</guid>
		<author>Вертер де Гёте</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[brend_archer : Алексей Константинович Толстой «Боривой. Поморское сказание»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138272#response123648</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user29576>brend_archer</a> 04 ноября 2009 г. в 12:51</i></p><p class=abzac>Это, можно сказать, самая моя любимая баллада.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 12:51:36 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138272#response123648</guid>
		<author>brend_archer</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[wolobuev : Алексей Константинович Толстой «Упырь»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work68964#response122456</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user1779>wolobuev</a> 22 октября 2009 г. в 14:20</i></p><p class=abzac>Обычная готика, только на русский манер. Мне, признаться, было скучновато её читать. К тому же и тайна, как оказалось, никакой тайной не была. Всё ждал открыть там второй смысл, а не обнаружив такового, просто пожал плечами. Для наших предков это было, должно быть, увлекательное чтение, но для нас, познавших Кинга и Кунца, всё это выглядит как-то слишком уж наивно. Впрочем, за прекрасный русский язык автору большой поклон.</p><br />Оценка: 8]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 14:20:41 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work68964#response122456</guid>
		<author>wolobuev</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Deieneris : Алексей Константинович Толстой «Князь Серебряный»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work93478#response120567</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user28691>Deieneris</a> 01 октября 2009 г. в 00:23</i></p><p class=abzac>Пожалуй, одна из главных книг в моей жизни. Классика... но какая!!! В том возрасте естественно читалось из-за любовной линии, а прочитав поняла что лучше исторических романов такого типа ничего нет.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 00:23:31 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work93478#response120567</guid>
		<author>Deieneris</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ii00429935 : Алексей Константинович Толстой «Царь Фёдор Иоаннович»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work93460#response118928</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user29549>ii00429935</a> 14 сентября 2009 г. в 21:25</i></p><p class=abzac>Превосходная пьеса, наверное, лучшая во всей "Драматической трилогии". Удивительно: один из самых блеклых и невыразительных царей в истории (по мнению многих историков, просто слабоумный) стал под пером Толстого ярким и страдающим персонажем, с удивительным даром Доброты. Вот только в политике это качество совсем лишнее... Как и во всей трилогии - замечательный русский язык, яркие характеры, динамичный сюжет. В общем, неувядающая классика на все времена. Любителям театра, может быть интересно будет узнать, что именно с этой пьесы начался Московский Художественный театр (не с "Чайки" Чехова - распространенное заблуждение).</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 21:25:04 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work93460#response118928</guid>
		<author>ii00429935</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ii00429935 : Алексей Константинович Толстой «Смерть Иоанна Грозного»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work93459#response118515</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user29549>ii00429935</a> 09 сентября 2009 г. в 21:46</i></p><p class=abzac>Прекрасная пьеса, по уровню не уступающая историческим хроникам Шекспира. Написано в 19 веке о далеких временах, но очень многое рифмуется с современной жизнью. Скажем, ближе к финалу царский шут с восхищением рассматривает шахматы (экзотика  для Руси 16 века) и предлагает Грозному заменить бояр из Думы на эти красивые фигурки (пользы столько же, а есть они не просят)... Очень полезно прочитать тем, кто тоскует о "сильной руке" и временах товарища Сталина.</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 21:46:50 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work93459#response118515</guid>
		<author>ii00429935</author>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ii00429935 : Алексей Константинович Толстой «Драматическая трилогия»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work138267#response116649</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user29549>ii00429935</a> 19 августа 2009 г. в 17:52</i></p><p class=abzac>Так сложилось, что эти 3 пьесы находятся несколько в тени Пушкинского "Бориса Годунова". А жаль! Это высочайшего уровня драматургия. И образ Годунова здесь показан в развитии - от первых шагов к вершинам власти до полного поражения. Замечательный русский язык, множество ярких героев, динамичный сюжет (разве что в "Царе Борисе" есть некоторые длинноты). И очень грустные мысли о  судьбе страны: не так важно какой царь у нас на престоле - тиран Грозный, добрейший Федор или прогрессивный Годунов, итог все  равно один: Смутное время.</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 17:52:59 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work138267#response116649</guid>
		<author>ii00429935</author>
	</item>
</channel>
</rss>
