Джон Фаулз отзывы

Все отзывы на произведения Джона Фаулза (John Fowles)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 256

  Страницы: [1] 2  3  4  5  6 

«Волхв»
–  [ 26 ]  +

Kniga, 28 февраля 2010 г. в 17:15

“The Magus” Джона Фаулза, один из многих романов насосавшихся популярности благодаря моде на «мистику», «язычество» в середине 60-х годов. Заимствованные приемы и образы, затасканные «идеи», невнятный язык – нудный и весьма вторичный роман.

Несмотря на пустые славословия Фаулз вовсе не мастер стиля: стиль у него известно какой – злободневный — банальный подбор слов, «красивости» стиля свойственные дамской литературе, ненужные и напыщенные «умные» и «загадочные» слова именно в тех местах, где их ждут. Написано все немного вяло, немного отрывисто – манера притыренная Фаулзом у экзистенциалистов.

Конечно же мистика, конечно же типа язычество! Пережеванные просто в слизь темы модернизма Фаулз снова вытаскивает на новой волне моды. Хотя добавил чего-то своего – эротику, вернее, поскольку это модно и больше разрешено, в своего Magus’а Фаулз добавил чуть больше эротики, но именно там где это делали модернисты. Даже самые ранние: так у Сологуба в «Мелком бесе» «язычество» и эротика всегда связаны (но как изящно и оригинально это делает Сологуб). Символизм прямо-таки школьного уровня: чопорная рациональная Англия и мистический, иррациональный офигенно таинственный и всячески чувственный греческий остров – бог ты мой, противопоставление на уровне пастушьих идиллий.

В таких романах, как правило, нет персонажей, их в Magus’е и нет – есть действующие по сюжету картонные болванчики в которых автор запихивает «идеи», очень удобно: все шевелятся и «идеи» выражают. А даже у Гарри Поттера есть вкусы, именно ему присущие детали, эмоции и желания.

Сюжет банален и скучен так, что аж челюсти сводит от зевков: опять какой-то балбес влюбился в потаскуху и ходит переживает (вернее картонный болванчик усердно делает вид в двух заданных ему параметрах), опять кто-то открывает для себя «языческие» тайны и какую-то опять чувственность, опять какой-то «демиург» всех учит и опупевает от собственной крутости.

Очень слабый роман, насквозь вторичный и позерский.

Оценка : 3
«Волхв»
–  [ 25 ]  +

vikusiana, 17 июля 2009 г. в 11:33

Если рассматривать произведения Фаулза дословно, принимая лишь на поверхности плавающий смысл, роли героев и их мысленное содержание, то все вещи слабы, скучны, наивны, затянуты, разочаровывают поверхностностью вроде бы многообещающего содержания, зачаровывает лишь язык изложения автора. Поэтому я сделала выбор, посмотреть на все с другой стороны, потому что ну не может быть все так! Может мое мнение ошибочно и я лишь все придумала, вложила в книги смысл, который сам автор и не предполагал, но именно с этой точки зрения книги воспринимаются совсем иначе, так вот они шедевры8-)

Фаулз, это и есть никто иной, как истинный Волхв во всех своих книгах.

Открывая книгу, мы попадем в театр, театр судеб и нас (читателей) там дергают за ниточки, как куколок.

На поверхности книги плавает смысл, что Николас — бедная несчастная жертва жестоких антигуманных психологических опытов. Что Кончис и Ко великие психологи-экспериментаторы. А если подумать.

Что с Николасом сделали такого ужасного и антигуманного!? Втянули (по его же согласию) в спектакль? Заставили влюбиться (прям гвозди под ногти вбивали, заставляли) в близняшку? Заставили забыть Алисон, изменить ей, спокойно реагировать на ее смерть от любви к нему, а он прям оооочень серьезно к ней относился, мучался, вспоминал ее постоянно, был верен душой и телом, любил, мечтал жениться?

Николас — осел, который идет за морковкой на веревочке. Куда морковка туда и он. Безвольный, слепой к себе обыватель, живущий инстинктами, а не мозгом. Не зря в книге имеется сцена, когда он встречается с бывшим «коллегой» с острова, который в свое время резко обрубил «великий опыт» над собой на корню. Мы видим жалость Николаса к этому «дураку». А кто дурак-то вопрошается?!

Алисон, она попалась на туже морковку, на ее глупости, чувстве мести и безвыходной злости к этому ослу, ее заманили в спектакль, хотя она оооочень сопротивлялась. А потом обоих выбросили за пределы театра, а ведь они будут до конца дней своих ходить и оглядываться «за нами все еще наблюдают… это все их происки»… Это их добровольный выбор, они попали в зависимость, ведь без этого спектакля они пусты, но именно он придал их жизни смысл, он их связал навечно.

А судьи/боги кто!? Мнить еще не значит быть.

Кончис великий психолог и мистификатор, бог!? Нет. Давайте вспомним хотя бы его описание, автор акцентирует внимания на его обезьяньих глазах. Давайте построчно вспомним хоть одно более или менее умное его высказывание, а уж тем более научное. Он пародия. Вся его компания, это горе-лже-психологи с манией величия. Вся книга просто пронизана иронией, если не сказать, что издевкой по поводу их персон. Один гротескный спектакль «судебный процесс» чего стоит, напоминает сценку из постановки дешевого юмористического мыльно-оперного сериала . Все высказывания Кончиса и его Ко лишь пыль в глаза, лишь туман в мозг, лишь гипнотизирование мыслей, а за всем этим пустота, пустота человека/группы людей, которым просто скучно жить своей жизнью, которая бессмысленна и они зависимы. И это их выбор, они наркоманы чужих жизней/судеб.

Вообщем, как говорил товарищ Пушкин «…Ах, обмануть меня несложно — я сам обманываться рад…».

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 22 ]  +

Shean, 23 мая 2012 г. в 20:33

Страшно раздражающий текст! Бесит! Постоянно не совпадают ожидаемое и получаемое. А перечитываешь — блин, логика есть, не упрекнешь. Дико бесит герой, с которым хряп-хряп опять вляпываешься сопоставиться, а он зараза опять садится в галошу. Люто бесит сам Волхв. Довериться? Демонстративно обманет, украдет пять рублей. Обозвать шарлатаном? Обманет, вытащит что-то жутко настоящее, проверяемое, вложи-вложи персты, вот они раны от гвоздей, фашисты на этом острове настоящие, места расстрелов всяк покажет, все реально.

Верить? Нельзя. Не верить? Нельзя. Что за идиотский спектакль в спектакле в спектакле? Что за полупьяные австралийские соседки? Что происходит?

Боль. Стыд ( — «рвотное движение души», М.Анчаров). Невозвратимость невинности. Обвинение... и не прощение, нет, отпущение. Ты понял? Хи-хи. Ну, живи теперь с этим. «Повернув глаза зрачками внутрь»

Строго говоря, это называется стать взрослым, и это нынче не принято делать. Принято доживать до дома престарелых мальчиками и девочками. Поэтому, имхо, так много возмущенных отзывов. И правильно — делать взрослым человека, который к этому категорически не готов, более жестоко, чем обучать сексу десятилетку.

Так что подумайте, прежде чем открывать Волхва — вы как, готовы?

Оценка : 10
«Волхв»
–  [ 20 ]  +

astashonok, 29 марта 2017 г. в 13:25

Пишу сей отзыв с чувством глубокого разочарования...

Большинство критиков почему-то считают Фаулза чуть ли не классиком современной литературы, а его роман «Волхв» вообще превозносят до небес. Вполне возможно, что столь восторженные отзывы сыграли со мной злую шутку, ибо я априори ожидал, что роман будет шедевром. Увы, это не шедевр, и даже рядом не стоял.

Я ожидал прочесть книгу одного уровня с Коллекционером, который, к слову, является настоящим opus palmare и, к сожалению, единственным стоящим произведением Фаулза. Остальные же не выдерживают никакой критики.

Основная проблема этой книги, равно как и других произведений в чрезмерном усложнении ненужными научными деталями и завихрениями сюжета. Не вдаваясь в подробности, скажу, что и сам сюжет весьма не нов. Если коротко, в центре — самовлюбленный молодой англичанин из разряда «что имеем — не храним, потерявши — плачем», за что его нещадно наказывают.

Конечно, имеются и напряженные сцены, как любовные, так и не очень, красивые описания природы и т.д., но затем Фаулз закручивает гайки (сюжет) так, что хватаешься за голову. Говоря словами главного героя:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну ладно. Я не ценил Алисон. Хамло, скотина, все что хотите. Так ваше грандиозное представление было затеяно лишь для того, чтобы доказать мне, что я ничтожество, конченый человек?

Причем вся эта закрутка преподносится зачем-то под видом не то заумного психологического эксперимента, не то изощренной мести. И тут автор делает ужасную, на мой взгляд ошибку, ибо лезет в области, в которых ничего не смыслит. Я не профессор психологии, однако точно могу сказать, что извлечь подобные сведения из «пациента» (не калеча при этом его психику), можно и другими, гораздо более простыми способами, изящнее, так сказать. Способами, которые не требуют столь больших денежных, временных, трудовых и других затрат. Фаулз же, грубо говоря, предлагает лечить «гланды через попу».

Если же отбросить затею с психологическим экспериментом, то все выходит еще глупее, ибо тратить столько сил на банальнейшую месть и вразумление одного единственного изменившего мужчины — просто смешно. Кроме того, «вразумление» тоже под вопросом, ибо в конце Николас и сам говорит:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во-вторых. Появись сейчас там, на аллее, Лилия и помани… не уверен, что устою. Запомни: не уверен и никогда не буду уверен. А тебе бы надо знать, что она не просто девушка, а идеал разлучницы.

Иными словами, куча напряженных моментов, закруток, сложных образов, а что на выходе? Пшик...

Отсюда — вывод, и не утешительный. Вся эта громоздкая конструкция (роман на 800 страниц) — бессмысленна и беспощадна. Беспощадна к главному герою (но он-то хотя бы заслужил), к здравому смыслу, и к нам, читателям... Бессмысленна, ибо я не вижу необходимости в таком «усложнении». Многие почему-то пишут о «Волхве» как об интеллектуальном романе, хотя интеллект тут, по-моему, больше ломается, а не развивается. «Головоломки» в сюжете должны быть, не спорю. Но здесь их слишком много, и это утомляет.

Конечно, многие обвинят меня в «ограниченности ума» и «неспособности к пониманию», но я остаюсь при своем мнении.

Оценка : 2
«Волхв»
–  [ 18 ]  +

Шербетун, 17 августа 2016 г. в 07:58

И опять я купилась на хвалебные отзывы, ожидая грандиозного произведения. Ну что ж, буду считать, что я отдала дань моде.

Никакого удовольствия от «атмосферных» интриг и всепоглощающей лжи Фаулза я не получила. Автор лукавит и манипулирует, и это разочаровывает. А ведь столько замечательного материала использовал — цитаты, отсылки к классическим произведениям и мифологии,.. и стилистически роман хорош, и описания прекрасны.

Но:

— Николас примитивен, глуп и непрофессионален, да и остальные персонажи – картонные болванчики;

— мораль хромает на обе ноги;

— сюжет предсказуем;

— пессимистичность романа рождается излишней нереалистичностью;

— театрализация зашкаливает;

— развивать тему «психологии души» на материале абсолютной свободы нравов, цинизме, бесхарактерности и чудовищном эгоизме героев – это уже смешно;

— герой, возомнивший себя божеством, цены себе не сложит, получает жизненные уроки, вот только не осваивает их в полной мере, ведь нельзя выйти из пеленок, если совершенно не хочешь этого,..

Лет 10 назад я бы поставила «Волхву» позитивную оценку, но я повзрослела, и подобные опусы меня уже не волнуют, разве что оставляют неприятный осадок. Для меня «Волхв» вторичен и «выезжает» лишь на тотальном использовании золотых мыслей классической литературы.

Оценка : 4
«Волхв»
–  [ 18 ]  +

Elessar, 21 августа 2012 г. в 21:38

Категорически не понравилось. Конечно, Фаулзу нельзя отказать в звании сильного стилиста и творца атмосферы. Язык романа красочный, живой, броский, метафоричный. Интрига поначалу развивается как нельзя более динамично и занимательно по мере нашего с Николасом углубления в паутину выдумок и лжи. Но есть у романа серьёзная и на мой взгляд даже непростительная проблема — отсутствие внятного финала и объяснений.

Разумеется, сам Фаулз прямо заявлял, что смысла в романа не больше, чем в картинках из теста Роршаха. Но это звучит скорее как самооправдание. Создаётся впечатление, что автор и сам настолько увяз в хитросплетении многоуровневых интриг, что просто не сумел вывести этот сюрреалистичный визионерский полуязыческий — полуюнгианский макабр назад к реальности. Замахнувшись чуть ли не на образ сверхчеловека — носителя нового мировоззрения, Фаулз, как по мне, сломался под тяжестью этой задачи. Подобное чувство преследовало меня при чтении «Империи ангелов» Вербера, но этот случай обиднее ещё и потому, что начинался «Волхв» куда как интереснее.

Повторюсь, именно отсутствие рациональной, внятной трактовки происшедшего и играет с романом злую шутку. Если некоторые романы допускают поиск скрытых (и зачастую надуманных, высосанных из пальца) смыслов, то «Волхв», кажется полностью посвящён такому поиску. Кончис описывает свою задумку как театр без аудитории. Что ж, тогда этот роман — этакий сеанс психоанализа без психолога. Нам предлагается после прочтения хорошенько и беспристрастно оценить порождённые им мысли и сделать соответствующие выводы. Но вот в чём беда — я упорно вижу только симметрично расположенные чернильные кляксы. Слишком уж трудно поверить, что восьмисотстраничное рассуждение о духовности и язычестве, самосохранении и жертвенности, эмоциях и разуме свелось в итоге к банальному «не причини зла любящему тебя». Стоило ли Кончису, каким бы чудаком он ни был, устраивать грандиозную мистификацию, чтобы подтолкнуть всего двух человек, ничем не выделяющихся из миллиардов других, к чистой, по-настоящему выстраданной любви? И стоило ли самому Фаулзу городить огород ради такой банальности?

В итоге перед нами грандиозный, захватывающий дух многоцветный витраж, который, однако, так и не был завершён. Контуры потенциального великолепия легко различимы, но досадные лакуны и выпавшие кусочки вызывают лишь досаду и разочарование.

Оценка : 5
«Коллекционер»
–  [ 17 ]  +

Elessar, 19 августа 2015 г. в 18:55

Мужчина и женщина. Мучитель и жертва. Миранда и Фредерик. Два антагонистичных друг другу начала, две противоположности. Героиня даже зовет Клэгга Калибаном, а он, едва ли вообще читавший Шекспира, сам для себя, словно в насмешку, выбирает имя Фердинанд. Словно лишний раз подчеркивая пропасть между тем, кто действительно годится в пару Миранде, и собой – нелюдимым, закосневшим в предрассудках дикарем.

Она – мечтательница, идеалистка, тонко чувствующая натура. Человек искусства, грезит о справедливости и мире на планете, а для себя просит лишь дара проникать в суть вещей, умения на холсте открыть свою душу и показать людям трепещущее солнечное сердце.

Он – коллекционер бабочек, собиратель, крадущий у мира красоту и жизнь, запирающий их в своих шкафах. Не понимает искусства, едва ли прочитал за всю жизнь хоть одну книгу и даже не пытается хоть что-то сделать во благо других. Даже родным дает часть денег просто потому, что так принято.

Казалось бы, ничего общего действительно нет. Но чем больше мы проникаем в души героев, чем больше они открываются нам, тем более шатким становится простое и красивое противопоставление. Простота привычных, еще шекспировских схем, нам не поможет, героям в них тесно, словно бабочке в банке-морилке.

Клэгг с детства заперт в своем косном и заплесневелом мирке. Ни любви, ни жалости, ни даже просто внимания и признания – да, малыш, ты действительно существуешь. Тупые нравоучения тетки, религиозное мракобесие, потом тупость и насмешки коллег. Герой оказывается развернут внутрь себя. А это трудно, когда там, внутри, пусто. Чтобы личность могла гармонично существовать в одиночестве, она должна иметь очень сильные внутренние опоры, если угодно, пресловутый стержень. А отрастить его можно только взаимодействуя с внешним миром, притом с по-настоящему благодатным окружением, поощряющим любопытство, интерес, тягу к знаниям. Всего этого Клэгг был лишен. Он уверен, что все вокруг словно оценивают его, презирают, насмехаются. Он начинает ненавидеть всех, кто сполна получил все то, о чем сам он не смел и мечтать. И совершенно закономерным образом эта ненависть уживается в его душе с каким-то трогательным поклонением, верой в то, что есть и другие, лучшие люди. Так он находит Миранду и влюбляется в нее, насколько вообще может любить существо, лишенное всякого понятия об эмпатии, морали и доброте. Любовь Клэгга — это любовь человека, который не научился любить. Последний шанс прокричать миру в лицо все, выстраданное годами одиночества – признайте меня, примите меня. Клэгг мучается, не понимает этого, и мучает Миранду.

Миранда, как уже сказано, считает себя адептом искусства. У нее в анамнезе, если разобраться, все то же – проблемы с родителями, ограниченность и глупость окружения, всепоглощающее увлечение, поставленное в центре личности. Клэгг собиратель, она творец. Казалось бы, разница очевидна. Но вот что странно: оба героя видят равнодушие и злобу мира, пресловутое всеобщее калибанство. Но Клэгг ощущает себя низшим и ищет равенства, Миранда же, по собственным словам, одна из немногих, и жаждет утвердиться в своем превосходстве. Я могу понять ненависть калибана, но ненависть высшего, более совершенного существа? Разве искусство не для всех? Разве подлинная красота может быть доступна лишь избранным? Клэгг жаждет открыть Миранде себя, но встречает лишь гнев и омерзение – там, в его душе, пусто и мрачно. Миранда же стремится стать настоящим художником, который, по ее же мнению, именно что раскрывает себя миру. Но вот какая штука: там, в ее душе, нет ничего подлинного и достойного демонстрации. Ее идеалы лживы и надуманны, она очарована идеей искусства, не понимая искусства. Точно так же Клэгг очарован любовью к Миранде, не понимая ни любви, ни Миранды. Миранда обманывается сама и, не понимая этого, обманывает Клэгга.

Мелочная, глупенькая, полная предрассудков, импульсивная девочка. Бросается из крайности в крайность. Ее метания – не порывы творческой души, а совершенно естественные реакции не до конца сложившейся и незрелой личности. Дикарь и мещанин Клэгг куда более целен и последователен. И это при том, что он был лишен столь многого. Он рвется к своей мечте любыми средствами, а когда понимает, что был обманут, находит в себе силы отвергнуть ложный идеал. Миранда же даже не пытается бороться за жизнь, она ослеплена заблуждениями, пытается расставить по полочкам свои пластмассовые идеалы, не понимая, что бабочки в неволе долго не живут.

Так что перед нами вовсе не чудовище и ангел, но два человека, по-разному прошедшие свои жизненный путь и одинаково затерявшиеся во мраке. Нелепо оправдывать преступление Клэгга, но не менее странно делать из Миранды идеал. Тысячи пар, если разобраться, делают друг с другом то же самое. Один мучает другого, удерживает подле себя, старается сделать частью себя, занимаясь этаким психологическим каннибализмом. А второй презирает, ненавидит, но в то же время ощущает некую брезгливую жалость, соучастие и, пусть даже невольно, довольство всеми теми благами, которыми осыпает его мучитель.

Иногда жертвы не так уж безвинны, что, впрочем, не умаляет причиненного им зла. Главное тут в другом.

Миранду обрекло не то, что Клэгг принял ее за ангела.

И даже не то, что им она на самом деле не была.

Девочка сама поверила, что она ангел, и возгордилась этим. И это ее погубило

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 17 ]  +

Black Hagen, 30 августа 2013 г. в 12:43

Великолепный роман. Не разделяю претензий нескольких предыдущих отзывов по поводу затянутости книги и по поводу того, что де к середине становится скучнее. Совсем ничего подобного. Интерес по мере чтения не пропадает даже на мгновение. Сюжет постоянно «держит», иногда кажется, что вот уже все, интрига разгадана, но Фаулз подбрасывает новые повороты и все закручивается опять.

Всю книгу не исчезает ощущение, что тебя обманывают и водят за нос вместе с главным героем книги. Ложь, ложь о лжи, ложь о предыдущем вранье — уже просто не понимаешь, где хоть доля правды.

Фаулз непревзойденно умеет описывать окружение героев, атмосферу той или иной сцены. Получается настолько живо и эмоционально, что кадры из книги, как бы это ни банально звучало, предстают перед глазами. Более того — настолько проникаешься атмосферой, что даже слышишь окружающие героев звуки и чувствуешь запахи. Только чего стоит последняя сцена.

Роман в некотором роде делится на несколько частей. Вначале это мистика, когда Николас сталкивается с необъяснимыми явлениями виллы в Бурани. Потом это любовный роман, затем сюжет приобретает такую динамику, что становится похож на приключенческий фильм, не отпускающий ни на секунду, сравнимый с «На север через северозапад» Хичкока. Последняя часть книги, в которой Николас занимается поиском правды и следов Кончиса — чистый детектив. А насколько хороши и атмосферны рассказы Кончиса! Один только эпизод в Сейдварре стоит отдельных слов.

Что касается героев, то, несомненно, Кончис великолепен. Самый интересный персонаж произведения. Николас же совершает достаточно глупых поступков, однако неприязни не вызывает. В книге нет чисто хороших или плохих персонажей. У всех своя правда.

Фаулз так и не дает полноценной разгадки главной интриги книги. Можно строить свои предположения, но точного ответа здесь нет. Минус ли это? Нисколько. Зацепок, намеков и прочего в книге достаточно, тем интереснее самому выдвигать версии. Было бы слишком просто, напиши Фаулз разгадку прямым текстом.

Эта книга из тех, которые не забываются, после прочтения которых не спишь ночью, размышляя о сюжете. Это не развлекательное чтиво, несмотря на то, что читается довольно легко. В эротических сценах, к моей радости, Фаулз достаточно осторожен, не опускается до пошлостей или слишком откровенного описания.

Шедевр в своем стиле.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 16 ]  +

serpe, 20 ноября 2015 г. в 01:35

Никто не понимает эту книгу, видимо. Что ж, она сложная.

Написана прекрасным языком. Очень атмосферно и правдоподобно. Но о чем же она? Ну это же постмодерн, со всеми вытекающими.

Зыбкие ориентиры. Изменяющаяся реальность. Нет ничего постоянного. То, что недавно было правдой — оказалось ложью, и вот мы узнаем настоящую правду. Но вот настоящая правда оказывается ложью, и мы наконец-то узнаем по-настоящему настоящую праду. Но вот эта правда оказывается ложью, и мы... Но что происходит? Где же точка отсчета? В чем логика этого волшебника? Здравый смысл заставляет нас искать конечный результат, мы его находим, но он просачивается, как вода через сито. Кто плохой, кто хороший? Есть ли смысл в этих терминах? Может, мы стали в очередной раз зрителями в театре? Может, мы — актеры? Все вокруг — выдумка? Но можно ли вообще постигнуть эту суть???

Можно с ума сойти в поиске ответов. Но Фаулз демонстрирует, что нет разницы, что там на самом деле. Актеры мы или зрители, или же не принимаем участия в спектакле — неважно. Ведь главное — это процесс поиска, и вся книга посвящена этому. Реален только процесс, все остальное — зависит от интерпретации. На протяжении всего романа Фаулз рушит наши результаты умозаключений и подводит к осознанию, что важен лишь процесс. И финал книги (открытый) — явная демонстрация этого, ведь нам не интересен финал. Он может быть любым, он неважен, но есть здесь и сейчас — и прямым текстом книга это и описывает в конце.

Добавьте красивый живописный язык, и мы получим эстетику ради эстетики. Такой памятник литературы без прикладного значения — ни тебе социалки, ни пафоса. Если чистая эстетика не интересует — не читайте. Но книга эта имеет значительное художественное значение, имейте в виду)))

Оценка : 10
«Коллекционер»
–  [ 15 ]  +

Ravall, 01 июля 2014 г. в 00:14

Очень странный язык письма, не приятный. Сюжет скучен — читать было не интересно. Воспринимается как проба пера, особенно с учетом того, что роман первый. Героям сопереживать не хотелось — уж слишком они плоские в своих образах, до абсурда. Дневник Миранды был утомителен. Роман не зацепил, возможно он рассчитан на более молодую аудиторию, потому как если бы прочел эту книгу я на курсе втором универа — то думаю, что роман мне понравился бы. Предположу, что автор решил показать лишь контрасты, не более того.

Оценка : 3
«Коллекционер»
–  [ 15 ]  +

Deimos_666, 25 марта 2013 г. в 10:29

Дебютный роман Фаулза «Коллекционер» демонстрирует свою «дебютность» более, чем что-либо другое. Фаулз упоминает в предисловии ко второму изданию «Волхва», что его он задумал еще до написания «Коллекционера». На уровне идеи «Волх» — первый роман автора. Это умозаключение сквозит через оба упомянутых романа. В первом своем крупном произведении — «Коллекционере» — Фаулз пробует. Пробует себя как писателя и сочинителя. Нехитрый сюжет о мании молодого человека вкупе со слабым психологическим анализом его образа и образа первого экспоната его коллекции — Миранды, — создает впечатление эдакой писательской разминки, «первого блина» на новой сковороде. У меня сложилось стойкое ощущение, что «Коллекционер» написан только ради тренировки перед написанием «Волхва». Впрочем, «Волхв» представляет собой многозначительный философских трактат помноженный на ноль, но тем не менее написан хорошо.

«Коллекционер» полностью соткан из упражнений для начинающего писателя. Фаулз их с успехом все выполняет, но ощущение «тренировки» это не умаляет. Сюжет, представленный двумя незамысловатыми линиями не представляет собой чего-то выдающегося, хотя его воплощение в словах слагает прекрасное ощущение, сходное с очередным современным триллером с Энтони Хопкинсом, который запоминается ненадолго, но в рекомендации друзьям венчается фразой: «Посмотри, фильм сойдет для одного раза».

Образ главной героини — Миранды — представляет собой разбитую и бережно склеенную тарелку обрывков, ошметков и кусочков мыслей и чувств. Мне кажется, Фаулз ее словами хотел выразить слишком много максималистичных подростковых мыслей и переживаний, что она просто разрывается от их сонма внутри себя. Она переполняется обрывочными суждениями и недосказанностями. Такое впечатление, что когда Фаулз писал «Коллекционера», он делал пометки в блокноте подобного рода: «Не забыть написать об очаровании мужчины среднего возраста... Написать о чувствах М. к матери... Порассуждать об искусстве [подчеркнуто]...», — и проч., и проч., а потом просто переписал их в рукопись. При этом, он отождествлял себя с ЧВ: надменным, подчеркнуто независимым, с высокомерно нудными суждениями. Вероятно, Фаулз читал произведения Кастанеды, во всяком случае, некоторые отголоски его творчества есть и в «Коллекционере». На самом же деле Фаулз является Калибаном и описывает сам себя в образе своего главного героя. Также как и Клегг хочет заполучить новый экспонат в свою коллекцию, Фаулз хочет увидеть свой первый роман готовым и уже изданным, и это превращается в манию автора.

Ничего впечатляющего в романе нет. Привлекателен он лишь своей небезынтересной историей уровня кинотриллера, как я уже говорил. Впрочем, тренировка вышла неплохая, за «Коллекционером» последовал более зрелый и продуманный «Волхв».

Оценка : 6
«Волхв»
–  [ 15 ]  +

Deimos_666, 25 марта 2013 г. в 09:33

Роман Фаулза «Волхв» изначально привлек меня своим названием. Слово «волхв» в моем воображении порождает мириады картинок-иллюстраций библейских историй: ясли, младенец, возле него прекрасная женщина и три старца. После первого знакомства с автором, который, кстати, оказался современным (хоть уже и почившим в бозе), мой интерес разгорелся с еще большей силой в предвкушении библейской притчи на современный лад. Я уже даже был готов прочитать Заветы в случае надобности, потому что мои детские воспоминания о событиях давно минувших дней не смогли бы выдержать интеллектуального удара Фаулза. О романе я ничего не читал, чтобы не смущать себя возможной противоречивостью оценок творчества этого автора, как потом и оказалось.

Роман я прочитал очень быстро, взахлеб. Когда я задумался, какую бы аналогию придумать, чтобы описать ощущение от романа, то единственное, что пришло на ум — это остров Фраксос. Да-да, как это ни странно, но роман больше всего похож на то, о чем в нем рассказывается. Маленький уединенный кусочек суши посреди жаркого лета, моря и полной свободы. С душераздирающей страстью мне хотелось быть на этом острове, но за окном был март, Питер, холод. Игра, которая была предложена герою в романе еще больше подстегивала желание быть там, быть им, отождествлять себя с ним. Я ходил как завороженный, выискивая минутку, чтобы хоть на немного окунуться в омут романа Фаулза, где он подобно сиренам поет песнь любви, свободе, молодости.

Роман закончился неожиданно. Он буквально оборвался. Я не был готов прекратить чтение, мне хотело еще. Еще неделю я ходил под впечатлением от своего непродолжительного духовного путешествия в Средиземноморье, а потом появилось ощущение, что у меня я потерял какую-то вещь, о существовании которой не знал никогда. Роман мне казался легкой вуалью, невесомым перышком, которое исчезает столь же быстро, как и прилетает из ниоткуда. В то же время он был глыбой, столпом, который уверенно обосновался в моей памяти на десятилетия. А потом я понял, что это лишь пустота, которая создает впечатление существования. Он — «черное место», которое одновременно существует и отсутствует. В романе нет смысла, и одновременно он наполнен тысячами мелких обрывков смыслов, созданных мною самим через взаимодействие с текстом. Этот постмодернистский прием я ощутил столь явственно, что впредь невольно буду сравнивать подобное с «Волхвом».

У меня небольшой опыт чтения подобных произведений, также я не могу судить, индивидуален Фаулз или нет как автор, но «Волхв» не является чем-то выдающимся. Сейчас мне кажется, что я о нем забуду через пару лет (и я нисколько от этого не расстроюсь). Перечитывать его я тоже не буду. Зачем созерцать черные пятна пустоты, выложенные на бумаге особым образом? Хотя нет, одно я не забуду точно: промелькнувшую антивоенную тему, которую перекричало многоголосие тишины романа, но о чем-то подобном писали десятки других авторов. Я лучше в десятый раз перечитаю какой-нибудь роман Воннегута — он пишет рельефнее. Но в то же время, я с удовольствием прочитаю всё остальное, написанное Фаулзом. Он мастер своего дела.

Оценка : 7
«Коллекционер»
–  [ 15 ]  +

buhoy_koshak, 31 октября 2010 г. в 21:12

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Закидайте меня помидорами, но у меня из этой славной парочки похититель-жертва большую симпатию вызывает всё-таки похититель. Его, в сущности, и маньяком нельзя назвать. Наверно, каждый из нас в детстве ловил птичек, причем без всяких садистских целей. А Миранда птичка просто замечательная, за ней интересно наблюдать: яркая окраска(внешность), энергичность, некоторая непредсказуемость. Хотя, следует признать, все её хитрости и уловки тупой Калибан разгадывал на дальних подступах. Образ героини показан так, что отпадает всякое желание сочувствовать — остается только брезгливая жалость. Её презрение к Клеггу это даже не искреннее осознание своего превосходства, а скорее защитная реакция ошарашенной жертвы, доспехи, которыми Миранда одновременно хочет укрыться и ранить своего врага. Но Клегга трудно ранить. Да, он будет терпеть насмешки и презрение, битье посуды и проклятия, и эти явления будут вызывать у него глубокое огорчение: так, вероятно, огорчается ребенок, когда пойманная птичка продолжает его клевать или гадит в красивенькую кормушечку. Но у него нет других развлечений, да и птичка ему очень-преочень нравится, поэтому он её не выпустит. А Миранда как будто специально подогревает интерес к себе, соблазняет на дальнейшие наблюдения (кстати, в этом провоцирующем соблазне уличает её и Ч.В.): всеми силами доказывает Клеггу, как она умна, благородна, великолепна, демонстрирует свое творчество, пытается его чему-то учить, дискутировать с ним, в последний день перед освобождением, которое посулил ей Клегг, хочет выглядеть как можно привлекательнее, даже просит застегнуть на ней колье. Ну, что это? Наивность, глупость, бесстрашие? Это просто сущность Миранды. Она — красивая птичка, живая игрушка, и бессознательно стремиться не быть ничем иным. Поэтому вполне достойной её представляется идея соблазнить Клегга и таким образом купить или украсть свободу. Она предприимчива, энергична, но безвольна: объявляет голодовку, но начинает с аппетитом уплетать сразу после того, как почувствовала головокружение, просит бога о помощи, но клянет его и богохульствует, когда от него не спускается десант помощи, пытается играть с Клеггом разные роли, но не выдерживает ни одной из них, планирует побег, но в нужный момент оказывается не способной к решительным действиям. Сидя в темнице, уходит в глубокое самокопание и даже умудряется фиксировать свои успехи в дневнике — вот уж шикарный подарок наблюдателю! Не даром сей ценный научный труд похититель оставляет себе в качестве сувенира. Смерть Миранды очень похожа на смерть птички или хомячка, опочивших от неправильного ухода и тоски по воле, и эмоции у владельца вызывает соответствующие. Понимаю, это звучит чудовищно, да и Клегг — настоящий преступник. У меня нет желания обвинять Миранду и защищать Клегга, хотя с его высказыванием о том, что многие хотели бы совершить нечто подобное, если бы располагали деньгами и возможностями, пожалуй, соглашусь. С оговоркой: не только деньгами и возможностями, но и мотивацией, способностью зациклиться на чем-то и не пресытиться этим чем-то, а так же упорством ну просто огромным. Клегг и Миранда — два существа, которые живут в каждом. Но чтобы выстрелил именно Клегг, и именно Клегг-похититель, а не Клегг, направивший свое упорство и желание, например, на преумножение богатства или карьеру политика, нужен целый ряд факторов. Миранде же нужно всего ничего: любите себя, любуйтесь собой, копайтесь в себе и старайтесь при этом производить на всех вокруг самое потрясающее впечатление(для этого, конечно, придется приобрести кой-какие знания, придумать себе принципы и состряпать мировоззрение) и пожалуйста, вы — Миранда. Поэтому Миранд всегда больше, чем Клеггов, а синичек на улице всегда больше, чем детишек, стремящихся их поймать

«Червь»
–  [ 15 ]  +

Pickman, 10 марта 2009 г. в 00:46

В «Черве» Фаулз пошел по собственным стопам и вновь создал роман (первым была «Любовница французского лейтенанта»), который так и хочется назвать историческим, да не выйдет. Этому противится и сам автор, определяя жанр, на манер композиторов, как «фантазия», «прихоть»; декорации XVIII века являют собой лишь удобную оболочку для разговора на вполне современные — пускай и обжаренные все-таки на масле истории — темы.

Зернышки актуальности рассыпаны по всему тексту, а в концовке так и вовсе вывалены кучкой. И здесь я не соглашусь с Lord_of_light: задуматься после чтения есть о чем. В сравнении с ранними книгами Фаулза этот роман, несмотря на солидный объем, менее масштабен по интеллектуальному размаху, однако зрелому мастеру и ни к чему удивлять без конца публику многообразием своих интересов. Если итоговое произведение несет в себе единственную, но цельную идею, то создавалась вещь не зря.

Фирменного лукавства и литературных игр в последнем романе Фаулза меньше, чем в предыдущих — наверное, взял свое возраст: в без малого шестьдесят как-то несолидно бренчать постмодернистскими безделицами. Вместо этого автор углубляется в психологию персонажей, нисколько не стесняясь выдавать их за то, что они есть — марионетки, послушные писательской воле (эту мысль даже озвучивает один из персонажей — вот и пойми теперь, сколько слоев реальности стоит между тобой, читателем, и описанным миром). Послушные, но вполне себе живые и достоверные.

По форме это в меру увлекательный детектив-мозаика, собранный из протоколов допроса (запутанные события романа мы видим с точки зрения дюжины свидетелей и специалистов, очень непохожих друг на друга людей) и немногочисленных вставок от третьего лица. Детектив, надо заметить, не классический, без четкой развязки. Не захочется вам ее додумывать — автор не обидится; не интриги ради затевалась эта вылазка в давно ушедший век.

А фантастика — священное слово почти для всех, кто читает сейчас этот отзыв — в «Черве» все-таки есть. И не в распыленном, а в самом что ни на есть явном виде — настолько явном, что не осмелюсь доверять сюжетные ходы классификатору и стыдливо прикрою их кнопкой «Спойлер»:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Прогрессорство, Наши (скорее уж «они») в прошлом, Утопия. Много ли потеряла бы книга без этих подробностей, явленных на 450-й странице из 600? Не думаю. На мой вкус, только выиграла бы: с появлением «гостей из будущего» (обставленного довольно изящно, этого не отнять) поверить в реальность происходящего становится уже невозможно. Нечто подобное проделала у нас Мария Семёнова, угробив на корню фэнтезийно-средневековую атмосферу «Волкодава» научно-фантастическим засланцем по имени Тилорн.

Стоит ли читать эту книгу? Да — если классического Фаулза вы уже выучили наизусть. Да — если скоростным автострадам предпочитаете лесные прогулки. Да — если способны получать удовольствие от самого языка, каким пишут хорошие романы (перевод Виктора Ланчикова — это без всяких натяжек эталон). Нет — если вы охочи до линейных сюжетов. И точно нет — если подсели на историйки, которым нечем похвастаться, кроме бодрого динамизма.

Оценка : 7
«Волхв»
–  [ 15 ]  +

duke, 29 декабря 2008 г. в 17:34

Не знаю, что помешало мне оценить этот роман высшей оценкой – наверное, то, что перечитывать его вряд ли когда-нибудь сподоблюсь. Интрига и детективная составляющая играют очень большую роль, и когда не знаешь, что происходит, — читать безумно интересно. А по второму разу – уже, наверное, не то будет…

Можно было бы покритиковать книгу – благо, есть за что: тут и затянутость, и нелогичность некоторых поступков главного героя, и множество «роялей» по сюжету. Но – есть замечательнейшее предисловие, перечитав которое, охота критиковать пропадает напрочь. Фаулз почти всё объяснил. Многословие, затянутость и некоторую хаотичность интриг спишем на пробу пера, мотивы поведения ГГ и алогичность поведения – на его молодость и юношеский максимализм. А про плюсы можно говорить много, к тому же о большинстве из них уже сказали. Остановлюсь поэтому только на двух (второстепенных). Во-первых, очень понравились великолепные картинки Греции, начиная с пейзажей, заканчивая людьми. Так «вкусно» описано, что, читая, хочется немедля оказаться на каком-нибудь греческом острове и прожить там остаток своих дней. А во-вторых, произведения, в котором девяносто процентов персонажей непрерывно врут, читать не доводилось никогда. Интересный опыт, и, вообще говоря, впечатления остались незабываемые.

PS Незабвенный товарищ Кастанеда (если бы он прочитал этот роман) назвал бы эту книгу «правильной». По всей видимости, она призвана сделать из Читателя «настоящего воина»: научиться зрить сквозь иллюзии, примиряться с миром и самим собой, и, наконец, найти в себе тот стержень, опираясь на который, можно научиться вращать Вселенную вокруг себя.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 14 ]  +

Алексей1965, 30 мая 2012 г. в 10:07

Восторги публики совершенно непонятны.

На мой взгляд, совершенно средний роман, и слава его неоправданна. Думаю, действительно дань моде.

Что главный герой, что сам Кончис — абсолютно неинтересны, глубоко вторичны. Все терзания героя гипертрофированы и неправдоподобны.

Все-таки для восприятия книги необходимо на какое-то время отождествить себя с героем, почувствовать его проблемы как свои и переживать его терзания. В данном случае — это абсолютно нереально. Герой — эгоистичный психопат, мучающийся от безделья и бессмысленности своего существования. И непохоже, что откровенно скучные и предсказуемые эксперименты Волхва способны что-то с этим сделать.

Алисон, конечно, жалко, но по всему видно, что она — из категории женщин, которые, собственно, для того и живут, чтобы страдать. Если герой вдруг перестанет быть подонком — она тут же найдет себе другого подлеца.

Не знаю, может для 60-х это было и круто. Сейчас — жалко потраченного времени.

Кстати, немаловажная деталь — сейчас прошло чуть более полгода с момента прочтения. Никогда не жаловался на память, однако практически ничего не помню из всех сюжетных перипетий. Осталось только постоянное ощущение идиотизма происходящего и скуки. Может, возраст?

Оценка : 6
«Дэниел Мартин»
–  [ 14 ]  +

ozella, 15 августа 2009 г. в 18:42

На «Коллекционера» и «Мага» вообще непохоже. Но интересно до жути. В 40 лет жизнь только начинается, говорила героиня одного старого фильма, и Дэниел Мартин — наглядный тому пример. Почему-то приходит на ум сравнение с Одиссеем — тот тоже добирался до Пенелопы окольными путями, через моря, острова и женщин. Но ведь добрался, и всего-то 20 лет потратил. И, что самое главное, потратил не впустую.

Книга действительно замечательная. Богатый язык, множество деталей, создающих атмосферу, отсылки к литературным классикам, пронизанные лирикой воспоминания героя — детские и юношеские, любовь — настоящая, глубокая, на всю жизнь, проблема свободы и несвободы, религии и коммунизма... Много всего, как и должно быть. В настоящей жизни.

Оценка : 10
«Волхв»
–  [ 13 ]  +

Зараза, 20 апреля 2016 г. в 22:04

Я очень хотела прочитать это произведение. После прочтения «Коллекционера» — это стало навязчивой идеей. И я не могу себе представить большего разочарования за последние несколько лет. Для меня эта книга просто упала тяжелым кирпичом на дно души и мне жаль потраченного времени. Я ни в коей мере не виню советчиков, просто это оказалось совсем не мое произведение, а ожидание чего-то шедеврального усугубило эффект.

Во-первых, герои. Абсолютно все мне исключительно неприятны. Порою казалось, что вот-вот я начну испытывать к ним симпатию, но следующий виток истории показывал, что делать этого не стоит. Эрфе — легкомысленный, влюбчивый как кот по весне, ведомый, инфантильный, постоянно распускающий руки (лично для меня-постоянно необоснованно). Совершеннейший инвалид в чувствах. Легко меняет одну на другую в зависимости от обстоятельств. Лилия- лицемерная потаскушка и просто с..ка. Алисон — обычная влюбленная шлюха, возомнившая себя богиней возмездия. Кончис- заигравшийся от безделья и излишнего богатства старикан.

Во-вторых, идея. Я так и не поняла, что это было. Не вижу здесь никакой игры в Бога, никакой магии. Все размышления и выводы, на мой взгляд, взяты с потолка. Причем, забавно, что Николасу дается такая нелестная характеристика, что он де среднего ума. Но он такие фееричные параллели и взаимосвязи находит, что просто тушите свет. Даже страшно представить, чтобы из этой всей истории вынес человек большого ума.

В-третьих, язык. Это, возможно, больше к переводчикам относится..Но в одном произведении видеть слова типа «потупила чело» и «проблядушка» — более чем странно.

Финал. Если бы хотя был был не открытый финал, это бы как-то компенсировало всю мучения от чтения. А так..для чего это все было? чтобы прийти к неочевидным для меня выводам в отношении свободы? Как изменился главный герой по факту? Никак. Остался с чем был. Опять не знает, где его место, опять поменял один предмет любви на другой и при этом честно отдает себе отчет, что это может и не навсегда («Появись сейчас там, на аллее, Лилия и помани… не уверен, что устою. Запомни: не уверен и никогда не буду уверен»).

В общем для меня это останется всего лишь историей о сумасбродном старикашке, долго морочившем голову слабохарактерному и легкомысленному типу, с помощью двух не очень порядочных женщин.

Оценка : 4
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 13 ]  +

vikusiana, 21 июля 2009 г. в 15:26

Вся книга написана в стиле позапрошлого века. Затянутым, вязким языком в описании происходящего. Стиль абсолютно выдержан, за что спасибо автору. Читать не легко, но интересно. Содержание такой боооольшой книги можно изложить в паре фраз, но это все не главное, ибо главное в психологии.

Если кратко, то дело происходит в викторианской Англии. Главный герой, ученый биолог, интересующийся древними окаменелостями и теорией Дарвина, желает жениться на девице из высшего общества. Одновременно он встречает интересную дамочку, которую все кругом считают великой грешницей, которая слегка не в себе и якобы влюблена в некого французского лейтенанта якобы бросившего ее предварительно якобы обесчестив. Наш герой заинтересовывается такой «роковой» женщиной или она его заинтересовывает собой, тут как говориться жертва нашла своего палача и вот он забывает про свою суженную ряженную, которая мила, симпатична, с чувством юмора, но проста, как фарфоровая кукла, это конечно в сравнении с загадочной дамочкой, которая ну совсем не простая штучка. Вот собственно и все.

Я долго билась над книгой и над ее пониманием, причем знаю, что не одинока. И в итоге пришла к выводу, что первый вывод был правильным. Женщина ФЛ отголосок, ответвление и пр. и др. Волхва (одно без другого не понять), только у того есть междустрочие, над которым можно пораскинуть мозгами, здесь же все достаточно элементарно.


Главный герой просто перекачивал из одной книги в другую, все тот же осел, только другого века, что идет за морковкой на веревочке, куда морковка, туда и он, «жертва своих низменных побуждений».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он без особых трепыханий клюет на «роковую» женщину, ибо в те времена считалось, что «женщине пристала скромность, застенчивость и покорность» и это так было скучно, а тут на тебе — умная, интересная в общении грешница. Невесту он свою не любит, считает наивной и недалекой женщиной, из которой можно вылепить что угодно. Девочку действительно жалко. И понеслась. Наша «роковая» женщина, как паук плетет свои прозрачные, но гибельные сети, а любопытные мошки, вроде Чарльза туда с радостью попадают «он прощал ей потерю невинности, и ему мерещился глухой сумрак, в котором он мог бы насладиться ею сам», а потом, уже пытаясь выбраться, лишь утопают, все глубже и глубже и в итоге просто не имеют ни малейшего шанса на прежнюю жизнь.
Сара же имеет схожесть с фигурой владельца кукольного театра Кончиса в Волхе.

«Почему я родилась такой? Почему я не мисс Фримен?» отчаявшись, задает Сара вопрос Чарльзу. Действительно. Кто она? Да никто. Но разве она могла с этим смириться!? Она унаследовала от отца стремление к высшему обществу и он как мы помним стремился себе, стремился «а затем сошел с ума в прямом смысле слова» и умер в доме умолешенных. Не по его ли стопам она пошла, в плане навязчивых идей. Нет, не высшее общество ей нужно, ей нужно быть значимой. Не просто быть, а быть кем-то «Она же отдавала — и отдавалась — только с целью приобрести власть».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
У Сары истерическое расстройство личности. В книге много приведено примеров этой болезни. Пусть с не лицеприятной историей (потеря чести с французским лейтенантом) она (простая девушка-служанка решившая для себя уже свою дальнейшую судьбу старой девы-девственницы) имела хоть малейший шанс привлечь к себе внимание, купаться хоть в недобром, но сострадании к себе.

Так она могла быть кем-то, кого все знают в маленьком городке, пусть как любовницу французского лейтенанта, но знают. Именно не поэтому ли она не желает оттуда уезжать, ведь на новом месте она опять будет никем, ее история останется здесь «Оставив его (Лайм), я оставлю здесь свой позор. Тогда я погибла…И меня можно предать забвению».

Как говаривал врач «По всему, эта женщина пристрастилась к своей меланхолии, как морфинист к морфию... Ее скорбь становится ее счастьем. Она хочет быть жертвой, влекомой на заклание». «Я — ничто. Я уже почти не человек. Я — шлюха французского лейтенанта», говорит Сара. Да, именно, как шлюха ФЛ она получает шанс стать интересной и загадочной для мужчины из высшего общества. Он, как и мифический французский лейтенант сам по себе ей не нужен, конечно, ей нужна история «Он явился спасти ее от нищеты, избавить от немилой службы в немилом доме. Явился, бряцая доспехами, готовый поразить дракона, — а принцесса нарушила все правила игры», нет, ей принцы не нужны.


Сам автор, совсем не стесняясь признается — да, я кукловод «Все, о чем я здесь рассказываю, — сплошной вымысел… романист (т.е. я великий) стоит на втором месте после Господа Бога».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он вводит себя ужасного в роман в виде человека в поезде. Дорожный попутчик, человек с бородой проповедника с взглядом, который «присущ только людям одной определенной профессии…с таким выражением лица должен изображаться всемогущий и вездесущий Бог…мир принадлежит ему — и он вправе использовать его по своему усмотрению». Исключительно из этих вот соображений автор решает поиздеваться над мозгом читателя аж тремя вероятными концовками. Первая счастливо-голливудская, вторая тоже с хэппи-эндом, но через страдания и слезы и третья, где все плохо, ну казалось бы.

Обожаю. Обожаю манеру «общения» Фаулза с героями и читателями. Нет хороших, нет плохих, есть просто люди, которые живут своей жизнью и то, что они делают, они и должны делать, в этом все они. Но… У каждого (и у героев и у нас с вами) есть свобода выбора, по какому же пойти пути… По дорожке низменных побуждений, страха, глупости, там где попроще или по гордой извилистой дороге ума, достоинства, совести и в итоге «стать лучше, щедрее, милосерднее», что и принесет нам всем счастье! Нет, на самом деле.

Исходя из всего выше сказанного, что касаемо концовок, то все они имеют место быть, выбирайте какая нравиться.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сам автор говорит «победа достается той стороне, за которую болеет автор…я болею за обе команды сразу», он не настаивает ни на одной концовке, как единственно верной. По поводу первой лишь отшучивается, все слишком легко мол, так не бывает. Он легким жестом переводит стрелки часов назад, откручивает вторую концовку и выдает третью, последнюю. Где «какое то ландо, которое, пока он (Чарльз) шел к парапету, уже свернуло в сторону и исчезло из виду», т.е. автор попрощался по-английски и удалился в другой роман. Где наш герой «обрел наконец частицу веры в себя, обнаружил в себе что то истинно неповторимое, на чем можно строить» и у него забрезжило на горизонте, то самое счастье, которое дается в конце гордой и извилистой дороги трезвого ума.

Так что все просто. У меня другой вопрос, что же интересно стало с Сарой в последствии, чем она, простите, кончила!?


Кстати, хотелось бы порекомендовать к просмотру одноименный фильм, он являет собой достаточно достойную экранизацию, хоть и далекоооооо не дословную. Не понравилась лишь Мерил Стрип в роли Сары, ну совсем не то. Еще может быть лишни вкрапления личной жизни актеров. Но… Именно это мне кажется и дает возможность допонять роман, ну как им еще надо было донести до зрителя в маленьком фильме, то что скрыто в боооольшой книге!?

Оценка : 8
«Коллекционер»
–  [ 13 ]  +

vikusiana, 17 июля 2009 г. в 16:13

Книга о взаимоотношениях людей оказавшихся в ролях жертва/маньяк, жизнь/смерть.

Наш начинающий, делающий первые шажки маньяк, это забитый жизнью, безэмоциональный, не шибко интеллектуальный клерк. На него нежданно, негаданно сваливается счастье в виде крупной суммы денег. Только счастье ли это для него. Нет. Это лишь свобода действий для осуществления реальной мечты. Для него счастье заключается в коллекционировании красивых мертвых тел… бабочек.

Какое это удовольствие…сначала выслеживаешь ее, свою любовь, потом ловишь, накидывая сачок. Как она трепещет, как бьется в надежде на жизнь и свободу. Она не понимает, ее смерть уже пришла. Смерть, это он. Бабочка обречена, как только он ее увидел и захотел, захотел в свою коллекцию, ничего пошлого. А потом, какое счастье рассматривать на века сохранившиеся красивые трупы бабочек под стеклом, они такие красивые, такие безропотные, это их предназначение. Мертвая красота.

Влюбляясь, наш герой не придумывает никакого другого способа познакомиться с девушкой мечты, как осуществить все те же, привычные для него действия, что и с бабочками. Он по-другому просто не умеет. Он ее захотел, ничего пошлого, просто ему ее стало надо. Как поется в некой песне «а лучше бы пил и курил», изнасиловал бы, избил и бросил на пустыре. Но ему не это надо. И она это в итоге понимает «Надо быть мертвой, наколотой на булавку, всегда одинаковой, всегда красивой, радующей глаз. Он понимает, что отчасти моя красота – результат того, что я – живая. Но по настоящему живая я ему не нужна. Я должна быть живой, но как бы мертвой».

Наша героиня, милейшая девушка, красивая, беспечная, творческая и простите конечно, но как и любая бабочка достаточно умственно примитивная. Что для бабочек и таких красивых девушек особым минусом не является. Она жертва обреченная на смерть. Мертвая (без внутреннего наполнения) красота. Ее мысли лишь повторение слов учителей, творчество лишь подражание авторитетам. Особенно мне нравиться сценка с обсуждением Над пропастью во ржи, какими же клеше она говорит и как самобытно на ее фоне звучит Калибан (полностью с ним по этой теме согласна). Даже ее любимый ЧВ ей говорил, что ему не нравиться в женщинах и в ней в том числе «…я пишу картины по своему, живу по своему, говорю по своему, – против этого они ничего не имеют. Это им нравится, даже возбуждает. Но они терпеть не могут, когда мне не нравится, что они сами не способны поступать по своему». Она не способна.

Первая реакция, лежащий на поверхности смысл, это недоумение, ненависть к Калибану и сочувствие, жалость и сопереживание Миранде.

Но такой уж ли ужасный и аццкий маньяк наш Калибан, жестокий ли он, агрессивный, безжалостный, психопат… нет. Такая уж ли прекрасная, идеальная, творческая наша Миранда… нет. На мой взгляд, главное достояние книги, это отсутствие положительного/отрицательного героя, а значит, возможность посмотреть на мир и происходящее глазами и жертвы и маньяка, понимая, не оправдывая, но принимая их точки зрения на предмет сложившийся ситуэйшн.

Книга (как в принципе все книги Фаулза) о свободе выбора, что всегда можно выбрать другой путь, не основанный на эмоциональности, низменных желаниях, страхе и т.д. и который зачастую является спасительным для личности, но тут надо понять, что собственно от жизни треба.

Существуют такое мнение в криминалистической психологии, что если маньяк вас по какой-либо причине отпустил, до осуществления его конечной цели, то это не жалость к вам, не сожаление о совершенном, а это он просто выбрал не ту жертву, вы ему более не интересны. Он обманулся, вы своим поведением и отношением к ситуации можно сказать его — обломали. Ах, сколько было возможностей у Миранды его обломать. Да и просто сбежать, вот сцена с топором «И тут... Будто очнулась от скверного сна. Я должна была его ударить – и не могла, и все таки должна была ударить», а на улице машина с ключами... нет, она свой выбор сделала.


пысы. Посмотрела фильм 60-х годов, в стиле Хичкока снято, ну в целом нечего конечно, ожидала, что будет хуже. Такую книгу очень трудно экранизировать, тут же все построено на дневниках, мыслях, а для фильма нужен экшн.

Отдельно мне не понятно постоянное сравнение Коллекционера и Парфюмера. В чем их похожесть!? Никто не рассказывает, все только сравнивают, только вот по каким критериям?!

Оценка : 10
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 12 ]  +

Anahitta, 28 августа 2023 г. в 09:11

Эпиграф:

Когда одной пожилой крестьянке пересказали историю Анны Карениной, она ответила: «Корову бы ей! А лучше две!»

Стилизация под викторианский роман, однако автор не дает забыть о том, что это всего лишь стилизация, написанная в 20 веке и с высоты 20-го. Это не только викторианский роман, но и приговор эпохе. Расхожее представление о 19 веке: романтика, возвышенные чувства, учтивые джентльмены, прекрасные дамы в кринолинах. Но автор беспощадно показал еще и изнанку: ханжеская мораль, угнетенное положение женщин и буквально грязь (гужевой транспорт на улицах производит не только газообразные выбросы).

В большинстве современных «викторианских» романов характеры и мировоззрение персонажей такие, будто они попаданцы из нашего толерантного, эмансипированного и прогрессивного 21 века. Фаулз же создает подлинные характеры того времени со всеми заблуждениями, предрассудками и противоречиями столетней давности. Случись завязка этой истории в 1960-е – и сюжет был бы совершенно другим, настолько изменилось мировоззрение и мораль всего за сто лет. Я уже не упоминаю следующие полвека до нашего времени, давайте уж останемся в 20 веке.

В книге очень много отвлеченных рассуждений, как это было принято в неспешных викторианских романах, хотя все эти экскурсы написаны с точки зрения 20 века. Много цитат, как викторианских поэтов, так и Маркса и Дарвина. Последние два неслучайны: Фаулс описывает эпоху, когда религиозное мировоззрение уступало место научной картине мира (кстати, главный герой увлекается палеонтологией и идеями Дарвина), а развитие промышленности выдвигает на первый план буржуа вместо аристократии. Тут интересно противостояние Сэма и Чарльза. Чарльз – потомственный аристократ, питающий надежды на титул баронета, если его пожилой дядюшка умрет бездетным. Когда будущий тесть предлагает ему заняться бизнесом, Чарльз не смеет отказать напрямую, хотя в глубине души возмущен. Марать руки работой – это же недостойное занятие для дворянина! Зато его слуга Сэм, наделенный деловой хваткой, только и мечтает о том, чтобы открыть свое дело.

Итак, главный герой – Чарльз, дворянин, имеющий годовой доход, который позволяет ему вести безбедную жизнь, бездельничать и собирать окаменелости. Кроме того, он рассчитывает на наследство и титул холостого дядюшки. Невеста Чарльза Эрнестина – единственная дочь очень богатого дельца, который не прочь заполучить для дочки титул, благо по тем временам подобные браки (когда титул женится на деньгах) уже считались в порядке вещей.

Эрнестина – типичная викторианская барышня. Образованная, неглупая, с кучей прочих достоинств. Она ни в коем случае не отрицательный персонаж, просто именно что типичный для своего времени, со всеми характерными предрассудками и правилами морали, да к тому еще очень юная и неопытная. Ее даже немного жаль, потому что она оказывается в том же положении, что и Сара – если жених разрывал помолвку, то пятно падало на репутацию невесты. Впрочем, у Эрнестины есть защитник – богатый и влиятельный отец.

Кто здесь отрицательный, так это миссис Поултни, отвратительная, черствая и эгоистичная ханжа, которая ради спасения своей души оказывает благодеяние падшей девушке.

Теперь о главной героине, в честь которой назван роман. Если честно, я так ее и не поняла до конца. Возможно,автор умышленно оставил ее загадочной, поскольку читатели видят ее только глазами других персонажей, а в ее голову не разу не залезает. Как сейчас бы сказали, у нее нет в книге своего ПОВа. Единственная зацепка, на которую я опираюсь в постижении ее характера: она обмолвилась, что родилась в семье фермера, но получила образование и воспитание настоящей леди. В итоге она не может стать женой фермера, потому что стала выше своего сословия, и не может быть леди, потому что — фи, дочь фермера, какой мезальянс. Однажды Саре довелось ухаживать за потерпевшим кораблекрушение французским лейтенантом. Выздоровев, он уехал на родину, пообещав вернуться за ней и жениться. Но так и приехал. Поматросил и бросил, в общем. А Сару сочли падшей женщиной. С точки зрения нашего века: ну бред какой, она же не пошла с горя на панель и вообще не виновата в том, что бывают мужики козлы. Однако викторианская мораль – такая изощренная. Хотя при этом никто не считает предосудительным, если джентльмен ходит к проституткам. Такое вот лицемерное противоречие.

Понятное дело, общественное осуждение не пошло Саре на пользу. Тем не менее постоянные утверждения о ее уме и о том, насколько она прогрессивная натура кажутся мне несколько декларативными. Что она делает? Кружит голову молодому джентльмену, пытается противостоять хозяйке? Да и с Чарльзом она вела себя вовсе не честно и искренне: постоянно какие-то уловки, обман и ложь. Она попросту им манипулирует.

История Чарльза – это старый как мир сюжет о молодом человеке, который встречает роковую женщину, и та переворачивает весь его мир, это история страсти и преображения. В романе, кстати, целых три финала. Первый финал находится где-то на расстоянии двух третей романа, и это тот финал, в котором главный герой показал бы себя заурядным и малодушным человеком, плывущим по течению и не способным на серьезные поступки. Такой финал стал бы разочарованием для читателя, но, к счастью, история продолжилась, чтобы закончиться... Ну, тут уж читатель выбирает вариант на свой вкус и свое разумение.

Что касается эпиграфа про Анну Каренину, которая жила в ту же эпоху, только в другой стране, дело тут вот в чем: большая часть проблем, которыми маялись представители высших слоев викторианского общества, кажутся сейчас такими надуманными. В наше время они бы и выеденного яйца не стоили.

Оценка : 9
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 12 ]  +

vfvfhm, 24 декабря 2018 г. в 09:27

К середине романа мне стало казаться все это очень знакомым. К концу второй трети я хлопнул себя ладонью по лбу и завопил — ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН!

НУ как же... Скучающий бездельник из столицы, у которого богатый дядюшка вот-вот даст дуба, приезжает проветрится в провинцию, где в него влюбляется скрытная себе-на-уме поселянка. Плюс ироничный стиль изложения, плюс постоянно вмешивающийся в ход событий автор собственной персоной. Фабулы тут на большой рассказ или новеллу (кстати, с неожиданной развязкой), и на этот скудный событийный ряд автор смог накрутить целую энциклопедию эпохи. Плюс глубочайший уровень философствования и тонкий психологический анализ.

Правда, отличает Женщину фр. лейтенанта от Евгения Онегина фигура главной героини. Если Татьяна — это вечная женственность, Прекрасная Дама, Психея, Муза, наконец, то Сара Вудраф — это нигилистка в юбке, феминистка третьей волны, митушница. Она против тотального харрасмента эпохи, ее сердце ожесточено и способно на жестокую борьбу и месть, но позитивной программы у нее нет. Как и у всякой пробитой феминистки. Убить всех мужчин — это что, позитивная программа?

Хочется сказать еще пару слов в защиту ГГ Чарльза Смитсона. А то тут некоторые горячие головы назвали его слабым и истеричным. Ничего себе слабость — пойти против целого общества, круто и безвозратно изменить свою жизнь, вымахать в этакого духовного атлета. Как говаривал Папа Хэм, жизнь ломает всех, и некоторые потом только крепче на переломе. Вот так и Чарльз — с последней страницы книги он уходит непобежденным, готовым к любым испытаниям.

Также поразило то, что Фаулз настоящий левак. Представляю, как рвались пуканы у английских буржуазных критиков при каждом упоминании Маркса в романе. А это — после главгероев — самое упоминаемое в книге имя! Не только в виде эпиграфов и простых замечаний в тексте, Фаулз напрямую использует марксов истмат для анализа своих героев и эпохи, в которой они живут. Я думаю, что в СССР эту книгу (в которой и Ленин как важный авторитет упоминается) не издали сразу после оригинальной публикации просто из зависти. Простые советские читатели сразу бы увидели, какие крутые книжки можно писать, находясь на строгих марксистских позициях, а не тут макулатуру, что выдавали совписы.

П.С. Понравилось то, что практически все лаборанты, поставившие низкие баллы роману, признались в том, что для понимания книги им просто не хватило интеллектуальных ресурсов. Ну да, бывает элитарная литература не для всех. Иерархия существует, хотя постмодернисты (к которым и Фаулз принадлежит) пытались ее снивелировать. Парадоксально то, что этот в хорошем смысле заумный роман на западе стал бестселлером, а в России девяностых публиковался в сериях вроде «Остросюжетный любовный роман».

Оценка : 10
«Волхв»
–  [ 12 ]  +

Дед, 21 июля 2016 г. в 14:19

Я уже давно не читал реалистическую прозу, потому что за последние годы у меня сложилось предубеждение, что она неимоверно скучная. Я схватился за эту книгу, потому что про неё иногда говорят как о классике и ещё немного из-за того, что на задней стороне обложки было написано, что в ней есть «мистика и детектив». «Ага», — подумал я, — «Наверняка, мистика сделает книгу интереснее».

Но нету здесь мистики нигде. Совсем. Я бы даже её не стал искать, если бы про неё не было бы написано на обложке. Это замечание к изданию, которое здесь не к месту. Да и детектива, если честно, тут тоже нет. Все события случаются довольно внезапно и предсказать их по предыдущим почти невозможно, а «преступник» очевиден. Но это тоже отступление от темы. Незачем обсуждать того, что в произведении нет.

Но без оглядки на обложки и аннотации, это прекрасный психологический роман. И построить сюжет вокруг такого театрализованного автору удалось хорошо, несмотря на то, что как я уже сказал, некоторые события кажутся абсолютно непоследовательными, а отдельные детали постановки кажутся недостаточно мотивированы с точки зрения эксперимента. И «разбор полётов», устроенный ближе к концу наполнен сильно устаревшей психологией, причём даже на момент написания такие «выводы» о человеке попахивали бы небольшим ретроградством.

Примерно то же можно сказать про философскую наполненность произведения, раз уж здесь, в карточке стоит эта метка (да я и сам проголосовал, что роман «философский»). Основные идеи не слишком оригинальны, спорны, и не очень хорошо раскрыты. И вызывали бы одно раздражение, если бы не манера их подачи.

О стиле изложения. Читать скучно и тяжеловато около половины текста. Может, это из-за не самого хорошего перевода Кузьминского, который слишком осовременил язык в некоторых местах, употребил слова, которые просто не могли употребляться в то время. Хотя возможно анахронизмы языка мне только померещились.

Так из всего вышесказанного, можно подумать, что роман неинтересный, скучный и его не стоит читать. Но на мой взгляд, это не так. В книге есть несколько моментов, которые вытягивают её и поднимают на более высокий уровень, и которые читаются взахлёб. Это прежде всего рассказы Кончиса, которые могли бы стать отдельными произведениями, более глубокими, чем остальное действие. К ним прибавляется и притча про мальчика, его отца и колдуна. Я бы с большим удовольствием прочитал их в отрыве от остального текста, который без них бы воспринимался как вода-вода-вода, но вместе с притчами преображается, и наполняется дополнительными смыслами.

Кроме них, безусловно трогают

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
встреча с Алисон в Греции, и взаимоотношения протагониста с Джоджо, которые трогают даже сильнее, чем финальное возвращение Алисон
. Но без этих моментов и без ещё одной небольшой притчи про мясника и королеву, весь сюжет превращается в унылое любовное мыло, управляемое безумным старцем.

Но повторюсь, притчи преображают остальной сюжет, добавляют ему глубины и делают роман запоминающимся, трогающим, настраивающим на рефлексию.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 12 ]  +

Фикс, 27 декабря 2014 г. в 19:06

Ненависть к постмодернизму, перефразировав известное предисловие, можно сравнить с яростью Калибана, видящего в любом оконном стекле лишь свое засиженное мухами отражение.

Извечная история бегства героя от самого себя и своего времени. Пронизанный аллюзиями текст, где писатель вводит в повествование не только свою фигуру, но и сам процесс чтения, как приключения ума, которое обыгрывается неким подобием лицедейства, равно далеко отстоящим от античных мистерий и сеансов психоанализа (ошибочно трактуемое многими как увлечение язычеством или эзотерикой, на самом деле только гипербола артистичной стороны древнеевропейской цивилизации, побочной ветви великой философской традиции — настоящего объекта осмысления автора).

Однако, будет ошибкой считать Кончиса — Фаулзом, книгу — подлинной автобиографией, а самого читателя — Николасом Эрфе. Это, конечно, отчасти именно так, но только отчасти. Еще большей ошибкой будет попытка трактовать роман как некий эзотерический путеводитель, сознательно запутанный, но с обязательным разжевыванием некой Вселенской Тайны в финале.

Фаулз не особо скрывает балаганный характер разыгрываемых с героем фокусов (как и сам Кончис) но при этом сознательно не дает окончательного всеобъемлющего ответа. В этом, в общем-то, и состоит сам ответ. Неловкого читателя автор практически открытым текстом предостерегает от ложных выводов, приводя в пример двух предшественников главного героя — один из которых ударился в религию, а другой забылся в утешительном скептицизме. Хотя единственный правильный по замыслу автора путь пролегает по тонкой грани между ними.

Роман, безусловно, автобиографичен в части описания восприятия окружающего мира и процесса взросления (точнее преодоление состояния «предвзрослости» (по терминологии самого Фаулза)) — в этом, наверное, и заключается единственная честность любого художественного произведения, а не в дотошно распятой на временной шкале последовательности событий.

Где та граница, что отделяет юношу от взрослого? Можно ли назвать полноценным процессом взросления этап, заканчивающийся не слишком осмысленным компромиссным выбором из непонятно кем расфасованных универсальных истин и моделей поведения только из-за необходимости хоть на чем-то остановится в обмен на статус полноценного члена общества?

Здесь поразительно чистые яркие краски и постоянная тонкая грань, разделяющая обыденную реальность и предвкушение чуда (прочувствуйте очарование этого бесконечного неустойчивого равновесия!), сюжетные перипетии настолько изобретательны, что поговорку про хорошего писателя, продолжающего книгу там, где плохой ставит точку, придется вспомнить не раз, а финал подобен моменту настоящего окончательного взросления, когда разочарование от несбывшейся сказки вслед за напускным примитивным цинизмом растворяется в кристально ясном осознании красоты и ценности т.н. обыденных вещей (т.к. все иное за их пределами есть только внутри самого человека).

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 12 ]  +

vesnyshka, 06 августа 2014 г. в 23:11

700 страниц не отрываясь и пытаясь угадать — что же в конце? А в конце, как и на протяжении всего чтения, читатель вместе с героем делает свой выбор — что есть любовь? Что измена, предательство? Что есть свобода? Вместе с Николасом — героем романа — я погружалась в тайну, вместе с ним билась вопросом — зачем? А потом доверяла и вновь попадалась в сети психологических лабиринтов. Герои книги выносят мозг Николасу, а заодно и читателю. В одной из редакций Фаулз писал, что рабочим названием романа было «Игра в Бога». Вот уж точно! Человек, как марионетка.. и хотя на протяжении книги мне хотелось трясти за плечи Волхва, чтобы узнать — зачем? Зачем так играть человеком? в конце я пришла к мысли, что он, может, и играл в Бога, но марионеткой нас делают наши же мысли, действия, поступки, хотя это и не оправдывает того, что делал Кончис. И каждый читатель должен сам пройти этот лабиринт, если осилит. Эта книга из тех, которую нельзя закрыть и забыть.

И несколько зацепивших цитат:

В нашем возрасте не секс страшен — любовь.

Я не сужу о народе по его гениям. Я сужу о нем по национальным особенностям. Древние греки умели над собой смеяться. Римляне — нет. По той же причине Франция — культурная страна, а Испания — некультурная.

— Не стыдно вам ночевать у предателя родины? // — Род человеческий вы не предали. // — Род человеческий — ерунда. Главное — не изменить самому себе. //- Но ведь Гитлер, к примеру, тоже себе не изменял. //- Верно. Не изменял. Но миллионы немцев себе изменили. Вот в чем трагедия. Не в том, что одиночка осмелился стать проводником зла. А в том, что миллионы окружающих не осмелились принять сторону добра.


И я вдруг чувствую: мы — одно тело, одна душа; если сейчас она исчезнет, от меня останется половина. Будь я не столь рассудочен и самодоволен, до меня дошло бы, что этот обморочный ужас — любовь. Я же принял его за желание. Отвез ее домой и раздел.

Предоставлять свою судьбу случаю — все равно что идти ко дну. — Потряс меня за плечи. — Плывите! — Дело не в том, чтобы уметь плавать. А в том, чтобы знать, куда плыть.

Вымирают не только редкие виды животных, но и редкие виды чувств.

За пять секунд в человека не влюбишься, но предчувствие любви может заронить в душу и пятисекундная встреча.

-Должно быть, учить детей очень увлекательно. // -Не для меня. Я просто умираю со скуки. // -Все достойные и честные обязанности скучны. Но кому-то же надо их выполнять.

Однако любая игра между мужчиной и женщиной, по каким бы правилам ни велась, имеет чувственную подоплеку..

Судьба-это всего лишь случай; мир справедлив к человечеству, пусть каждый из нас в отдельности и переживает много несправедливого.

На опыте военных лет я окончательно уяснил себе значение чувства юмора. Это демонстрация свободы. Ибо свободен лишь тот, кто умеет улыбаться.

Подчас любовь — это просто твоя способность любить, а не заслуга того, кого любишь.

Оценка : 10
«Коллекционер»
–  [ 12 ]  +

Илориан, 24 апреля 2014 г. в 04:17

Это не книга про маньяка. Это книга, отвечающая на вопрос, что подразумевает человек, говоря своему ближнему «Я люблю тебя». Оказывается часто это означает: «Я люблю себя». Даже достигнув зрелости, человек остаётся ребёнком и он хочет играть. Но от дитя взрослый отличается тем, что последнему нужны живые игрушки.

Мудрая книга.

Оценка : 10
«Коллекционер»
–  [ 12 ]  +

Hed Rush, 19 сентября 2008 г. в 23:53

Одного не понимаю — как можно подходить к Фаулзу с меркой жанровой литературы? Нужен сюжет? Экшен? Тогда вы определенно ошиблись дверью. Сам Фаулз делил писателей на две категории:развлекателей и проповедников. Причем себя относил ко вторым. И лично я с ним согласен. Главное в «Коллекционере» не сюжет. Главное то, как автор раскрывает образы персонажей. Уродливый, бездушный Калибан. Моральный урод. Он не маньяк, с его точки зрения он не делает ничего предосудительного. Он просто серость, обычная серость, завладевшая кусочком власти. Его язык невыразителен, пестрит повторами, словами паразитами. Он не способен почувствовать красоту. Он вообще не способен ни на какие чувства. И Миранда. Живая, тонко чувствующая. Даже в Калибане она пытается отыскать что-то человеческое, понять его. Но это не возможно. Они носители двух совершенно разных мировоззрений. И в столкновении этих мировоззрений как раз и заключается главный конфликт романа. Тот, кто сравнивает «Коллекционера» с романом Зюскинда, как мне кажется, просто ничего не понял, не уловил внутренней сути,увидев лишь внешнее сюжетное оформление.

Коллекционер — это притча. И не о борьбе Добра и Зла, Черного и Белого, а о том, как трудно пробиться чему-то яркому на фоне обычной мещанской серости.

Оценка : 10
«Волхв»
–  [ 11 ]  +

AriaPum, 22 октября 2012 г. в 22:46

Я узнала про роман «Волхв», да и про Фаулза, случайно, в поисках «чего-нибудь про Грецию». Скажу честно — по мере развития сюжета нарастало разочарование и раздражение, но отдельные эпизоды просто поразили своей яркостью.

О чем я не пожалела, так это об историях Кончиса. Норвежец, говоривший с богом, намертво отпечатался в памяти. А сотни страниц любовных интриг и метаний совершенно не тронули. От них начинаешь уставать, они выпячиваются и раздуваются, чтобы оборваться безо всяких объяснений. Линия Алиссон и Николаса картонна и непродумана, они вызывают даже не презрение, а усталось. Идея «смысла в самом процессе» не объясняет обрубленный финал.

Главный герой вызывал стойкую антипатию с первых страниц, возможно, дело еще и в этом.

В тексте нет целостности. Выбери из него притчи — и остальное можно будет выбросить.

Оценка : 5
«Волхв»
–  [ 11 ]  +

Dmit, 28 сентября 2011 г. в 23:03

С огромным трудом прочел эту книгу только для того, чтобы было о чем спорить с друзьями считающими ее чуть ли не шедевром.

Книга слишком тягомотна и предсказуема. Сюжет начинаешь угадывать на три четверти уже после первой встречи Николаса с Кончисом. Оставшуюся четверть не угадываешь только потому, что не ждешь от автора таких потоков пошлости и банальности.

Николас слишком однобок и предсказуем. Словно зачуханый щенок, он упорно лезет туда, где только что получил трепку по-видимому в надежде «а вдруг приласкают». Своими потугами докопаться до никому не нужной истины этот герой вызывает лишь отвращение.

Что касается «тонких психологический экспериментов» Кончиса, то особой тонкости я не заметил. Напротив, все топорно, скабрезно и не стоит затрачиваемых ресурсов.

Возможно конечно что просто перевод подкачал и не донес всю красоту произведения.

Я бы не рекомендовал эту книгу другим.

«Волхв»
–  [ 11 ]  +

oopsy, 18 августа 2011 г. в 15:10

  Образ Алисон меня ставит в тупик. И это выдается Фаулзом за идеал женственности? Вот прямо сейчас у меня перед глазами сцена в гостинице в Афинах. Где Алисон слышит невысказанное «нет» на свой «запрос» и бешенеет. В истерику впадает, головой об стены колотится. Кричит Николасу, что он свинья и моральный урод, что ей стыдно и гадко такого любить (какого «такого»? не любящего ее?). Я не понимаю, мужчина что — обязан отвечать женщине взаимностью? И чем сильнее она истерикует, тем больше он должен воспылать к ней страстью? Любовь как пилюля, которую ты обязан съесть? Бред какой-то. И это Фаулз, с его гениальностью, с его великолепным стилем. Судя по всему, Николас был обречен с самого начала, когда встретил Алисон на вечеринке и к несчастью, ей понравился настолько, что она возымела на него твердые виды. Все эти разговоры перед его отъездом в Грецию — ты свободен и т.п. — чушь, женские уловки. Он был уже виноват перед ней в том, что смеялся на вокзале. Вот так, весь роман они играли на руку Алисон (ах, какая она открытая! какая искренняя!), и в итоге убедили его, что он ее любит, и бедняга съел эту таблетку, «встал на колени», склонил перед ней голову. Он был обречен ее полюбить, потому что она, понимаете ли, полюбила, захотела, больше жизни, и вот он полюбил — вернее, ему это внушили (и средств не пожалели, и человеческого, и временного ресурса) — против своей воли, против своего естества, потому что кучка богатых скотов в сговоре с ней свели его с ума и выставили идиотом.

  И главное, как грамотно его ловили. Сначала подсунули ему красивую девушку в обстановке таинственности и мистерий, в которую он не мог не влюбиться после практически годовой изоляции и всех своих душевных мытарств, потом жестоко поиздевавшись, обломили и унизили. Инсценировали смерть Алисон и грамотно вывели ее на сцену снова, когда он был одинок и подавлен. Если бы все это делалось ради любви обоих. Но ведь Николас ее не любил, на ней для него свет клином не сошелся. Он и вспоминал про нее только потому, что она была последней перед его отъездом из Англии. Письма ей писал от скуки и потому что больше было некому. И когда Алисон прилетела в Афины, он ее не любил и не хотел, просто пошел на поводу у обычных мужских желаний. «Ты ведь еще любишь немножко свою Алисон?...Множко, множко?» Какой дешевый развод. Ловить мужчину на сексуальном голоде. И это по Фаулзу истинное женское начало?

  «У меня тяжелый случай этой грязной, отвратной, вонючей штуки под названием любовь... Господи, да сифилис по сравнению с ней — цветочки...» Вот уж точно...Жаль Николаса — не любовь он нашел, а ярмо — поимели его и оседлали, и еще внушили, что он виноват, что он «не человек без нее». Жаль всех Николасов, которые склоняются под несгибаемым «Хочу» всяких Алисон. Женское «Хочу» вкупе с «обидой, накопившейся от сотворения мира» — если это и любовь, то к себе.

Оценка : 8
«Коллекционер»
–  [ 11 ]  +

4P, 11 октября 2008 г. в 22:49

Не понимаю, если честно, как можно сравнивать «Коллекционера» и «Парфюмера». В свое время «Парфюмер» мне показался дешевой и малопривлекательной книгой, этаким трюком, сальным номером, чья цель лишь удивить и поразить читателя любой ценой. «Коллекционер» же стоит совсех других слов. Это произведение, написанное первоклассным языком. Это философия психологии стильно впаянная в текст.

Меня потрясла эта книга. В первую очередь, наверное, тем что коллекционер вызвал у меня жалость. Почему? Ведь он мерзавец... Дело, наверное, в таланте писателя. Он создал его настолько живым, настолько настоящим, что неосознанно начинаешь его жалеть. Он же просто не умеет любить...Он коллекционер, и это самое страшное, что может с человеком случиться.

Любопытно еще и то, что образ Миранды теряется перед образом Клегга. Яркая, умная и интересная Миранда перед серым, малочувствительным и неглубоким Клеггом...

Может быть, это еще и книга-предостережение. Каждый из нас в той или иной степени коллекционер. Кто-то коллекционирует друзей, кто-то победы, а кто-то и бабочек... Главное не увлечься...

Эта книга на многое заставляет посмотреть по-другому. Игра мотивов, стремлений и предельных возможностей. Борьба живого и каменного, когда непонятно окажется камень способным на чувства или нет.

Оценка : 10
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 11 ]  +

ransom, 21 марта 2008 г. в 07:18

Долго, целых 3 романа, морочил мне голову Фаулз, прежде чем я составил о нём окончательное мнение.

Его творчество напоминает прогулку по теплой, залитой светом берёзовой роще, которая постепенно меркнет, темнеет, превращаясь в глухой сосновый бор. Тучи сгущаются, источая свинцовую пелену тумана, мелкой мороси, липкой и холодной, так что уже мечтаешь выдраться из этого леса отвращения к некоторым героям, ситуациям; и вдруг мелькнёт чистый лучик, ещё один, и вот ты вроде отогрелся на пару минут. А дальше — новая трясина, снова тебя засасывают первобытные инстинкиты, оплетают как паутина, и когда заканчиваешь чтение, большая часть паутины не слезла, напротив, прилипла и пустила незаметно корни. Достоевский наизнанку. Вытягивает из тебя все жилы и соки — но не наступает катарсиса.

В предпоследней 60-й главе со слов «Чарльз окаменел» раскусил (поздновато, конечно) фаулзовский приёмчик и, соответственно, главную героиню и возможную концовку. Сопереживание как отрубило. Дочитывал с разочарованно-презрительной ухмылкой. Не вижу необходимости купаться в чудовищной лжи одних главных героев (Волхв, Любовница французского лейтенанта) или наблюдать за мучениями других (Коллекционер) с целью сомнительного «самовоспитания». Справедливости ради — прочитанный первым роман Волхв всё-таки произвёл на меня сильное впечатление. До более близкого знакомства с творчеством автора.

Оценка : 7
«Коллекционер»
–  [ 10 ]  +

Книгочея, 05 июля 2023 г. в 23:29

Фаулз — гений. Я думала, самым жизненным автором для меня навсегда останется Стендаль, но теперь к нему присоединился Фаулз.

Книга напоминает «Бедные люди» Достоевского и «Шинель» Гоголя, но гораздо-гораздо глубже. Достоевский и Гоголь вызывают жалость к «маленькому человеку». Фаулз показывает весь ужас существования настолько ограниченных людей и их опасность. Мне такой взгляд на вещи ближе. Еще в школе вызывало недоумение это пристальное внимание к Акакиям Акакиевичам, бегущими за шинелью, и Макарами Девушкиными, бегущими за Варенькой. Казалось, ну, живут они в своем ограниченном мирке, ну, страдают. Можно ли это изменить? А если и менять, то как и зачем? В «Коллекционере» Фаулз показывает зачем. Если у «маленького человека» появится сила, он ее использует не на возможность жить полной и здоровой жизнью. Он усилит свои болезненные страсти. Например, коллекционирование шинелей, а затем и Варенек. «Маленькие люди» душат все живое, они живые мертвецы.

Еще я почувствовала и внутри себя подобный конфликт. Какая-то часть меня тоже «маленький человек», зашоренный, душащий мою живую часть. А моя живая часть, борется, и пытается стать свободной. Так что «маленького человека» нужно победить и перевоспитать не только в обществе, но и в себе самом, что бы прожить жизнь живого человека. Фаулз гениально описывает оба типа личности: маленького человека и большого. Для меня лучшая часть книги это дневник Миранды. Это образец, как должен мыслить человек и как воспринимать мир. Миранда по-настоящему живой человек, это образ прекрасного во всех аспектах человека. Не понимаю, почему Фаулза не было в школьной программе.

Оценка : 10
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 10 ]  +

Podebrad, 27 сентября 2017 г. в 19:07

  Хочу предупредить тех, кто ещё не читал. Лейтенант здесь отсутствует абсолютно. Секс отсутствует практически. Любовь, пожалуй, присутствует, но где-то на втором плане. На самом деле, это роман-концепция о викторианской эпохе. Постмодернистский роман о викторианцах, написанный на очень хорошем литературном уровне. Текст немного тягуч, но это его нисколько не портит.

  Викторианскую эпоху я представляю себе как время замкнутости человека, самоограничений и самоконтроля. Для Фаулза это в первую очередь эпоха одиночества. Конечно, к этому характеристика не сводится. Автор рассматривает прошлое с разных сторон. Общее отношение негативное, как и положено современному англичанину, но он старается быть объективным. Приводит множество фактов из разных сфер жизни. Фактов не боится, полагая что в совокупности они работают на его концепцию. Это ещё один толстый плюс. И даже при заведомо негативном подходе эпоха получается весьма уютной. В нашем открытом мире мы можем позволить себе больше, но и каждый посторонний может позволить себе гораздо больше в отношении нас.

  Отдельное спасибо автору за многовариантный финал. Я предпочитаю тот вариант, в котором Чарльз Смитсон окончательно расстаётся с обеими своими невестами. Всё-таки он не заслужил такого наказания — прожить всю оставшуюся жизнь что с одной, что с другой.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 10 ]  +

Селеста, 01 ноября 2014 г. в 00:45

Крайне своеобразный роман. Впечатление он оставляет весьма двойственное, но самое главное — это горечь послевкусия. Да, финал многие считают скомканным. Да, мне тоже не додали, не хватило чего-то, словно струну натянули недостаточно туго и она в итоге не зазвенела, а как-то гулко загудела. Не хочется после этого финала отложить книгу, уставиться в одну точку и осмысливать, осмысливать произошедшее. Но! Финал не скучный, не бессмысленный. Та самая упомянутая горечь очень въедлива, сама не исчезает и не перебивается другими книгами. Горечь от погружения в душу человека-пустышки. Он живёт, не имея цели, мечты; он с лёгкостью разбрасывается людьми, выносит им суждения. А потом появляется волхв и придаёт его жизни смысл. Волхв окрашивает её яркими красками, толкает вперёд, заставляет дышать полной грудью, а не вариться в собственном соку из похоти, помешанной с цинизмом. Николас Эрфе, протагонист, — никчёмный, пустой человек. Иногда он здраво рассуждает, иногда совершает правильные поступки, но по большей части он занят предвкушением очередного чуда от волшебника. Он вовсе не был влюблён в Лилию, хоть сам и считал иначе — он был влюблён в то чувство новизны и загадки, что она дарила, ведь она была окутана ореолом тайны так же, как сам волхв-Кончис. Аллисон? Да не нужна Эрфе Алисон. Он и её никогда не любил. Он немножко пострадал, упиваясь этими страданиями с завидным мазохизмом, потом забыл про неё. А когда его попросили с вещами на выход, лишая смысла, лишая сказки, пусть и жутковатой, он уцепился за Алисон, как утопающий — за соломинку. Алисон причастна к тайне, значит, с ней жизнь останется хоть немножко, но загадочной, ведь их обоих коснулась «волшба» Кончиса. Эрфе — потрясающий в своём эгоизме человек. И человек удивительно слабый и беспомощный, неспособный даже наметить себе цель впереди.

Алисон — недалёкая, мстительная девица поведения весьма лёгкого. Что она нашла именно в Эрфе — не знаю, возможно, то, что у него, как и у неё, жизнь пуста. Пустота тянется к пустоте, оба они — никчёмные люди.

Кончис — своеобразный актёр. Он играет роль всезнающего мудреца, бога, но, возможно, и сам не осознаёт, сколь плоха его игра. Он — мастер нагнать туману, перевернуть реальность с ног на голову, но не это приближает человека к творцу. Вся его мнимая мудрость сводится исключительно к загадочности.

Фаулз создал удивительное произведение, сдобренное его чудесным языком. Оно вроде бы обо всём, оно кажется глубоким и философским, но копнёшь глубже и понимаешь, что оно — ни о чём, и так и сквозит в каждой строчке эта обречённая пустота обречённого на влачение жалкого существования человека. Вряд ли Эрфе возьмётся за ум, встанет на ноги и чего-то добьётся в жизни. Эскапизм. Кончис дал ему идеальную жизнь — историю, где есть загадочные женщины, к которым не теряешь интерес, где он, как мнилось ему, — центр мироздания, причина всего этого фарса. А фарс там повсюду, начиная с костюмов и заканчивая сто раз перевранными рассказами, которым Эрфе всё равно верит, позволяет крутить себя и повелевать собой вместо того, чтобы собрать вещи, оставить позади зыбкую иллюзию и творить сказку своими руками в собственной жизни. Дом Кончиса — замок из песка, а Эрфе, по-моему, так до конца этого и не понял. И не смирился с тем, что он теперь за бортом. Всё, их оставили, про них забыли, он понимает это, и всё равно ждёт взглядов себе в затылок, ждёт подвоха, ждёт нового витка, новой подачки.

Книга сильно на любителя. Не шедевр, не бьёт по эмоциям, не заставляет глубоко задуматься на вечные темы, не особо запоминается, и всё же есть в ней что-то цепляющее.

Оценка : 8
«Коллекционер»
–  [ 10 ]  +

ivan2543, 22 января 2013 г. в 00:43

Собственно, читать роман поначалу было весьма скучновато. Отчасти это объясняется тем, что еще в студенческие годы ознакомился с его содержанием – один мой друг пересказал мне сюжет. Отчасти – тем, что первая часть романа, описывающая собственно похищение, действительно весьма скучна. Честно говоря, я начал впадать в недоумение – как этот второсортный триллер признали общепринятой мировой классикой?

Дневник Мирандны расставил все по местам. Нет, «Коллекционер» — это не просто повесть о маньяке. Это книга о столкновении двух миров, двух мировоззрений, двух человеческих типов, двух крайностей.

Сначала о Миранде. Это образованная девушка, молодая художница, разбирающаяся в искусстве. По ее дневнику видно, что она ведет насыщенную духовную жизнь, размышляет на сложные темы, многое пытается понять. На первый взгляд, она, будучи еще и жертвой «коллекционера» должна вызывать однозначную симпатию. Но чем больше читатель узнает о ней, тем больше возникает вопросов, тем больше она вызывает жалости вместо восхищения. Несмотря на свое опасное положение, она ведет себя так, как будто ничего понимает происходящего. Заводит с Клеггом отвлеченные разговоры о политике и искусстве, закатывает совершенно детские истерики по поводу мещанской обстановки в его доме, пытается заниматься его эстетическим воспитанием. Дневник почти наполовину посвящен рефлексии по поводу ее несостоявшейся любви и по поводу избранности таких как она – «деятелей искусства».

Вопрос в том, является ли она тем, кем себя считает? Достаточно ли просто знаний в области эстетики, чтобы причислить себя к некой высшей касте? Ведь, в отличие от своего наставника, она вовсе не прославилась как художник. Вся ее гордость – это только результат его влияния. Она способна тешить себя утопическими фантазиями, но совершенно не может постоять за себя, даже когда все обстоятельства обеспечивают ей преимущество. Перед лицом смертельной опасности, в полной власти сумасшедшего, она может бить фарфоровых уточек и громить обстановку, возмущаясь низменными вкусами похитителя. Человеку, совершенно не разбирающемуся в литературе, она подсовывает «Над пропастью во ржи» и удивляется, что он ничего не понял. (Дело в том, что эта безыскусная повесть, на мой взгляд, сильнее всего впечатляет людей искушенных, уставших от языковых причуд, закрученных сюжетов, многослойных метафор и прочей словесной экзотики. Она больше всего похожа на стакан ледяной чистой воды.) Иными словами, Мирадна полностью оторвана от реальности, она живет в полной одержимости своей культурной миссией, не понимая, насколько серьезны обстоятельства. Ее даже больше пугает гипотетическая ядерная война, чем реальная опасность разозлить «коллекционера».

Она строит бредовые теории, противопоставляя «коллекционеров» «художникам» (интересно, кто бы помнил всех этих пламенных революционеров кисти, если бы не прагматичные ценители и «бездушные» искусствоведы?), но совершенно не в состоянии разобраться в мотивациях Клегга, делая одну опаснейшую ошибку за другой. Неудивительно – слишком уж она наивна, бесконечно наивна для жестокого мира, со своими черно-белыми схемами и топорной логикой максималиста.

Нет, нельзя сказать, чтобы она была совершенно неправа. Действительно, большинство людей не понимает настоящего искусства, и это большая трагедия человечества – потому, что в результате оно наступает с каждым поколением на те же грабли. Действительно, общество зачастую уничтожает или калечит психологически тех, кто представляет собой «отклонение к совершенству». Но эстетическое чутье – это еще не повод причислять себя к избранным. И время ли рассуждать о мире во всем мире, если твой мир сузился до размеров особняка, из которого вряд ли удастся выйти живым?

Что касается самого «коллекционера», Клегга, его образ не столь удачен. С самого начала он представлен весьма примитивным и неприятным человеком, несмотря даже на то, что повествование в первой части ведется от его лица (а это должно вызвать хотя бы нейтральное отношения читателя, ведь так проще понять и оправдать действия персонажа). По-настоящему он раскрывается только в последней, третьей части книги, где обнаруживается и разрушается его двойственность. В нем словно бы уживаются два человека – забитый, отягощенный предрассудками трус, и настоящий монстр, уверенный в себе хищник. И до определенного момента первая половина его личности старается игнорировать существование второй. Только постоянный стресс, завершившийся сильнейшим шоком, заставил Клегга сорвать маску наивного, хорошо воспитанного простачка, «порядочного человека». Он наконец понял, чего он на самом деле хочет и как ему хочется жить.

Проблема в том, что Миранда слишком просто воспринимает своего похитителя. Она думает, что Клегг – простой обыватель, даже причисляет его к лицемерной массе. Но его лицемерие – иного рода. Он лжет даже себе, он даже не понимает себя, боится признаться себе в своих желаниях. У него есть черта, которая роднит его с Мирандой – это уверенность в своей избранности, только проявляется эта черта постепенно. Он так же одержим своим нравственным превосходством, постоянно мысленно упрекает всех окружающих в высокомерии.

Однако именно эта неосознанность жизни выглядит как-то фальшиво. Уже до меня другие рецензенты подмечали, что Клегг, при его увлечении, до странного мало уделяет внимания своей коллекции, практически не интересуется энтомологией. Его собирательство выглядит каким-то механическим, инстинктивным. Очень странно, что его страсть к коллекционированию не послужила раньше катализатором к освобождению страстей. Такое ощущение, что до того, как Клегг похитил Миранду, он по-настоящему не испытывал увлеченности. Может ли человек до такого возраста пребывать в подобном заторможенном, инфантильном состоянии? Впрочем, психически нормальным Клегга назвать сложно.

В чем же схожесть, что заставляет объединить эти противоположности? Дело в том, что и Миранда, и Клегг – пленники общества, его стандартов и условностей. И та, и другой всеми силами пытаются вырваться из навязанных им рамок, только делают это по-разному. Ницше сказал бы, что они обладают изначально рабским сознанием и не способны освободиться по-настоящему, обреченные на бесконечный бунт. Они не свободны, но бесконечно стремятся к свободе. Беда только в том, что в этом стремлении одна сотворила себе кумира, а второй – превратил свою жизнь в садистскую игру. Как бы они не противопоставляли себя обществу, но любое их действие отталкивается от этого противопоставления, и, в конечном итоге, обществом же и продиктовано. И Миранда, со своей достойной Дон Кихота борьбой с фарфоровыми уточками, и ее похититель, всегда старающийся подчеркнуть свое превосходство над людьми из своего же сословия – оба они полностью являются порождениями общества, его «системными ошибками».

Могла ли Миранда избавиться от своих предрассудков? Я не Ницше, поэтому скажу – может быть. С Клеггом все хуже – он практически сумасшедший (это становится видно, в третьей части, когда он, собираясь сделать одно, делает совершенно противоположное). Но все получилось так, как получилось в итоге.

Достоинства произведения:

хорошо показаны результаты пагубного влияния неправильного воспитания и социальных условностей на личность;

также хорошо показана история становления маньяка;

продемонстрированы две противоположные крайности человеческих характеров;

дневник Миранды, при всех его наивности и радикализме, отлично раскрывает тему подавления личности в современном обществе.

Недостатки:

первая часть скучновата и может отпугнуть читателя, ждущего от «Коллекционера» насыщенного в смысловом отношении текста;

характер самого «коллекционера» раскрыт хуже, чем характер его жертвы (возможно, Миранда ближе автору и позиционируется как условно положительный персонаж?).

Итог: зачастую «раскрученные», общепризнанные книги оказываются не столь уж интересными и впечатляющими. Все же в первую очередь «Коллекционер» — психологический триллер, книга о становлении маньяка, о том, как человек, сам того не осознавая, шаг за шагом превращается в чудовище. Что же касается социальной проблематики – на мой взгляд, автор не смог на 100% раскрыть противостояние двух человеческих типов, двух зарождающихся социальных явлений. Отчасти он сам загнал себя в эту ловушку – Клегг не слишком склонен к рефлексии, вдобавок слишком патологичен, и, вопреки предположениям Миранды, вовсе не вписывается в тип «воинствующей посредственности». В сущности, убеждениям и философским выкладкам Миранды не противопоставлено ничего, так как «коллекционер» не задумывается о своих убеждениях и не философствует. Именно этот момент зачастую приводит читателей (особенно молодых) к неверному выводу о том, что дневник узницы является «рупором» авторских идей. Уже потом становится понятно, что размышления героини наивны и крайне несвоевременны. «Коллекционер» — это книга о том, что в человеческом обществе, как в дикой природе, есть хищники и жертвы. Может ли общество вырваться из этой модели и как это сделать? Автор не предлагает панацеи от насилия и социальной несправедливости – и уже этим книга хороша. «Коллекционер» — это скорее предостережение, чем поучение; скорее вопрос, чем ответ.

Оценка : 8
«Любовница французского лейтенанта»
–  [ 10 ]  +

konkor, 13 июля 2009 г. в 16:54

Великолепно. Нет ничего интересней чем мир психологии человеческих взаимоотношений и внутренний мир самого человека. И Фаулз как раз один из тех авторов, кто умеют рассказать об этом очень интересно, не привлекая себе в помощь никаких экстранеординарных внешних событий и атрибутики. Прочитал, что называется, на одном дыхании.

  Книга хоть и не «только для взрослых», как почему-то оценило её большинство проголосовавших, но безусловно требует для правильного восприятия наличия определенного жизненного опыта. Так что отношу к категории просто «для взрослых». И назвать её «любовным романом» также означает неправомерно упрощенный подход к ней.

Как и в других книгах Фаулза психологическая интрига сюжета является основной и сохраняется до самого конца.

Это рассказ о психологическом выборе человека в условиях противоречий между видимыми обстоятельствами реальности, господствующими условностями и собственным мироощущением.

Очень много интересной информации о духовной, материальной и культурной жизни, нравах викторианской Англии. Но все это спроецировано и сравнивается с современностью, так что книгу вполне можно отнести к рассказу о становлении и развитии личности в настоящее время. Для меня было , конечно же не открытием, но очень удачной формулировкой, под которой я готов полностью подписаться, высказывание одного из действующих лиц романа об «избранности» (не буду его цитировать здесь).

А вот от того чтобы не привести эту цитату, не могу удержаться:

«...... жизнь ..... не одна-единственная загадка и не одна-единственная попытка ее разгадать....... нельзя, один раз неудачно метнув кости, выбывать из игры; что ...... нужно — из последних сил............. снова выходить — в слепой, соленый, темный океан.»

Оценка : 9
«Коллекционер»
–  [ 9 ]  +

Infinita_first, 07 января 2016 г. в 15:37

До чего же всё-таки гениален Фаулз.

Для меня в первую, во вторую и в третью очередь эта гениальность заключается в том, какое количество эмоций, мыслей, вопросов генерируют его произведения (по крайней мере те два романа, которые я прочитал). Одним словом, отклик. Как писал сам Фаулз в предисловии к «Волхву» (точнее к его переизданию): «Его идея – это отклик, который он будит в читателе, а заданных заранее «верных» реакций, насколько я знаю, не бывает.». Мне кажется, что это в полной мере относится и к любому произведению вообще, не только к «Волхву», не только к произведениям Фаулза, а вообще к любому, не только к литературному.

За последние два года (без малого) у меня отклик, по-настоящему сильный, будоражащий, не позволяющий долго ещё расслабиться, отпустить из головы мысли, размышления о только что прочитанном, полноценно переключиться на иное, начать читать/смотреть что-то другое, вызвало всего 3 произведения, и два из них — романы Джона Фаулза.

Основная часть повествования разделена на 2 части, которые ведутся от лица двух главных героев. И каждая из них формирует полноценный образ каждого из персонажей, они получаются настолько настоящими, что вызывали реакцию почти на физическом уровню. До чего же пару раз неодолимо чесались руки дать в морду этому ...бану (здесь возможно зашифрован Калибан, а не то, что вы подумали). За его исключительную инфантильность, пустоту, а главное за то, что он ничего с этим не пытается сделать, а только пеняет другим, что они не так делают, что они не хотят понять его, понять, что у него тоже есть эмоции, что он тоже умеет чувствовать. Наверное, во многом столь сильные эмоции по отношению к Фредерику заключаются ещё в том, что находил в нём ряд черт, в которых я угадывал себя (к счастью, прошлого, давнего себя) и это было довольно-таки болезненно. Говорит ли это о том, что он мог измениться?... Что могло что-то пойти по-другому (Миранду пока оставим за скобками), что могло не произойти того, что произошло, что он не стал тем, кем стал в итоге. Не уверен, совсем даже не уверен. В первую очередь по тому, что я так и не увидел предпосылок к тому. Да, возможно, преступления бы не случилось, но стал бы он принципиально другим? Вопрос...

Дойдя до этой точки размышлений неизбежно возникает новый вопрос. А какова причина возникновения таких людей? Вариантов можно накидать множество. Самые очевидные (высказанные в самом романе) — воспитание, атмосфера в которой рос Фредерик, то, что его недолюбили ну и конечно же классовая разница (на это особое внимание позже обращал сам Фаулз). Но, ведь не каждый человек презирает другого, не своего класса (и тут даже не важно к какому классу кто принадлежит — «Многим» или «Немногим», презрение взаимно и обоюдоостро). А раз путей, приведших Фредерика именно в эту точку (до деревянного ящика) было множество, так ли было сильно влияние Миранды на то, что было после этого ящика? Вопрос...

Тут мы подошли к образу второго главного героя, которого мы ранее оставили за скобками. Миранда. Кто она, что за человек и какова её роль во всем произошедшем? Первые два вопроса не вызвали особого интереса у меня, потому что, на мой взгляд, плюс минус обычный человек, каких полно вокруг. Даже её пороки не особо меня возмутили. Да, сноб; да, заносчива; да, самодовольна, ну и что? Каждый из нас, конечно же, белый и пушистый, без пороков и недостатков. А чем вышеозначенные пороки хуже многих других? По-моему, ничем. Но помимо пороков видно достаточно иных, положительных, черт. А главное, главное видно, что с течением времени (в рамках книги) она растёт над собой. Да, растёт не равномерно, да, её «кидает» из стороны в сторону в том, какой она хочет быть. Но это нормально, это поиск, она ищет себя, а в таком деле редко когда наталкиваешься сразу на правильный путь. Как правило, наоборот, ты набьёшь себе кучу шишек на лбу, натрёшь множество мозолей по пути к себе. Она была слишком молода (не с точки зрения простого количественного исчисления прожитых лет) и неопытна. И в этом плане её жаль. Да, она наделала много ошибок в общении с Фредериком; да, она несомненно подтолкнула его к тому, что случилось после. Но на мой взгляд — это не вина её, скорее беда. А может могла она всё же что-то сделать? Вопрос...

Вопросы, вопросы... Нашёл ли я на все из них ответы, которые бы меня устроили? Ни в коей мере. Расстроен ли я этим? Ничуть!

До чего же всё-таки гениален Фаулз.

Оценка : 9
«Червь»
–  [ 9 ]  +

baroni, 21 декабря 2011 г. в 12:46

Неторопливый и утонченный роман, своего рода завещание Фаулза. Роман об относительности любого нарратива, об условности так называемой «объективной точки зрения». На русский переводился дважды — Ланчиковым и Сафроновым. Оба перевода достойны внимания и признания. Рекомендуется к сравнению с романом «Страж» Ч. Маклина и кинотрилогией «Драйлебен» (Dreileben).

Оценка : 8
«Коллекционер»
–  [ 9 ]  +

Lion0608, 22 июня 2011 г. в 13:35

Не знаю, как передать свои чувства, слово истинное есть ложь...

Любой читатель, я думаю, спроси его в начале прочтения книги или спустя некоторое время после окончания, вероятно даст разные оценки.

С книгами Фаулза, в частности с «Коллекционером» и «Мантиссой» все идет именно по такому сценарию. Страх приступить к чтению — аннотация уже готовит нас к анализу и препарированию психологического дуэта «охотник-жертва». Понимаешь, что это сильная серьезная вещь. Тут будет некуда скрыться, почти нет заглавных персонажей (кроме тех, что живут в воспоминаниях девушки), ни лихо закрученного действия. Ты остаешься один на один с этими двумя, а точнее с Коллекционером. Книга не даст читателю расслабиться, заставит думать...

Первым конечно было ощущение осдака в душе, сочуствие жертве, и реакция эта нормальная, естественная... Загубленная судьба девушки по вине и по прихоти некоего непонятного субъекта. Еще острее это ощущение трагедии, когда автор будто специально подчеркивает, что герой — личность ничем не примечательная, ни в жизни не состоялся, нет в его душе смелых порывов. Самые большие его подвиги в жизни — выигрыш в лотерею. Да еще так факт, описание того, сколь трепетно и скурпулезно он относиться к своей коллекции. И заметьте, возможно сами жертвы его занимают даже меньше, чем сам процесс.

Но когда чувства потихоньку успокаиваются, понимаешь что за ценную книгу держишь в руках. И дело даже не в мастерстве Фаулза как писателя. На мой вкус его описательные моменты бывают иногда излишне затянуты. Ценность книги в том, что перед нами дуэль, настоящая ожесточенная. Это не дуэль добра со злом, как может показаться. И не противостояние «прекрасного» и «ужасного». Это противостояние всей серости, никчемности обыденной жизни и красоты мира и произведений искусства. Главное, как бы отчаянно ни сражалась главная героиня, у нее нет возможности остаться в живых. Умирать она начала став художником и бросив вызов повседневности.

Бабочки — очень емкий образ. Бабочка, пойманная ребенком, оказывается в грубых и неосторожных руках. Погибает как правило. Но много ли бабочек переживают суровую зиму? Автор хотел подчеркнуть, что личность творческая, в душе которой живет и смятение и сомнения не способна к долгому полету и быстро сгорает. А посредственность — посредственность бесстрастна, а потому цепко держится за жизнь. Потому что редко задается вселенскими вопросами. Но яркий окрас бабочек ее всегда прельщает.

Еще, мне кажется, у Фаулза промелькнула что-то от Достоевского. В какой-то момент своей жизни Коллекционер задается вопросом — «а способен ли я», «имею право». Правда когда получает утвердительный ответ, теряется, и со свойственной его внутреннему миру скудости решает оставить «все как есть». Пусть бьется дура-бабочка о стенки клетки... Что так что сяк — ее час пробьет скоро.

Ну а мастерство Фаулза как всегда, на высоте. Если он в состоянии, управляя лишь чувствами и эмоциями двух персонажей держать нас в напряжении на протяжении всего романа.

Ну а с Зюскиндом я бы Коллекционера не сравнивала. На поверхности лишь сюжетный ход — гибель невинной жертвы. У Фаулза главное показать как «искусство» гибнет сталкиваясь с реальной жизнью, плюс психология человека. В парфюмере — рассуждение о сопоставимости шедевра, произведения искусства и цены, которую приходиться заплатить за него. Согласимся ли мы жить в идеальном мире, если будем знать, что он был построен на загубленной жизни всего-лишь на всего одного ребенка?

Оценка : 10
«Мантисса»
–  [ 9 ]  +

Jedaevich, 12 апреля 2011 г. в 10:02

« — Вот если бы мы могли отыскать совершенно невозможный..

  — Не поддающийся написанию…

  — Не поддающийся окончанию…

  — Не поддающийся воображению…

  — Но поддающийся бесконечным исправлениям…

  — Текст без слов…

  — Тогда наконец-то мы оба могли бы стать самими собой! «

Что было бы, если персонажи могли разговаривать со своими авторами? Поблагодарили бы за четко выписанные характеры, улыбнулись за виды окружающих пейзажей и колоритных спутников в своих странствиях, или же плюнули в лицо за надуманные проблемы и бесконечно надоедливые рассусоливания, фальшивые переживания, переливания из пустого в порожнее и плохой авторский язык? Если посадить в одну комнату персонажа и автора – чем это могло бы закончиться?

«Мантисса» — отчасти ответ на этот вопрос, и ответ многозначительный. Тон книге с самого её начала задает упоминание о палате, где находится Автор – палате, в которой до этого лежал некий ирландец – в котором легко угадываются черты Джеймса Джойса. Но только там, где у обычного автора началось бы подражание, имитация или пародия, у Фаулза начинаются как будто ненаписанные или потерянные страницы рукописи «Улисса». Сама же палата, которая на наших глазах становится миром внутри головы писателя – отчасти весь наш мир, где могут появляться и исчезать вещи, смыслы, воспоминания и ощущения.

Если «Мантиссе» и можно дать какую-то характеристику, это будет фраза «Много Хорошо». Потому что хорошо, когда у подкованного во всех культурных смыслах интеллектуала от литературы, владеющего силой Слова, есть настоящее чувство юмора. К тому же английского, что немаловажно, юмора – и не с шутками о погоде и самих британцах, о нет. Во время чтения «Мантиссы» легко себе представляется профессор от литературы, сидящий в огромной библиотеке, который берет свои любимые книги, начинает в них шебуршаться, а потом аккуратно вынимает нужные слова и начинает жонглировать ими, каждый раз добавляя, добавляя и добавляя новые элементы к этой словесной эквилибристике. Там, где обычный человек увидит просто занятный текст, отсылку к произведению или зачатки сюжета для истории, профессор извлечет повод для шутки, иронии с аллюзией, сарказма с букетом ассоциаций.

Хорошо, когда читателя в некотором смысле не щадят. К тексту «Мантиссы» нужно быть готовым. То, что обычно подразумевают под «читателем Эко», уверенно применяется и к «читателю Фаулза». Потому что здесь герои греческих мифов запросто могут сравниваться с музами синематографа, эротические фантазии детства становиться реальностью, а сама реальность превращаться в иллюзию. Ниже дна с удивительной простотой обнаруживается и двойное, и тройное дно. Очень понравилась фраза, она прекрасно отражает то, что Автор делает — «ущипнуть архетипы за щиколотку».

Хорошо, когда переводчик проделывает колоссальную работу, а именно так Ирина Бессмертная и поступила – в результате текст почти поется, диалоги практически мурчатся и завораживают одновременно и своей легкостью, и своей многозначительностью — как будто кэрроловскую Алису превратили в зерна и рассыпали посреди текста. Половину абзацев смело можно рассматривать как отдельные истории – которые можно брать за костяк и уже нанизывать на них знания психологии, мировой культуры и даже собственного опыта. Перемешивая размышления о литературе, значении творчества в жизни, угасающей роли Знания, собственном мире автора и самовыражении, Фаулз не теряет основную мысль, на которую смотрит сразу со всех возможных углов.

Если предварительно обобщить – книга ОБЯЗАТЕЛЬНА для человека, который хочет быть Автором – «Мантисса» дает огромное количество размышлений о самой сути творческого процесса – какими видеть своих Героев, о чем от их имени говорить Читателю, как использовать творческую энергию и как обращаться с Музой, чтобы она позволяла не только на себя смотреть, но иногда и дотрагиваться.

У меня это первое знакомство с Фаулзом, и знакомство сразу великолепное. Буду и дальше изучать этого удивительного англичанина. Честно говоря, к «Мантиссе» придется возвращаться еще не раз — в рамках флэшмоба, на лету, удовольствие не было получено в том объеме, в котором можно – фундамент книги стоит на множестве слоев культурной почвы, в котором можно найти все или почти все. От таких книг хочется размышлять, хочется читать и главное – хочется творить.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 9 ]  +

Konst, 22 ноября 2008 г. в 22:12

У меня «Волхв» однозначно входит в число книг, которые оставили после себя яркое и неизгладимое впечатление.

Больше того, это единственный случай в моей жизни, когда книга понравилась абсолютно всем моим знакомым, кто ее прочел. Мой экземпляр ходил по рукам где-то 2года — от одного человека к другому. И лишь только после этого, увы немного потрепаный, обрел свое законное почетное место на книжной полке.

Интересный отзыв я получил от одной своей знакомой (на то время студентки психологического факультета). По ее словам, круче стеба над психоанализом она не встречала.

А еще эта единственная из прочитанных мной книг, где интрига закручена настолько, что все абсолютно переворачивается с «ног на голове» несколько раз. Бесспорно, книг с неожиданными финаламаи предостаточно. Но чтобы такое... Ты читаешь, читаешь и кажется все тебе ясно и понятно, все загадки разгаданы, узелки развязаны, а доконца книги еще страниц 250-300. И ты думаешь: «И что же, теперь остальное время Фаулз будет воду в ступе тольчь?» И тут «бабах» — а все оказывается абсолютно не так как казалось раньше. И это Фаулз проделывает с читателем несколько раз. В итоге, не только бедняга Николас, но ты сам уже совершенно запутываешься и не знаешь кому, и во что верить.   Концовка, романа, кстати, тоже удалась и не разочаровала.

И хотя магии никакой в романе нет, но Кончис достоин этого звания искуснейшего мага. Ибо, это великий мастер игры и создания иллюзий- иллюзий жизненных историй, чувств и мотивов поступков.

Ps Иногда люди говорят, что не совсем поняли чем же все закончилось. Если Вы входите в их число, то перечитайте еще раз стихотворение в самом конце. Разгадка скрывается там.

Оценка : 10
«Коллекционер»
–  [ 8 ]  +

vorpol, 23 октября 2021 г. в 17:43

После (с трудом) прочтенного романа я задался одним вопросом — зачем? Зачем это писалось и зачем я это прочитал? Несколько сотен страниц описания переживаний маньяка-похитителя и чуть меньше — его жертвы. Судя по восторженным комментариям, многим «зашло» и даже пробежало чуть ли не сочувствие к этому бабочнику. Я же сторонник концепции «Вор должен сидеть в тюрьме», поэтому что чувствовал Фредерик, почему он это сделал, как он это сделал — ну вот вообще пофигу. С таким же успехом можно «исследовать» «душевные терзания» Чикотило или Менгеле...

Не могу не отметить ОГРОМЕННЫЙ РОЯЛЬ, закинутый автором в самом начале. Нам сообщается, что Фредерик играл на скачках, ставля несколько шиллингов в неделю. И вот однажды он выиграл 72500 фунтов (тех, теплых ламповых дореформенных). Что же это был за дичайший коэффициент и как он смог выиграть — Фаулз промолчал, ибо этот сюжетный рояль был нужен для финансирования увлечения бабочника.

Оценка : 3
«Волхв»
–  [ 8 ]  +

Paganist, 21 марта 2020 г. в 22:50

Постмодернизм такой постмодернизм. Думаю, чтобы раскрыть идеи «не причини зла любящему тебя», «секс не равен любви», «свобода — это личная ответственность» не нужно было ваять столько страниц. А если и можно, то не так заморочено. Ибо так и осталось непонятным, в чём смысл произошедшего с героем на Фраксосе, а главное — зачем это вообще было нужно.

Вся греческая часть истории поминает какую-то блажь от богача-интеллектуала-нонконформиста, который от нечего делать забавляется лицедейством. И если вполне понятны попытки героя докопаться до ответа на вопросы «что?» и «зачем?» во время этого представления (всё равно он откровенно скучал, а «волхв» ему подкинул развлечение), то инерция, по которой он продолжал жить после — удивляет. Эту бы энергию да в нужное русло, а он только сопли жуёт. В итоге он сам ничего не понял, и не дал понять читателю.

Что самое интересное, вся книга держится на ожидании объяснения всего происходящего, что мозаика сюжета сложится в целую картину. Только это и заставляет читать дальше. Ну не может быть, чтобы вот это всё написанное так и не обрело ясность. В итоге получается, что каждая из трёх частей — сама по себе. Особенно третья, в которой ожидается развязка и ответы на вопросы. Но нет. Из-за этого роман показался затянутым и с невнятной концовкой. Может автору вздумалось описать саму жизнь такой, какой она есть, где согласно убеждению одного из героев бал правит его величество случай, а потому логику искать — бесперспективно? Если это так, то почему так тщательно выстраивался сюжет? Или это постмодерновая штука такая, когда есть ружьё, которое не стреляет. В случае «Волхва» речь идёт о целом арсенале холостого оружия.

Безусловно, в романе достаточно прекрасных моментов, которые с удовольствием забираешь в цитатник. И стиль написания приятен. Вот только остаётся открытым вопрос: зачем так усложнять? Пока что затрудняюсь ответить. Потому ограничусь нейтральной оценкой. Ибо очень-очень на любителя.

Оценка : 6
«Волхв»
–  [ 8 ]  +

Задумчивая кошка, 17 февраля 2015 г. в 15:48

Замечательный роман. Временами путанный, временами затянутый, но все равно притягательный, интригующий.

Роман рассказывающий о красочности и многообразии мира, окружающего человека. И роман о человеке не способном этого понять и оценить по достоинству. Потому что главный герой — пустой, никчемный, подлый эгоист. Кончис, встретившийся ему маг, всего лишь поднес Николасу зеркало и оно послушно отразило его. Если бы Николас был достоин красивой сказки, он бы ее получил. Но увы, молодой человек кроме мук ничего не достоин ибо сам он причинял окружающим только боль и страдания. Однако самое печально в том, что пройдя через страшные душевные муки Николас совсем не изменится.

Роман написан поразительно. Читая, ты видишь объемные картинки, отражающие происходящее на страницах. Ты видишь мир, вдыхаешь запахи, чувствуешь вкус еды и еще много чего происходит с тобой пока ты читаешь «Волхва».

Оценка : 10
«Волхв»
–  [ 8 ]  +

Tarisha, 15 августа 2014 г. в 12:59

Не могу понять, почему столько радости у людей от этой книги? Берешь в руки этакий «талмуд», ожидая от него чего-то, не обязательного выдающегося, но хотя бы достойного! Может я слишком избалована хорошей литературой? Для меня лично «Волхв» — был зря потраченным временем, всю книгу ждешь какой-то логичности поведения героев, разумности и в итоге оказывается что это клубок из сомнительных интриг, лжи, нелепо нагроможденных друг на друга. Возник большой вопрос к автору «Зачем?». Зачем надо было тратить громадное количество времени, писать это всё, издавать? Получилась какая-то «недомистика», «недодетектив», «недолюбовынй роман», «недофилософия». Несмотря на моё негативное отношение к сюжету романа, написан он довольно богатым языком, с редко встречающимися глубокими рассуждениями. Фаулз говорил, что в его романе не больше смысла, чем в пятнах Роршаха, а единственной идеей произведения является вызвать отклик у читателя. Да, у меня он вызвал отклик- недоумение.

Оценка : 6
«Башня из чёрного дерева»
–  [ 8 ]  +

cadawr, 22 декабря 2013 г. в 00:02

Помните такое понятие «послесловие»? Оно хорошо тем, что, в отличии от «предисловия», допускает «спойлеры». И этот мой отзыв, как и большинство моих отзывов, именно — послесловие. Или даже — сочинение, как в школе)). Давно хотел поделиться с кем-нибудь своими мыслями о. Так что подумайте, стоит ли читать дальше. Впрочем «Башня» — не детектив, особой интригой не выделяется, но тем не менее. В общем, смотрите сами.

Я наткнулся на повесть около 15 лет назад, когда от нечего делать листал на даче старую подшивку «Иностранной литературы». И вдруг, среди текстов об испанских повстанцах глаз зацепился за обнаженные женские тела. Повесть была прочитана тут же, за пару часов, взахлеб. Честно говоря, случился разрыв шаблона – не думал я, что в СССР могут такое напечатать: тут вам и неприкрытая сексуальность, и некий шарм буржуазности, и однократное, вскользь, упоминание советского строя в иронично-негативном контексте. Однако ж – напечатали (много позже я узнал, что Фаулз тяготеет к социалистам, но тем не менее…)

Рассеянные по тексту куски об изобразительных стилях неподготовленным читателем воспринимаются сложно, но все равно читаются с интересом, и даже что-то в этой художественной зауми я начал понимать. Общие рассуждения о развитии искусства же достаточно прозрачны, и вывод о девальвации абстракции, о современном искусстве как «зияющей пустыне» и «самой провальной пропасти из всех» (сразу вспоминается к/ф «О чем говорят мужчины»: Энди Уорхол, я не твой) абсолютно согласуется с моим ощущением. Очень интересно было бы узнать мнение художников об этом аспекте повести.

Разумеется, покорила меня параллельная линия сюжета. Прочитав «Башню», я упал в Фаулза, и, разумеется, следующим откровением стал «Волхв». Сначала я думал, что «Башня» предшествует ему, и получила в нем дальнейшее развитие. Оказалось, наоборот. «Башня» — реалистичный и зрелый «Волхв». Параллели очевидны – затерянный уголок сказки, две девушки, старый волшебник, молодой самодовольный англичанин, и все не так, как кажется с первого взгляда. Только сказка остается сказкой – обаяние Котминэ не теряется с течением страниц, оно даже усиливается, но как бы становится «взрослым» (как волшебство «Властелина колец» по сравнению с «Хоббитом») — по мере понимания трагедии, что творится под сенью усадьбы. Аморальная атмосфера таит под собой целомудрие. Злобный старый повеса становится хрупким, нуждающимся в поддержке гением, легкомысленная секс-кукла – побитой жизнью, но несломленной боевой подругой, самоуверенный молодой звезда – посредственностью, несостоявшимся «ни как мужчина, ни как рыцарь»; и целую эволюцию «масок» проходит Диана-Мышь: от холодной хозяйки через твердую студентку-сиделку к ранимому, но принципиальному в вопросах морали цветку. Одураченный иллюзорной распущенностью атмосферы, Дэвид считает, что девушка уже принадлежит ему, и позволяет себе покочевряжиться в супружеских моральных принципах, рассчитывая в душе, что его станут уговаривать и таки уговорят. Но эта заминка оказывается фатальной. Один мой друг сказал: «Добиться можно абсолютно любой женщины» «Ну да, как же!» – возразил ему я и начал загибать пальцы. «Значит, ты не хотел их по-настоящему», отрезал он. Позже я понял, что он имел ввиду. Каждая женщина назначает свою цену (ценой Клеопатры, к примеру, была жизнь), и если ты не готов ее платить – ты не хочешь ее по-настоящему. Ценой Дианы было Настоящее Чувство. Не обязательно любовь – с Генри она была не из любви: уважение, жалость, мамреду (вроде так произносится японский термин, обозначающий чувство ученика по отношению к учителю). Заминка Дэвида показала, что того самого кристаллизованного чувства к ней в нем нет. Оно появилось позже, когда он был отвергнут (и вполне возможно именно потому и появилось).

В припадке самоуничижения Дэвид видит себя настоящим. Он понимает, что отверг новую жизнь, настоящую жизнь, жизнь «полной грудью» и вынужден вернуться к своему пресному выхолощенному существованию. «Уцелел» — говорит он жене. И это звучит приговором.

В последнем абзаце я по памяти воспроизвел вывод советского послесловия в том самом журнале. Но разве было бы лучше, если бы Дэвид развалил семью с двумя детьми ради молоденькой студентки? Ему мнится идеальный рай в обнимку с ней, но не станет ли этот рай через семь лет таким же пресным? И что тогда, новую студентку искать?

На самом деле Дэвид не мог не «уцелеть». Именно потому что он неспособен на то большое чувство, что ждала от него Диана. Он не способен на взрыв, на Поступок. Чувства его на втором месте после рассудительности. Между его «я» и самовыражением стоят преграды условностей, морали, стыда, английскости – именно потому он, кстати, и предпочитает абстракцию реальной живописи. Именно поэтому его картины не останутся в веках (вот только вспоминаются Стругацкие с их «Хромой судьбой»: резюме машины для оценки гениальности – «тираж 50 000 экземпляров», помните? И почему это мало, если твоя картина греет душу одного человека, а не всех?) Он «порядочный человек», что в контексте повести звучит ругательством. Нет, жене-то изменить он может, но с другой девушкой, более «легкой», только такая измена не именит его жизнь. И, кстати, жене он все равно изменил, хоть и не имел физической близости. Он влюбился, что гораздо непростительней, ибо половой акт – не более чем физиология.

Ладно, переживёт. Должно быть, хватит ума последовать совету журнала «Махим»: при расставании с девушкой – как бы тебе не было плохо, не рассказывай ничего своей жене)).

Закрывая книгу, понимаешь, что Котминэ поселился в твоей душе навсегда – этот болезненно-искренний светлый зачарованный мирок, населенный очень хорошими, но несчастными людьми, сбежавшими туда от реальности, как в заповедник.

Оценка : 10
«Дэниел Мартин»
–  [ 8 ]  +

Транд, 15 мая 2013 г. в 18:25

«В современном кругу привилегированных интеллектуалов стало дурным тоном даже предположить, что хоть что-то в этом мире может закончиться хорошо»

(Дж. Фаулз «Дениэл Мартин»)

Эта книга о человеке, который прожил счастливую жизнь и, начав осознавать это факт, учится его не стесняться. У него есть творческая работа, которой он хотел, у него есть родина, на которой он бывает достаточно редко, чтобы искренне любить ее и считать единственным по-истине брачным союзом, который был когда-либо в его жизни. У него есть юная и очень разумная возлюбленная, пытающаяся во всем его понять. И есть память о странной, волшебной, почти мистической дружбе и любви времен юности. Герой пишет сценарий, где может быть грустный или радостный конец, зритель (он же интеллектуал!), конечно, предпочитает грустный.

В жизни герой так же стоит перед выбором. Он вернулся на родину, прикоснулся к своей «долгожданной, вожделенной арене утрат». Он счастлив, он умеет так выбирать обретения и утраты, чтобы быть счастливым и дальше. Но может без труда, как опытный сценарист, превратить свою жизнь в трагедию почти шекспировскую. Сложный выбор. Но герой выберет счастье, каким бы простым, каким бы филистерским не казался этот выбор. Вот и все. Он не оставляет себе права на несчастливый конец, потому, что «даже атеист понимает, что такое святотатство», потому что за счастье нужно платить. Нет, не горем, а осознанием счастья, его окончательным приятием.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 8 ]  +

Дормиенс, 03 февраля 2013 г. в 12:04

Очень странная, очень спорная книга — кажется, до сих пор спорная. «Волхв» — это прежде всего отлично написанные диалоги: энергичные, характерные. Это очень противоречивый образ главного героя — местами тонкий, местами топорно примитивный, но неизменно вызывающий какие-то эмоции. Композиционно роман небезупречен: весьма слабая середина, неимоверно затянутая, что после крепкого и многообразного начала читается тяжело. Никакого действия — ни внешнего, ни внутреннего — довольно долго не происходит, и вся интрига строится на гранях фрактала «я понимаю, что он понимает, что я понимаю, что он понимает...» Когда дистанция между рассказами Кончиса увеличивается, фрактал начинает занимать слишком много места.

Но в целом, конечно, роман оставляет впечатление. Касательно идеи «Волхва» модно цитировать автора — дескать, «смысл романа — как смысл в пятнах Роршаха» — но мне, кажется, что Фаулз слукавил. И правильно сделал — все правильно сделал.

О чем роман? О циниках. О магах 20 века — причем задолго до Коэльо Фаулз предложил куда более сложную концепцию духовного восхождения. Как мне показалось, нужно с самого начала понять, что это текст о реальных, живых героях, попавших в многоуровневую притчу, где рассказывает не спаситель, а умный семиотик-юнгианец.

И да, читайте версию с хорошими примечаниями. Фаулз любит и умеет давить эрудицией.

Оценка : 9
«Волхв»
–  [ 8 ]  +

cadawr, 10 июня 2011 г. в 16:44

Одна из моих любимейших книг. Книг, перекраивающих реальность. Книг, говорящих о том, что каждый из нас живет в своей реальности, отличной от реальности других. Выделяет «Волхва» из этой среды то, что Фаулз указывает, как реальностью Другого можно управлять. И что твоей собственной реальностью тоже управляют, прямо здесь и прямо сейчас. Я не говорю о набивших оскомину откровениях — реклама и политика. Я говорю о ваших близких. Друзьях. Коллегах. Каждый считает своим долгом исказить ту реальность, в которой ты живешь. «Волхв» — это учебник, как сопротивляться этой «агрессии». И как грамотно самому творить реальность других. Приятно все-таки — пусть в чужой, не в своей реальности быть таким, каким мечтаешь... И с точки зрения субъективного идеализма — ты таким становишься на самом деле.

Во вторую очередь это роман о молодости, любви, этике, свободе, ответственности... На мой взгляд Фаулз в раскрытии этих тем — идеален. Интересно, когда я читал этот роман впервые (19-20 лет), я полностью отожествлял себя с главным героем, понимал его, целиком был на его стороне и искренне возмущался его окружением. При втором прочтении мне показалось, что ГГ с внутренней гнильцой какой-то... При третьем прочтении ГГ был мне противен. Вот так я вырос :-).

Закончу словами моего друга (сноба и эстета от литературы), не так давно прочитавшего эту книгу: «Потрясающе. Сюжет... стиль... изьянов нет. Это роман в классическом понимании термина. Как эта книга не попала мне в руки раньше?! Понимаешь, я читал и радовался себе — что впервые читаю эту книгу.»

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2  3  4  5  6 



⇑ Наверх