Артур Конан Дойл

Лабораторная страница Артура Конана Дойла — биография, библиография, перечень изданий, рейтинг произведений, отзывы пр. Подсказка book'ашки


 

Артур Конан Дойл (Arthur Conan Doyle)

Артур Конан Дойл
Страна: Великобритания
Родился: 22 мая 1859 г.
Умер: 7 июля 1930 г.

Артур Игнатиус Конан Дойл родился 22 мая 1859 года в столице Шотландии г. Эдинбурге в семье художника и архитектора.

После того, как Артур достиг девяти лет, он пошёл в школу-интернат Ходдер — подготовительная школа для Стоунихерста (большая закрытая католическая школа в Ланкашире). Спустя два года из Ходдера Артур перебрался в Стоунихерст. Именно в течение этих трудных лет в школе-интернате, Артур понял, что обладает талантом к сочинительству историй. На последнем годе обучения он издает журнал колледжа и пишет стихи. Кроме того, он занимался спортом, главным образом крикетом, в котором достиг неплохих результатов. Таким образом, к 1876 году он получил образование и был готов к встрече с миром.

Артур решил заняться медициной. В октябре 1876 года Артур становится студентом медицинского университета Эдинбурга. Учась, Артур мог встречаться со многими будущими известными авторами, такими как Джеймс Барри и Роберт Луис Стивенсон, которые также посещали университет. Но наибольшее влияние на него оказал один из его преподавателей доктор Джозеф Белл, который был мастером наблюдательности, логики, выводов и обнаружения ошибок. В будущем он послужил прототипом Шерлока Холмса.

Спустя два года после начала учёбы в университете Дойл решает попробовать себя в литературе. Весной 1879 года он пишет маленький рассказ «Тайна долины Сэсасса», который публикуется в сентябре 1879 года. Он отсылает еще несколько рассказов. Но удается опубликовать только «Рассказ американца» в журнале London Society. И все же он понимает, что так он тоже может зарабатывать деньги. Артур Конан Дойл

Двадцати лет отроду, учась на третьем курсе университета, в 1880 году, друг Артура предложил ему принять должность хирурга на китобое «Надежда» под командованием Джона Грея в районе Северного Полярного Круга. Это приключение нашло место в его первой истории, касающейся моря («Капитан «Полярной звезды»). Осенью 1880 года Конан Дойл возвратился к занятиям. В 1881 году он окончил Эдинбургский университет, где получил степень бакалавра медицины и степень магистра хирургии и стал искать работу. Результатом этих поисков явилась должность корабельного врача на судне «Mayuba», которое ходило между Ливерпулем и западным побережьем Африки и 22 октября 1881 года началось его очередное плавание.

Он уходит с корабля в середине января 1882 года, и перебирается в Англию в Плимут, где совместно работает с неким Каллингуортом, с которым познакомился на последних курсах обучения в Эдинбурге. Эти первые годы практики хорошо описаны в его книге «Письма Старка Монро», в которой кроме описания жизни в большом количестве представлены размышления автора о вопросах религии и прогнозы на будущее.

Со временем между бывшими однокурсниками возникают разногласия, после которых Дойл уезжает в Портсмут (июль 1882 года), где открывает свою первую практику. Первоначально клиентов не было и поэтому у Дойла появляется возможность посвятить свое свободное время литературе. Он пишет несколько рассказов, которые публикует в том же 1882 году. В течение 1882—1885 годов Дойл разрывается между литературой и медициной.

В один из мартовских дней 1885 года Дойла пригласили дать консультацию по случаю болезни Джека Хоукинса. У него был менингит, и он был безнадежен. Артур предложил поместить его в свой дом для постоянного ухода за ним, но через несколько дней Джек умер. Эта смерть позволила познакомиться с его сестрой Луизой Хоукинс, с которой они обручились в апреле, а 6 августа 1885 года поженились. Артур Конан Дойл

После женитьбы Дойл активно занимается литературой. Один за другим в журнале «Корнхилл» выходят его рассказы «Сообщение Хебекука Джефсона», «Пробел в жизни Джона Хаксфорда», «Перстень Тота». Но рассказы рассказами, а Дойл хочет большего, он хочет, чтобы его заметили, а для этого необходимо написать что-то более серьезное. И вот в 1884 году он пишет книгу «Торговый дом Гердлстон». Но книга не заинтересовала издателей. В марте 1886 года, Конан Дойл начал писать роман, который привел его к популярности. В апреле он заканчивает его и отсылает в «Корнхилл» Джеймсу Пейну, который в мае этого же года очень тепло о нем отзывается, но отказывает в его публикации, так как он, по его мнению, заслуживает отдельного издания. Дойл отправляет рукопись в Бристоль Эрроусмиту, в июле приходит отрицательный отзыв на роман. Артур не отчаивается и отправляет рукопись Фреду Уорну и К0. Но и их роман не заинтересовал. Далее следуют господа Уорд, Локки и К0. Те нехотя соглашаются, но ставят ряд условий: роман выйдет не ранее следующего года, гонорар за него составит 25 фунтов, а автор передаст издательству все права на произведение. Дойл нехотя соглашается, так как хочет, чтобы его первый роман был отдан на суд читателей. И вот, двумя годами позже в «Рождественском еженедельнике Битона» за 1887 год выходит роман «Этюд в багровых тонах», который познакомил читателей с Шерлоком Холмсом. Отдельным изданием роман вышел в начале 1888 года.

Начало 1887 года ознаменовало начало изучения и исследований такого понятия, как «жизнь после смерти». Этот вопрос Дойл продолжал изучать всю последующую жизнь.

Как только Дойл отсылает «Этюд в багровых тонах», он приступает к новой книге, и в конце февраля 1888 года заканчивает роман «Михей Кларк». Артура всегда влекли к себе исторические романы. Именно под их влиянием Дойл пишет этот и ряд других исторических произведений. Работая в 1889 году на волне положительных отзывов о «Михее Кларке» над «Белым отрядом» Дойл неожиданно получает приглашение на обед от американского редактора «Липпинкотс мэгэзин» для обсуждения написания еще одного произведения о Шерлоке Холмсе. Артур встречается с ним, а также знакомится с Оскаром Уайльдом и в итоге соглашается на их предложение. И в 1890 году в американских и английских выпусках этого журнала появляется «Знак четырех».

1890 год был не менее продуктивный, чем предыдущий. К середине этого года Дойл заканчивает «Белый отряд», который берет для публикации Джеймс Пейн в «Корнхилле» и объявляет его лучшим историческим романом со времени «Айвенго». Весной 1891 года Дойл приезжает в Лондон, где открывает практику. Практика успеха не имела (пациенты отсутствовали), но зато в это время пишутся рассказы о Шерлоке Холмсе для журнала «Стрэнд».

В мае 1891 года Дойл заболевает гриппом и находится несколько дней при смерти. Когда он выздоровел, то решил оставить медицинскую практику, и посвятить себя литературе. К концу 1891 года Дойл становится очень популярным человеком в связи с появлением шестого рассказа о Шерлоке Холмсе. Но после написания этих шести рассказов редактор «Стрэнд» в октябре 1891 года запросил еще шесть, соглашаясь на любые условия со стороны автора. И Дойл запросил, как ему показалось, такую сумму, 50 фунтов, услышав о которой сделка не должна была состояться, так как он уже не хотел более заниматься этим персонажем. Но к его большому удивлению оказалось, что редакция согласна. И рассказы были написаны. Дойл начинает работу над «Изгнанниками» (закончил в начале 1892 года). С марта по апрель 1892 года Дойл отдыхает в Шотландии. По возвращению начинает работу над «Великой тенью», которую заканчивает к середине того же года. Артур Конан Дойл

В 1892 году журнал «Стрэнд» вновь предлагает написать еще серию рассказов о Шерлоке Холмсе. Дойл в надежде, что журнал откажется выставляет условие — 1000 фунтов и… журнал соглашается. Дойл уже устал от своего героя. Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет. Поэтому, когда в начале 1893 года Дойл с женой отправляется на отдых в Швейцарию и посещает Райхенбахский водопад он принимает решение покончить с этим надоедливым героем. В результате, двадцать тысяч подписчиков отказались от подписки на журнал «Стрэнд».

Эта бешеная жизнь может объяснять, почему прежний врач не обращал внимание на серьезное ухудшение здоровья его жены. А со временем он, наконец, узнаёт то, что у Луизы туберкулез (чахотка). Хотя ей и давали только несколько месяцев, Дойл начинает запоздалый уход, и ему удается оттянуть ее уход из жизни более чем на 10 лет, с 1893 до 1906 года. Они вместе с женой перебираются в Давос, расположенный в Альпах. В Давосе Дойл активно занимается спортом, приступает к написанию рассказов о бригадире Жераре.

Из-за болезни жены Дойл очень тяготится постоянными разъездами, а также тем, что не может по этой причине жить в Англии. И вот неожиданно он знакомится с Грантом Алленом, который, болея подобно Луизе, продолжал жить в Англии. Поэтому Дойл принимает решение продать дом в Норвуде и построить роскошный особняк в Хайндхеде в Суррее. Осенью 1895 года Артур Конан Дойл вместе с Луизой отправляется в Египет и в течение зимы 1896 г. находится там, где он надеется на теплый климат, который будет полезен для нее. Перед этой поездкой он заканчивает книгу «Родни Стоун».

В мае 1896 года он возвращается в Англию. Дойл продолжает трудиться над «Дядей Бернаком», который был начат еще в Египте, но книга дается с трудом. В конце 1896 года он приступает к написанию «Трагедии с «Короско», которая создавалась на основе впечатлений полученных в Египте. В 1897 году Дойл приходит к мысли воскресить своего заклятого врага Шерлока Холмса для поправки своего материального положения, которое несколько ухудшилось в связи с большими затратами на строительство дома. В конце 1897 года он пишет пьесу «Шерлок Холмс» и отправляет ее Бирбому Три. Но тот пожелал значительно переделать ее под себя и в итоге автор отсылает ее в Нью-Йорк Чарльзу Фроману, ну а тот в свою очередь передал ее Уильяму Гиллету, который тоже пожелал переделать ее по своему вкусу. На этот раз автор махнул на всё рукой и дал свое согласие. В итоге Холмса женили, а автору была выслана на утверждение новая рукопись. И в ноябре 1899 года в Буффало был хорошо принят гиллеровский «Шерлок Холмс».

Конан Дойл был человеком с самыми высокими моральными устоями и не изменял в течении совместной жизни Луизе. Однако он влюбился в Джин Леки, когда он увидел ее 15 марта 1897 г. Они полюбили друг друга. Единственное препятствие, которое сдержало Дойла от любовной интриги — это состояние здоровья его супруги Луизы. Дойл знакомится с родителями Джин, а ее, в свою очередь, знакомит со своей матерью. Артур с Джин часто встречаются. Узнав, что его возлюбленная увлекается охотой и неплохо поет, Конан Дойл также начинает увлекаться охотой и учится играть на банджо. С октября по декабрь 1898 года Дойл пишет книгу «Дуэт со случайным хором», которая повествует о жизни обычной супружеской пары.

Когда в декабре 1899 года начиналась англо-бурская война, Конан Дойл решил пойти на неё добровольцем. Его посчитали непригодным к службе в армии, поэтому он отправляется туда как доктор. 2 апреля 1900 года он прибывает на место и разбивает полевой госпиталь на 50 мест. Но раненых оказывается во много раз больше. В течение несколько месяцев в Африке Дойл видел большее количество солдат, умерших от лихорадки, тифа, чем от военных ран. После поражения буров Дойл 11 июля отплыл обратно в Англию. Об этой войне им была написана книга «Великая бурская война», которая претерпевала изменения вплоть до 1902 года.

В 1902 году Дойл заканчивает работу над еще одним крупным произведением о приключениях Шерлока Холмса («Собака Баскервилей»). И почти сразу же появляются разговоры о том, что автор этого нашумевшего романа украл его идею у своего друга журналиста Флетчера Робинсона. Эти разговоры продолжаются до сих пор.

В 1902 году Дойлу был присвоен рыцарский титул за услуги, оказанные в течение англо-бурской войны. Дойл продолжает тяготиться рассказами о Шерлоке Холмсе и бригадире Жераре, поэтому пишет «Сэра Найджела», который, по его мнению, «является высоким литературным достижением».

Луиза умерла на руках Дойла 4-го июля 1906 года. После девяти лет тайного ухаживания Конан Дойл и Джин Леки женятся 18 сентября 1907 года.

Перед началом Первой Мировой войны (4 августа 1914 года) Дойл вступает в отряд добровольцев, который являлся полностью гражданским и создавался на случай вторжения неприятеля на территорию Англии. Во время войны Дойл потерял многих близких ему людей.

Осенью 1929 года Дойл отправляется в последний тур по Голландии, Дании, Швеции и Норвегии. Он был уже болен. Артур Конан Дойл умер в понедельник, 7 июля, 1930 года.





Гаминаторслотс на geiminator-slots.com: гаминатор слот - бесплатно онлайн без регистрации.

Сортировка:
 Артур Конан Дойл. Циклы произведений Рейтинг
7.42 (12)
-
7.81 (43)
-
7.61 (51)
-
1 отз.
9.45 (2217)
-
56 отз.
  • Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet  [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след] (1887)
9.04 (2280)
-
38 отз.
9.04 (2139)
-
29 отз.
9.24 (1864)
-
13 отз.
8.63 (1766)
-
21 отз.
  • Союз рыжих / The Red-Headed League  [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига] (1891)
8.77 (1922)
-
28 отз.
8.43 (1302)
-
13 отз.
8.60 (1481)
-
12 отз.
8.68 (1685)
-
19 отз.
8.70 (1593)
-
22 отз.
8.75 (1819)
-
24 отз.
9.07 (2040)
-
32 отз.
8.48 (1414)
-
14 отз.
8.39 (1335)
-
13 отз.
8.67 (1382)
-
10 отз.
8.67 (1419)
-
13 отз.
8.66 (1085)
-
22 отз.
  • Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles  [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота] (1902)
9.37 (2468)
-
58 отз.
9.15 (1465)
-
9 отз.
  • Серебряный / The Adventure of Silver Blaze  [= Серебряная звезда; Скаковая лошадь; Серебристая звезда; «Серебряный блеск»; Сильвер Блэз; Серебряное Пламя; Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»; Исчезновение Сильвера Блэза; Серебряная молния / Silver Blaze] (1892)
8.65 (1214)
-
8 отз.
8.47 (1271)
-
17 отз.
  • Приключение клерка / The Adventure of the Stockbroker's Clerk  [= Странная должность; Клерк Пикрофт; Конторщик маклера; Клерк банкирской конторы; Случай с клерком; Биржевой маклер; Приключения биржевого маклера; Неудачная мистификация; Банковский клерк; The Stockbroker’s Clerk] (1893)
8.50 (1154)
-
9 отз.
  • «Глория Скотт» / The Adventure of the «Gloria Scott»  [= Роковое письмо; Роковая тайна; «Слава Шотландии»; Первое приключение Холмса; Роковая драма; Свидетель бунта на арестанском корабле; «Gloria Scott»] (1893)
8.49 (1124)
-
10 отз.
  • Обряд дома Месгрейвов / The Adventure of Musgrave Ritual  [= Катехизис дома Месгревов; Ритуал Мусгревов; Мусгревский обряд; Мусгревское дело; Ритуал рода Месгрейвов; Месгрэвский обряд; Семейный ритуал; Обряд Масгрейвов / The Musgrave Ritual] (1893)
8.82 (1332)
-
13 отз.
  • Рейгетские сквайры / The Adventure of the Reigate Squire  [= Рейгетская тайна; Рейгетский сквайр; Рейгетские помещики; Райгитские помещики; Рейгэтские помещики; Райгетские помещики; Убийство в поместье судьи; Убийство кучером хозяина; Аристократы-убийцы; Райгитская загадка / Reigate Puzzle; The Reigate Squires] (1893)
8.57 (1135)
-
10 отз.
  • Горбун / The Adventure of the Crooked Man  [= The Crooked Man; Горбун Грек; Изуродованный человек; Калека; Убогий; Изувеченный человек; Увечный человек] (1893)
8.55 (1160)
-
11 отз.
  • Постоянный пациент / The Adventure of the Resident Patient  [= Доктор и его пациент; Пациент на полном пансионе; Пациент доктора Тревилиана; Постоянный больной; Врач и его пациент; Пациент доктора Тревелэна; The Resident Patient] (1893)
8.43 (1039)
-
6 отз.
8.54 (1074)
-
8 отз.
8.67 (1081)
-
12 отз.
  • Последнее дело Холмса / The Adventure of the Final Problem  [= Последнее приключение Шерлока Холмса; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее дело; Смертельный враг; Исчезновение Шерлока Холмса; Последняя задача; Исчезновение Шерлока Гольмса; Последняя проблема; Профессор Мориарти; The Final Problem] (1893)
9.09 (1514)
-
25 отз.
9.09 (1252)
-
12 отз.
  • Пустой дом / The Adventure of the Empty House  [= Приключение в пустом доме; Приключения в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран] (1903)
8.86 (1181)
-
15 отз.
8.64 (965)
-
6 отз.
9.21 (1621)
-
27 отз.
8.48 (986)
-
5 отз.
8.57 (971)
-
7 отз.
  • Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter  [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером] (1904)
8.53 (1009)
-
7 отз.
  • Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of The Worst Man in London  [= Конец карьеры Чарльза Огастеса Милвертона; Убийство Чарлза Огастэса Милвертона; Женщина с револьвером; Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном; Чарльз Огастес Милвертон; Воздаяние Чарльзу Огастесу Мильвертону; The Adventure of Charles Augustus Milverton] (1904)
8.70 (957)
-
8 отз.
  • Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons  [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник] (1904)
8.70 (1225)
-
8 отз.
8.55 (963)
-
7 отз.
8.51 (883)
-
5 отз.
8.31 (858)
-
4 отз.
  • Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange  [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж] (1904)
8.69 (1000)
-
8 отз.
8.73 (1061)
-
5 отз.
8.89 (862)
-
7 отз.
  • + Preface  [= Предисловие] (1917) [подп. «Джон Х. Уотсон»]
8.28 (78)
-
8.47 (711)
-
8 отз.
8.52 (749)
-
5 отз.
8.46 (733)
-
6 отз.
8.69 (824)
-
8 отз.
8.83 (926)
-
13 отз.
8.50 (728)
-
6 отз.
8.85 (878)
-
10 отз.
  • Его прощальный поклон / His Last Bow  [= Его прощальный поклон (Шерлок Холмс на военной службе); Пчеловод; Последний привет; Новое дело Шерлока Холмса; Его последний удар / His Last Bow: The War Service of Sherlock Holmes] (1917)
8.71 (801)
-
11 отз.
8.78 (737)
-
10 отз.
  • + Preface  [= Mr Sherlock Holmes to His Readers; Предисловие] (1927)
8.20 (69)
-
8.42 (651)
-
6 отз.
8.44 (715)
-
6 отз.
8.28 (619)
-
6 отз.
8.58 (762)
-
10 отз.
8.61 (669)
-
11 отз.
8.56 (617)
-
5 отз.
8.43 (724)
-
10 отз.
8.65 (797)
-
11 отз.
  • Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place  [= Приключение в усадьбе Шоском; Происшествие в старом Шоскоме; Ставка светского льва; Старинное поместье Шоскомб; Поместье Шоскомбов; Приключения в старом Шоскомском поместье; Загадка поместья «Старый Шоскомб»; Приключение в поместье «Шоском-олд-плейс»] (1927)
8.46 (626)
-
3 отз.
8.54 (702)
-
3 отз.
  • Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger  [= Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью] (1927)
8.31 (640)
-
7 отз.
  • Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier  [= Человек с белым лицом; Побелевший воин; Солдат с бледным лицом; Побелевший солдат; Человек с пятнистым лицом; Бледный солдат; Приключение с побелевшим солдатом; Приключение человека с выбеленным лицом; Приключение с побелевшим воином; Воин с бледным лицом] (1926)
8.50 (660)
-
7 отз.
8.19 (276)
-
4 отз.
8.42 (273)
-
7 отз.
8.49 (119)
-
  • Пьесы
8.90 (10)
-
9.12 (26)
-
9.19 (31)
-
8.77 (31)
-
8.55 (177)
-
4 отз.
  • Сэр Найджел / Sir Nigel  [= Сэр Найджел Лоринг; Сэр Найгель; Сэр Нигель; Приключения Найгеля Лоринга] (1906)
8.37 (235)
-
4 отз.
8.54 (424)
-
16 отз.
8.13 (282)
-
8 отз.
8.14 (276)
-
2 отз.
7.80 (241)
-
2 отз.
7.88 (235)
-
3 отз.
8.01 (223)
-
2 отз.
8.03 (214)
-
1 отз.
7.90 (216)
-
1 отз.
7.89 (209)
-
1 отз.
8.00 (212)
-
1 отз.
7.95 (207)
-
1 отз.
8.03 (246)
-
1 отз.
7.90 (213)
-
1 отз.
7.84 (204)
-
7.82 (215)
-
1 отз.
7.89 (196)
-
2 отз.
7.77 (194)
-
7.67 (200)
-
2 отз.
8.10 (136)
-
7.83 (173)
-
7.98 (178)
-
2 отз.
7.86 (185)
-
1 отз.
7.61 (200)
-
4 отз.
8.14 (14)
-
7.59 (79)
-
2 отз.
   Капитан Шарки / Captain Sharkey   [= Капитан Шаркэ; Пиратские рассказы] 
8.24 (285)
-
7 отз.
8.17 (273)
-
3 отз.
8.24 (269)
-
1 отз.
8.28 (270)
-
2 отз.
8.27 (268)
-
1 отз.
7.11 (9)
-
6.53 (30)
-
6.53 (34)
-
6.97 (30)
-
8.67 (599)
-
6 отз.
8.70 (2189)
-
59 отз.
8.22 (1005)
-
19 отз.
7.79 (476)
-
13 отз.
7.67 (283)
-
5 отз.
7.38 (278)
-
6 отз.
 Артур Конан Дойл. Романы-эпопеи Рейтинг
8.27 (418)
-
4 отз.
8.28 (751)
-
12 отз.
7.85 (259)
-
3 отз.
 Артур Конан Дойл. Участие в межавторских проектах Рейтинг
  Мумия / The Mummy // межавторский цикл 
6.62 (8)
-
9.50 (2)
-
8.36 (206)
-
8 отз.
9.00 (1)
-
7.91 (148)
-
6 отз.
8.36 (206)
-
8 отз.
 Артур Конан Дойл. Романы Рейтинг
1887 Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet   [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след] 
9.04 (2280)
-
38 отз.
1889 Михей Кларк / Micah Clarke, his statement as made to his three grandchildren   [= Приключения Михея Кларка; Майках Кларк; Приключения Майкаха Кларка; Борьба за веру и свободу; Приключения Мика Кларка] 
8.21 (57)
-
1 отз.
8.19 (132)
-
6 отз.
9.04 (2139)
-
29 отз.
1891 За городом / Beyond the City   [= Приключения в загородном доме] 
7.67 (45)
-
2 отз.
1891 Открытие Рафлза Хоу / The Doings of Raffles How   [= Чудесное открытие; Современный алхимик; Чудесное открытие Раффльса Хау] 
8.24 (298)
-
8 отз.
1891 Белый отряд / The White Company   [= Белая рота] 
8.54 (424)
-
16 отз.
1892 Тень великого человека / The Great Shadow   [= Великая тень; Гигантская тень; Тень великого человека; Тень Бонапарта] 
7.54 (50)
-
2 отз.
1893 Изгнанники / The Refugees   [= Борцы за веру; Беглецы] 
7.66 (58)
-
2 отз.
1895 Письма Старка Монро / The Stark Munro Letters   [= Загадка Старка Монро; Записки Старка Монро] 
7.70 (60)
-
1 отз.
1896 Трагедия с «Короско» / A Desert Drama: Being the Tragedy of the Korosko   [= Трагедия пассажиров «Короско»] 
7.23 (61)
-
2 отз.
1896 Родни Стоун / Rodney Stone   [= Родней Стон; В старой Англии] 
8.30 (164)
-
4 отз.
1897 Дядя Бернак / Uncle Bernac: A Memory of the Empire   [= «Дядюшка Бернак», «В булонском лагере»] 
7.59 (79)
-
2 отз.
1899 Дуэт со случайным хором / A Duet, with an Occasional Chorus   [= Дуэт в сопровождении случайного хора] 
7.78 (32)
-
1900 Дело врача / Hilda Wade, a Woman with Tenacity of Purpose // Соавтор: Грант Аллен 
7.58 (24)
-
1 отз.
1902 Собака Баскервилей / The Hound of the Baskervilles   [= Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница; Тайны Гримпенского болота] 
9.37 (2468)
-
58 отз.
1906 Сэр Найджел / Sir Nigel   [= Сэр Найджел Лоринг; Сэр Найгель; Сэр Нигель; Приключения Найгеля Лоринга] 
8.37 (235)
-
4 отз.
1912 Затерянный мир / The Lost World   [= В страну чудес; Погибший мир; Мир прошлого; Страна чудес] 
8.70 (2189)
-
59 отз.
1915 Долина ужаса / The Valley of Fear   [= Долина страха; Треугольник в круге; Круг в треугольнике; Ужасная долина] 
8.66 (1085)
-
22 отз.
1925 Туманная земля / The Land of Mist   [= Страна туманов; Земля туманная] 
7.38 (278)
-
6 отз.
1927 Маракотова бездна / The Maracot Deep   [= «Глубина Маракота», «Маракотова бездна» (главы I-V)] 
8.28 (751)
-
12 отз.
 Артур Конан Дойл. Повести Рейтинг
1883 Роковой выстрел / The Winning Shot   [= Решающий выстрел; Выстрел, принёсший победу; Злополучный выстрел] 
8.25 (63)
-
1 отз.
1887 Жрица тугов / The Mystery of Uncle Jeremy’s Household   [= Uncle Jeremy's Household; Великая жрица тугов; Домашние дела дядюшки Джереми] 
7.67 (57)
-
3 отз.
1889 Тайна Клумбера / The Mystery of Cloomber   [= Тайна старого дома; Тайна Кломбер-Холла; Тайна Клумбер-Холла] 
7.84 (76)
-
2 отз.
1894 Паразит / The Parasite   [= Паразит (Записки зомбированного)] 
7.56 (94)
-
3 отз.
1913 Отравленный пояс / The Poison Belt   [= В ядовитом поясе; Предсказание профессора Челленджера; Мир в столбняке] 
8.22 (1005)
-
19 отз.
1929 Владыка тёмной стороны / The Lord of the Dark Face   [= «Маракотова бездна» (главы VI-VII), «Маракотова бездна» (часть 2), «Властелин Тёмного Лика», «Владыка Тёмного Лица», «Лорд Темной стороны»] 
7.85 (259)
-
3 отз.
 Артур Конан Дойл. Рассказы Рейтинг
7.61 (46)
-
1880 Рассказ американца / The American's Tale   [= An Arizona Tragedy] 
7.50 (60)
-
1 отз.
1881 Ночь среди нигилистов / A Night Among the Nihilists   [= Ночь между нигилистами; Вечер с нигилистами] 
7.27 (49)
-
1 отз.
1881 Квадратный ящичек / That Little Square Box   [= Этот маленький четырёхугольный ящичек; Четырёхугольный ящичек; Квадратный ящик; Небольшой четырёхугольный ящик] 
7.76 (101)
-
3 отз.
1882 Первоапрельская шутка / Bones. The April Fool of Harvey’s Sluice   [= Первоапрельская шутка посёлка Гарви; День дурака] 
7.65 (40)
-
1882 Убийца, мой приятель / My Friend the Murderer   [= Мой друг, убийца; Знакомьтесь, убийца] 
7.61 (51)
-
1 отз.
1882 Наши ставки на дерби / Our Derby Sweepstakes   [= Наша ставка на дерби] 
8.01 (94)
-
3 отз.
7.44 (34)
-
1 отз.
1882 Блюмендайкский каньон / The Gully of Bluemansdyke   [= Каньон Блюменсдайк] 
7.81 (43)
-
7.12 (43)
-
8.23 (22)
-
1883 Тайна замка Горсорп-Грэйндж / Selecting a Ghost   [= Тайна Горесторп Грейнджа; Призрак по сходной цене; Привидения в замке Горсторп-Грейндж / The Ghosts of Goresthorpe Grange; The Secret of Goresthorpe Grange] 
8.10 (110)
-
2 отз.
7.88 (80)
-
1 отз.
1883 Топор с посеребрённой рукояткой / The Silver Hatchet   [= Топор с посеребрённой рукоятью] 
7.47 (74)
-
1 отз.
1884 Доктор Краббе обзаводится пациентами / Crabbe's Practice   [= Мистер Холмс об этом не знал] 
7.74 (46)
-
1884 Сообщение Хебекука Джефсона / J. Habakuk Jephson’s Statement   [= Рассказ доктора Джефсона; Морская драма ] 
7.74 (107)
-
5 отз.
1884 Джон Баррингтон Каулз / John Barrington Cowles   [= Джон Баррингтон Каульс; Джон Бэррингтон Коулс; История Дж. Б. Каулза, Три мёртвых жениха] 
7.53 (66)
-
2 отз.
8.33 (21)
-
1884 Тайны крытого экипажа (Рассказ кебмена) / The Cabman's Story   [= The Mysteries of a London «Growler»; Рассказ кэбмена; Приключения лондонского извозчика] 
7.97 (33)
-
1884 Наследница из Гленмаголея / The Heiress of Glenmahowley   [= Наследница из Гленмэголи] 
7.71 (28)
-
1884 Трагедианты / The Tragedians   [= Трагики] 
7.69 (29)
-
1885 Преподобный Илайес Б. Хопкинс / Elias B. Hopkins   [= Элиас Б. Хопкинс, пастор из Джэкманс-гелча; Элиас Б. Гопкинс, духовный поводырь ущелья Джекмена; Пастор ущелья Джекмана / The Parson of Jackman’s Gul] 
7.61 (36)
-
1 отз.
7.94 (16)
-
1885 Необычайный эксперимент в Кайнплатце / The Great Keinplatz Experiment   [= Замечательный случай в Кайнплаце; Опыт профессора Баумгартена; Большой эксперимент в Кайнплатце] 
7.99 (131)
-
3 отз.
7.69 (26)
-
1 отз.
1885 Человек из Архангельска / The Man from Archangel   [= Человек с «Архангельска»; Человек с «Архангела»; Сильнее смерти; Потерпевшие кораблекрушение на «Архангеле»] 
7.11 (64)
-
2 отз.
1885 Хирург с Гастеровских болот / The Surgeon of Gaster Fell   [= Хирург Гастерской горы] 
7.55 (64)
-
2 отз.
1886 Литературная мозаика / A Literary Mosaic   [= Киприан Овербек Уэлльс / Cyprian Overbeck Wells; Литературная смесь (Незавершенная история Киприана Овербека Уэллса)] 
7.43 (121)
-
3 отз.
7.42 (26)
-
6.95 (20)
-
1888 Пробел в жизни Джона Хексфорда / John Huxford’s Hiatus   [= Долгое небытие Джона Хаксфорда; Долгое забытье Джона Хаксфорда; Беспамятство Джона Хаксфорда; Возвращение памяти] 
7.56 (43)
-
2 отз.
7.00 (18)
-
1 отз.
7.44 (16)
-
1890 Перстень Тота / The Ring of Thoth   [= The Mummy/Кольцо Тота] 
7.91 (148)
-
6 отз.
1891 Установление личности / A Case of Identity   [= Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества] 
8.43 (1302)
-
13 отз.
1891 Неудачное начало / A False Start   [= Дебютант; Плохое начало] 
7.59 (63)
-
1 отз.
1891 Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia   [= «Woman's Wit», «The King's Sweetheart», Скандальная история в княжестве О...] 
8.63 (1766)
-
21 отз.
1891 Прискорбный случай / A Sordid Affair   [= Успеть к сроку] 
7.77 (26)
-
1 отз.
7.56 (18)
-
1891 Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery   [= Таинственное убийство в Боскомбской долине; Тайна Боскомбской долины; Тайна долины Боскомб] 
8.60 (1481)
-
12 отз.
6.97 (29)
-
1891 Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips   [= Пять зёрнышек апельсина, Пять апельсиновых зёрен] 
8.68 (1685)
-
19 отз.
1891 Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip   [= Человек со вздёрнутой губой; Рваная губа; Человек со шрамом / The Strange Tale of a Beggar] 
8.70 (1593)
-
22 отз.
1891 Союз рыжих / The Red-Headed League   [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига] 
8.77 (1922)
-
28 отз.
1891 Голос науки / The Voice of Science   [= Глас науки] 
7.03 (33)
-
1892 Из глубин / «De Profundis»   [= «De Profundis (Из глубины)»] 
7.41 (59)
-
1 отз.
1892 Успехи дипломатии / A Question of Diplomacy   [= Женская дипломатия; Из жизни дипломатии; Из жизни дипломатов; Вопросы дипломатии; Дипломатическая победа] 
7.92 (64)
-
1892 Скандал в полку / A Regimental Scandal   [= Случай в полку] 
7.41 (22)
-
1892 Ветеран 1815 года / A Straggler of '15   [= Ветеран Ватерлоо; Отстал от полка; Отставший от полка] 
7.66 (50)
-
8.17 (12)
-
1892 Морская поездка Джелланда / Jelland's Voyage   [= Последнее плаванье «Матильды»; Морское путешествие Джелланда] 
6.93 (43)
-
1 отз.
1892 Номер 249 / Lot №249, or Strange Doings in Oxford   [= Лот № 249; Странное происшествие в Оксфорде] 
8.36 (206)
-
8 отз.
7.37 (35)
-
1892 Серебряный / The Adventure of Silver Blaze   [= Серебряная звезда; Скаковая лошадь; Серебристая звезда; «Серебряный блеск»; Сильвер Блэз; Серебряное Пламя; Внезапное исчезновение «Сильвер-Блэза»; Исчезновение Сильвера Блэза; Серебряная молния / Silver Blaze] 
8.65 (1214)
-
8 отз.
1892 Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle   [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond] 
8.75 (1819)
-
24 отз.
1892 «Медные буки» / The Adventure of the Copper Beeches   [= The Copper Beeches; Красные буки; Усадьба «Под буками»; Усадьба в Гемпшайре; Приключения гувернантки] 
8.67 (1419)
-
13 отз.
1892 Знатный холостяк / The Adventure of the Noble Bachelor   [= Холостяк из высшего общества; Приключение благородного холостяка; Аристократический холостяк; The Noble Bachelor] 
8.39 (1335)
-
13 отз.
1892 Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band   [= Приключение с пёстрой лентой] 
9.07 (2040)
-
32 отз.
1892 Берилловая диадема / The Beryl Coronet   [= Изумрудная диадема; The Adventure of the Beryl Coronet] 
8.67 (1382)
-
10 отз.
1892 Палец инженера / The Engineer’s Thumb   [= Большой палец инженера] 
8.48 (1414)
-
14 отз.
1892 Двигатель Брауна-Перикорда / The Great Brown-Pericord Motor   [= Великое изобретение Брауна-Перикорда; Труп в облаках; Небо и смерть] 
7.25 (67)
-
4 отз.
1892 Фиаско в Лос-Амигос / The Los Amigos Fiasco   [= Смертная казнь; Случай в Лос-Амигосе; Фиаско в Лос-Амигосе; Фиаско в Лос-Амигос] 
7.61 (94)
-
2 отз.
1893 Обряд дома Месгрейвов / The Adventure of Musgrave Ritual   [= Катехизис дома Месгревов; Ритуал Мусгревов; Мусгревский обряд; Мусгревское дело; Ритуал рода Месгрейвов; Месгрэвский обряд; Семейный ритуал; Обряд Масгрейвов / The Musgrave Ritual] 
8.82 (1332)
-
13 отз.
1893 Картонная коробка / The Adventure of the Cardboard Box   [= Страшная посылка; The Cardboard Box] 
8.52 (749)
-
5 отз.
1893 Горбун / The Adventure of the Crooked Man   [= The Crooked Man; Горбун Грек; Изуродованный человек; Калека; Убогий; Изувеченный человек; Увечный человек] 
8.55 (1160)
-
11 отз.
1893 Последнее дело Холмса / The Adventure of the Final Problem   [= Последнее приключение Шерлока Холмса; Последнее дело Шерлока Холмса; Последнее дело; Смертельный враг; Исчезновение Шерлока Холмса; Последняя задача; Исчезновение Шерлока Гольмса; Последняя проблема; Профессор Мориарти; The Final Problem] 
9.09 (1514)
-
25 отз.
1893 Случай с переводчиком / The Adventure of the Greek Interpreter   [= Переводчик-грек; Брат, замученный за приданое жены; Грек-толмач; Происшествие с переводчиком; Греческий переводчик; Грек-переводчик / The Greek Interpreter] 
8.54 (1074)
-
8 отз.
1893 Морской договор / The Adventure of the Naval Treaty   [= Морской трактат; Морская драма; The Naval Treaty] 
8.67 (1081)
-
12 отз.
1893 Рейгетские сквайры / The Adventure of the Reigate Squire   [= Рейгетская тайна; Рейгетский сквайр; Рейгетские помещики; Райгитские помещики; Рейгэтские помещики; Райгетские помещики; Убийство в поместье судьи; Убийство кучером хозяина; Аристократы-убийцы; Райгитская загадка / Reigate Puzzle; The Reigate Squires] 
8.57 (1135)
-
10 отз.
1893 Постоянный пациент / The Adventure of the Resident Patient   [= Доктор и его пациент; Пациент на полном пансионе; Пациент доктора Тревилиана; Постоянный больной; Врач и его пациент; Пациент доктора Тревелэна; The Resident Patient] 
8.43 (1039)
-
6 отз.
1893 Приключение клерка / The Adventure of the Stockbroker's Clerk   [= Странная должность; Клерк Пикрофт; Конторщик маклера; Клерк банкирской конторы; Случай с клерком; Биржевой маклер; Приключения биржевого маклера; Неудачная мистификация; Банковский клерк; The Stockbroker’s Clerk] 
8.50 (1154)
-
9 отз.
1893 Жёлтое лицо / The Adventure of the Yellow Face   [= Жёлтая маска; Ошибка Холмса; Жестокое лицо; The Yellow Face] 
8.47 (1271)
-
17 отз.
1893 «Глория Скотт» / The Adventure of the «Gloria Scott»   [= Роковое письмо; Роковая тайна; «Слава Шотландии»; Первое приключение Холмса; Роковая драма; Свидетель бунта на арестанском корабле; «Gloria Scott»] 
8.49 (1124)
-
10 отз.
1893 Зелёное знамя / The Green Flag   [= Изумрудное знамя; Зелёный флаг; Знамя свободы] 
7.76 (41)
-
1893 Месть лорда Сэннокса / The Kiss of Blood   [= Кровавая месть; Жестокая расплата; Порезанная губа; Дело леди Сэннокс; История леди Сэннокс; Случай с леди Сэннокс; Случай лэди Сэннокс / The Case of Lady Sannox] 
7.69 (70)
-
1 отз.
1893 «Буйная Сарра» / The «Slapping Sal»   [= «Весёлая Салли»; «Красотка Салли»; Чёрное знамя] 
7.10 (39)
-
1894 Дипломатические хитрости / A Foreign Office Romance   [= Хитрости дипломатии; Романс по ведомству иностранных дел; Дипломатическая победа] 
7.16 (43)
-
1894 Перед камином / A Medical Document   [= Из практики; Дружеская болтовня; Разговоры о работе; История болезней] 
7.22 (45)
-
1894 Жена физиолога / A Physiologist's Wife   [= Профессорская жена; Жена профессора физиологии] 
7.27 (49)
-
1894 Отстал от жизни / Behind the Times   [= Отсталый; Отстал от века; Д-р Винтер; Отсталые взгляды; Не в ногу со временем; Отставший от жизни] 
7.76 (79)
-
2 отз.
1894 Его первая операция / His First Operation   [= На первой операции; Первая операция] 
7.84 (70)
-
2 отз.
1894 Как бригадир был награждён медалью / How Brigadier Gerard Won his Medal   [= Как бригадир заслужил свою медаль] 
8.00 (212)
-
1 отз.
1894 Любящее сердце / Sweethearts   [= Влюблённые; Любящие сердца] 
7.75 (71)
-
2 отз.
1894 Проклятие Евы / The Curse of Eve   [= Наследие прародительницы Евы] 
7.58 (50)
-
1894 Женщина-врач / The Doctors of Hoyland   [= Врачи Гойленда; Гауландские доктора; Соперники; Хойлендские врачи; Хойландские доктора; Женский вопрос] 
7.42 (48)
-
1 отз.
1894 Владелец Чёрного замка / The Lord of Chateau Noir   [= Сеньор Шато-Нуар; Хозяин Шато-Нуара] 
7.53 (55)
-
1894 Из врачебной практики / The Surgeon Talks   [= Немногое о многом; Из впечатлений врача; Рассказ хирурга; Из практики; Рассказы старого хирурга; Монолог хирурга] 
7.36 (39)
-
1894 За грехи отцов / The Third Generation   [= «До четвёртого колена»; Третье поколение; За вину отцов; Грех отцов] 
7.40 (42)
-
1 отз.
1895 Как бригадир попал в Чёрный замок / How the Brigadier Came to the Castle of Gloom   [= Как бригадир попал в замок Тьмы; Как бригадир прибыл в Сумрачный замок] 
7.80 (241)
-
2 отз.
8.01 (223)
-
2 отз.
7.89 (209)
-
1 отз.
1895 Как бригадир перебил братьев из Аяччо / How the Brigadier Slew the Brothers of Ajaccio   [= Как бригадир победил двух братьев из Аяччо; Как бригадир уничтожил братьев из Аяччо] 
7.88 (235)
-
3 отз.
7.90 (216)
-
1 отз.
1895 Как бригадира искушал дьявол / How the Brigadier was Tempted by the Devil   [= Как дьявол искушал бригадира] 
7.95 (207)
-
1 отз.
8.03 (214)
-
1 отз.
7.52 (27)
-
1896 Благотворительная ярмарка / The Field Bazaar   [= Благотворительный базар] 
8.19 (276)
-
4 отз.
1896 Три корреспондента / The Three Correspondents   [= Корреспондент газеты] 
7.53 (34)
-
1 отз.
1897 Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки / How Copley Banks Slew Captain Sharkey   [= О том, как Коплей Бэнкс умертвил капитана Шаркэ; Как Коупли Бэнкс укокошил капитана Шарки; The Voyage of Copley Banks] 
8.27 (268)
-
1 отз.
1897 Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину / How the Governor of St. Kitt's Came Home   [= Возвращение губернатора Сент-Киттса; Как губернатор Сент-Киттса вернулся на родину; The Governor of St Kitt's] 
8.17 (273)
-
3 отз.
1897 Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга / The Dealings of Captain Sharkey with Stephen Craddock   [= Как поступил капитан Шаркэ со Стефэном Краддоком; Стивен Крэддок против капитана Шарки; The Two Barks; The Two Barques] 
8.24 (269)
-
1 отз.
1897 Остров привидений / The Fiend of the Cooperage   [= Дьявол из бондарной мастерской; Дьявол из бондарни; Злой демон фактории] 
7.59 (44)
-
1 отз.
1897 Полосатый сундук / The Striped Chest   [= Сундук-убийца; Полосатый ящик; Роковой сундук; Сундук с секретом] 
8.46 (139)
-
5 отз.
1898 Охотник за жуками / The Beetle Hunter   [= Коллекционер жуков; The Story of the Beetle Hunter] 
7.49 (45)
-
1898 Чёрный доктор / The Black Doctor   [= Темнокожий доктор; Черномазый доктор / The Story of the Black Doctor] 
7.31 (51)
-
1898 Бразильский кот / The Brazilian Cat   [= Бразильский зверь; Бразильская кошка / The Story of the Brazilian Cat] 
8.03 (65)
-
1 отз.
1898 Колченогий бакалейщик / The Club-Footed Grocer   [= The Story of the Club-Footed Grocer] 
7.17 (36)
-
7.27 (15)
-
7.20 (30)
-
1898 Исчезнувший экстренный поезд / The Lost Special   [= Пропавший спецрейс; Исчезнувший поезд; The Story of the Lost Special] 
8.26 (114)
-
2 отз.
1898 Человек с часами / The Man with the Watches   [= The Story of the Man with the Watches] 
7.66 (56)
-
2 отз.
1898 Новые катакомбы / The New Catacomb   [= Новая катакомба / Burger's Secret] 
7.52 (48)
-
1 отз.
7.13 (38)
-
1898 Опечатанная комната / The Sealed Room   [= Замкнутая комната; Запечатанная комната / The Story of the Sealed Room] 
7.42 (38)
-
1899 Трагедия на «Флауэри Лэнд» / A True Story of the Tragedy of Flowery Land   [= Судьба «Цветущего края»] 
7.59 (22)
-
1899 Б. 24 / B. 24   [= The Story of the B24; Из камеры № 24; Ночное посещение] 
7.82 (71)
-
6.90 (10)
-
1899 Коричневая рука / The Brown Hand   [= The Story of the Brown Hand; Рука индуса; Смуглая рука] 
7.64 (75)
-
1 отз.
1899 Заседание Общества любителей броунинговской поэзии / The Browning Society [глава 16 романа «Дуэт со случайным хором»] 
7.56 (9)
-
7.40 (25)
-
1899 Лакированная шкатулка / The Japanned Box   [= Лакированный ларчик; Лакированный ящик / The Story of the Japanned Box] 
7.45 (49)
-
1899 Иудейский наперсник / The Jew's Breastplate   [= Урим и туммим; Еврейский нагрудник / The Story of the Jew's Breastplate] 
7.21 (43)
-
1899 Школьный учитель / The Story of the The Latin Tutor   [= The Usher of Lea House School] 
7.36 (64)
-
1 отз.
1900 Накануне событий / A Shadow Before   [= Тень грядущего] 
7.49 (39)
-
1900 Эпизод времен Регентства / An Impression of the Regency   [= День из эпохи Регентства] 
6.46 (26)
-
7.82 (215)
-
1 отз.
1900 Игра с огнём / Playing with Fire   [= Странное привидение] 
7.37 (59)
-
2 отз.
1900 Несвоевременное усердие / The Debut of Bimbashi Joyce   [= Дебют бимбаши Джойса; Дебют Бимбаши Иойсе; Начало военной карьеры Гилари Джойса; Начало военной карьеры бимбаши Джойса] 
7.05 (41)
-
7.00 (19)
-
1 отз.
1901 Сомнительное дело / The Debatable Case of Mrs. Emsley   [= Сомнительное дело об убийстве Мэри Эмслей; Дело об убийстве г-жи Эмслей; Кто виноват?] 
6.97 (30)
-
1901 Кровавая расправа в Манор-Плэсе / The Holocost of Manor Place   [= Кровавая расправа на Мэнор-плейс; Жертва Манор-Плэса] 
6.53 (30)
-
1901 История одной любви / The Love Affair of George Vincent Parker   [= История любви Джорджа Винсента Паркера; Роковая любовь; Любовная пастораль Джорджа Винцента Паркера] 
6.53 (34)
-
1902 Как бригадир лишился уха / How Brigadier Lost his Ear   [= Как бригадир Жерар лишился уха; Как бригадир Жерар потерял ухо] 
7.90 (213)
-
1 отз.
1902 Как бригадир побывал в Минске / How the Brigadier Rode to Minsk   [= Как бригадир отправился в Минск; Как бригадир скакал в Минск] 
7.67 (200)
-
2 отз.
1902 Как бригадир спас армию / How the Brigadier saved the Army   [= Как бригадир Жерар спас армию] 
7.89 (196)
-
2 отз.
1902 Кожаная воронка / The Leather Funnel   [= В мире мёртвых] 
7.64 (56)
-
1 отз.
1903 Последнее приключение бригадира / How Etienne Gerard Said Goodbye to His Master   [= Как бригадир простился со своим господином; The Last Adventure of the Brigadier; Goodbye to His Master] 
7.86 (185)
-
1 отз.
1903 Как бригадир взял Сарагоссу / How the Brigadier Joined the Hussars of Conflans   [= Как бригадир попал в Конфланские гусары; Как бригадир захватил Сарагосу; How the Brigadier Captured Saragossa] 
7.84 (204)
-
1903 Как бригадир прославился в Лондоне / How the Brigadier Triumphed in England   [= Бригадир в Англии; Как бригадир Жерар торжествовал в Англии; The Brigadier in England] 
7.77 (194)
-
1903 Пляшущие человечки / The Adventure of the Dancing Men   [= Танцующие человечки; Пляшущие фигурки; Танцующие фигурки; Приключение с пляшущими человечками; Таинственные знаки] 
9.21 (1621)
-
27 отз.
1903 Пустой дом / The Adventure of the Empty House   [= Приключение в пустом доме; Приключения в пустом доме; Два выстрела; В пустом доме; Приключение в нежилом доме; Происшествие в пустом доме; Драма в пустом доме; Капитан Моран] 
8.86 (1181)
-
15 отз.
1903 Рассказ о лесной харчевне / The Adventure of the Forest Inn   [= Приключение в лесной харчевне] 
7.83 (173)
-
1903 Рассказ о девяти прусских кавалеристах / The Adventure of the Nine Prussian Horseman   [= Приключение с девятью прусскими кавалеристами] 
7.98 (178)
-
2 отз.
1903 Подрядчик из Норвуда / The Adventure of the Norwood Builder   [= Норвудский подрядчик; Приключение норвудского подрядчика; Приключение норвудского строителя] 
8.64 (965)
-
6 отз.
1903 Одинокая велосипедистка / The Adventure of the Solitary Cyclist   [= Преступление под сенью дуба; Приключение одинокой велосипедистки; Дело об одинокой велосипедистке] 
8.48 (986)
-
5 отз.
1904 Чёрный Питер / The Adventure of Black Peter   [= Приключение с Чёрным Питером; Приключения Чёрного Питера; Приключение Чёрного Питера; Чёрный капитан; Чёрный Пётр; Убийство чёрного капитана; Приключение черномазого Петра; Случай с Чёрным Питером] 
8.53 (1009)
-
7 отз.
1904 Конец Чарльза Огастеса Милвертона / The Adventure of The Worst Man in London   [= Конец карьеры Чарльза Огастеса Милвертона; Убийство Чарлза Огастэса Милвертона; Женщина с револьвером; Случай с Чарльзом Огастесом Милвертоном; Чарльз Огастес Милвертон; Воздаяние Чарльзу Огастесу Мильвертону; The Adventure of Charles Augustus Milverton] 
8.70 (957)
-
8 отз.
1904 Убийство в Эбби-Грэйндж / The Adventure of the Abbey Grange   [= Происшествие в Эбби-Грейндж; Убийство в Эбби-Грейнж; Красный шнур; Красный шнурок; Эбби-Грейндж; Человек-зверь; Приключение в Аббей Грендж; Приключение в аббатстве Грендж] 
8.69 (1000)
-
8 отз.
1904 Пенсне в золотой оправе / The Adventure of the Golden Pince-Nez   [= Золотое пенсне; Дело о золотом пенсне; Приключение с золотым пенсне] 
8.51 (883)
-
5 отз.
1904 Пропавший регбист / The Adventure of the Missing Three-Quarter   [= Пропавший трёхчетвертной; Исчезновение чемпиона; Приключение с пропавшим регбистом; Исчезновение регбиста; Исчезнувший форвард] 
8.31 (858)
-
4 отз.
1904 Случай в интернате / The Adventure of the Priory School   [= Случай в школе; Происшествие в школе «Прайери»; Интернат для мальчиков] 
8.57 (971)
-
7 отз.
1904 Второе пятно / The Adventure of the Second Stain   [= Приключение со вторым пятном; Кровавое пятно] 
8.73 (1061)
-
5 отз.
1904 Шесть Наполеонов / The Adventure of the Six Napoleons   [= Шесть бюстов Наполеона; Приключения шести Наполеонов; Приключение шести Наполеонов; Приключение с шестью бюстами Наполеона; Знаменитая жемчужина; Безумный или преступник] 
8.70 (1225)
-
8 отз.
1904 Три студента / The Adventure of the Three Students   [= Кто из трёх?; Приключение с тремя студентами] 
8.55 (963)
-
7 отз.
1904 Алая звезда / The Red Star   [= Багряная звезда; Красная звезда] 
7.89 (45)
-
2 отз.
1906 Эпигон Джорджа Борроу / Borrowed Scenes   [= Картинки старой доброй Англии] 
7.16 (31)
-
7.00 (2)
-
1908 В Сиреневой Сторожке / The Adventure of Wisteria Lodge   [= Приют Глициний; Происшествие в Вистерия-Лодж; Случай в поместье Вистерия-Лодж; Убийство в Окзотте; Тигр из Сан-Педро / A Reminiscence of Mr Sherlock Holmes] 
8.47 (711)
-
8 отз.
1908 Чертежи Брюса-Партингтона / The Adventure of the Bruce-Partington Plans   [= Приключение с планами Брюса-Партингтона; Подлодка Брюса Партингтона] 
8.69 (824)
-
8 отз.
1908 Бочонок с икрой / The Pot of Caviare   [= Банка с икрой; Бочонок икры; Бочёнок икры] 
7.44 (39)
-
2 отз.
1908 Серебряное зеркало / The Silver Mirror   [= Зеркало в серебряной оправе] 
7.46 (52)
-
3 отз.
7.42 (31)
-
1909 Возвращение на родину / The Home Coming   [= Возвращение; Феодора-императрица; Возвращение домой; Дорога домой; У матери] 
7.53 (34)
-
1 отз.
1909 Хозяин Фолкенбриджа / The Lord of Falconbridge   [= Лорд Фальконбридж; Хозяин Фолкэнбриджа] 
7.61 (64)
-
1910 Дьяволова нога / The Adventure of the Devil’s Foot   [= «Нога дьявола»] 
8.85 (878)
-
10 отз.
8.28 (270)
-
2 отз.
8.00 (78)
-
1 отз.
1910 Прибытие первого корабля / The First Cargo   [= Первый корабль; Саксы приплыли в Англию] 
7.19 (36)
-
1 отз.
1910 Последняя галера / The Last Galley   [= Последний корабль; Карфагенская галера] 
7.38 (48)
-
1910 Отозвание легионов / The Last of the Legions   [= The Passing of the Legions; Легионы уходят] 
7.81 (31)
-
1 отз.
7.61 (200)
-
4 отз.
1910 Ужас расщелины Голубого Джона / The Terror of Blue John Gap   [= Ужас расщелины; Тайна старой штольни; Ужас Пещеры Синего Джона] 
8.26 (162)
-
8 отз.
1910 Сквозь пелену / Through the Veil   [= Сквозь завесу] 
7.03 (209)
-
2 отз.
1911 Сухопутный пират / A Pirate of the Land   [= «Один, но полный жизни час...»; Насыщенный час / One Crowded Hour; А судьи кто?] 
8.07 (84)
-
1911 Святотатец / An Iconoclast   [= Христианин] 
7.12 (34)
-
2 отз.
1911 Великан Максимин / Giant Maximin   [= Солдат-император; Супер-Максимин] 
7.42 (36)
-
1911 Алое кольцо / The Adventure of the Red Circle   [= «Красный круг»; «Союз Крови»] 
8.46 (733)
-
6 отз.
7.41 (191)
-
4 отз.
1911 Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс / The Disappearance of Lady Frances Carfax   [= Леди Френсис Карфэкс исчезла; The Disappearance of Lady Carfax] 
8.50 (728)
-
6 отз.
1912 Падение лорда Бэрримора / The Fall of Lord Barrymore   [= Поражение лорда Барримора] 
7.41 (46)
-
1913 Вот как это было / How It Happened   [= Как это случилось; Как это произошло; Вот как это случилось] 
7.55 (66)
-
1913 Шерлок Холмс при смерти / The Adventure of the Dying Detective   [= Сыщик при смерти; Умирающий детектив] 
8.83 (926)
-
13 отз.
1913 Ужас высот / The Horror of the Heights   [= Ужас поднебесья; Ад поднебесный (Повесть, включающая так называемый дневник Джойса-Армстронга); Ужас в небесах; Чудовища заоблачных высот; Горний ужас; Ад в небесах (повесть, включающая т. н. дневник Джойса-Армстронга)] 
8.09 (111)
-
5 отз.
7.96 (26)
-
1 отз.
1914 Pulled Up 
7.00 (3)
-
1916 Защита подсудимого / The Prisoner's Defence   [= Демон предательства; Вина капитана Фаулера; Последнее слово подсудимого; Защита] 
7.57 (21)
-
1917 Его прощальный поклон / His Last Bow   [= Его прощальный поклон (Шерлок Холмс на военной службе); Пчеловод; Последний привет; Новое дело Шерлока Холмса; Его последний удар / His Last Bow: The War Service of Sherlock Holmes] 
8.71 (801)
-
11 отз.
1918 Поболтаем о детях, змеях и зебу / A Chat about Children, Snakes, and Zebus   [= Разговор о детях, змеях и зебу] 
7.12 (16)
-
7.85 (13)
-
6.64 (11)
-
6.45 (11)
-
1918 Рассуждения / Speculations   [= Размышления и домыслы] 
7.27 (15)
-
1918 Племя Толстокожих / The Leatherskin Tribe   [= Племя охотников за скальпами] 
6.92 (12)
-
1921 Камень Мазарини / The Adventure of the Mazarin Stone   [= Бриллиант Мазарини] 
8.44 (715)
-
6 отз.
1921 Задира из Броукас-Корта / The Bully of Brocas Court   [= Забияка из Броукас-Корта; Задира из Брокас-холла] 
7.42 (43)
-
1921 Кошмарная комната / The Nightmare Room   [= Комната кошмаров; Комната ужасов] 
7.23 (56)
-
1 отз.
7.15 (27)
-
1 отз.
7.67 (9)
-
7.05 (41)
-
2 отз.
1922 Подъёмник / The Lift   [= Лифт; Приключение в лифте] 
7.49 (41)
-
1922 Загадка Торского моста / The Problem of the Thor Bridge   [= Загадка моста; Тайна Торского моста; Загадка моста Тора; Загадочное происшествие у моста Тор; Загадка моста Тор] 
8.56 (617)
-
5 отз.
1923 Человек на четвереньках / The Adventure of the Creeping Man   [= Крадущийся; Приключение с человеком на четвереньках; Встать на четвереньки; Омолаживание; Человек крадущийся] 
8.43 (724)
-
10 отз.
7.33 (9)
-
1924 Как Ватсон учился делать «фокусы» / How Watson Learned the Trick   [= Как Уотсон учился делать фокусы; Как Ватсон учился хитрости; Как Ватсон учился «фокусам»] 
8.42 (273)
-
7 отз.
1924 Влиятельный клиент / The Adventure of the Illustrious Client   [= Знатный клиент; Сиятельный клиент; Важный клиент; Знаменитый клиент; Приключение с именитым клиентом] 
8.42 (651)
-
6 отз.
8.58 (762)
-
10 отз.
8.61 (669)
-
11 отз.
1926 Человек с побелевшим лицом / The Adventure of the Blanched Soldier   [= Человек с белым лицом; Побелевший воин; Солдат с бледным лицом; Побелевший солдат; Человек с пятнистым лицом; Бледный солдат; Приключение с побелевшим солдатом; Приключение человека с выбеленным лицом; Приключение с побелевшим воином; Воин с бледным лицом] 
8.50 (660)
-
7 отз.
1926 Львиная грива / The Adventure of the Lion’s Mane   [= Тайна львиной гривы] 
8.65 (797)
-
11 отз.
1926 Москательщик на покое / The Adventure of the Retired Colourman   [= Отошедший от дел; Приключение со старым москательщиком; Приключение старого фабриканта красок; На заслуженном отдыхе] 
8.54 (702)
-
3 отз.
1926 Происшествие на вилле «Три конька» / The Adventure of the Three Gables   [= Коттедж «Три конька»; Вилла «Три конька»; Три фронтона; Приключение в доме с тремя фронтонами; Происшествие на вилле «Три фронтона»] 
8.28 (619)
-
6 отз.
1927 Загадка поместья Шоскомб / The Adventure of the Shoscombe Old Place   [= Приключение в усадьбе Шоском; Происшествие в старом Шоскоме; Ставка светского льва; Старинное поместье Шоскомб; Поместье Шоскомбов; Приключения в старом Шоскомском поместье; Загадка поместья «Старый Шоскомб»; Приключение в поместье «Шоском-олд-плейс»] 
8.46 (626)
-
3 отз.
1927 Дело необычной квартирантки / The Veiled Lodger   [= Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью] 
8.31 (640)
-
7 отз.
1928 История «Навесного Спидигью» / Spedegue’s Dropper   [= The Story of Spedegue’s Dropper] 
7.50 (20)
-
1928 Когда Земля вскрикнула / When the World Screamed   [= Когда мир вскрикнул. Когда мир завопил] 
7.79 (476)
-
13 отз.
1929 Смертный рейд / The Death Voyage   [= Рейд отчаяния] 
7.67 (21)
-
1929 Дезинтеграционная машина / The Disintegration Machine   [= Дезинтегратор Немора; Машина Эрика Свенсона; Дезинтегратор] 
7.67 (283)
-
5 отз.
1930 Конец Дьявола Хоукера / The End of Devil Hawker   [= Конец Джона «Дьявола» Хоукера] 
7.58 (24)
-
7.54 (26)
-
1930 Церковно-приходской журнал / The Parish Magazine   [= Церковный журнал] 
7.91 (22)
-
8.00 (5)
-
7.50 (32)
-
1 отз.
 
-
 Артур Конан Дойл. Микрорассказы Рейтинг
1917 Preface   [= Предисловие] [к сборнику «Его прощальный поклон»; подп. «Джон Х. Уотсон»] 
8.28 (78)
-
 Артур Конан Дойл. Поэзия Рейтинг
8.40 (5)
-
7.00 (5)
-
8.00 (16)
-
1915 The Athabasca Trail   [= Тропами Атабаски] 
 
-
1917 The Guards Came Through   [= Гвардия атакует] 
 
-
1919 Grousing   [= Ворчуны] 
 
-
1919 Victrix   [= Англия победоносная] 
 
-
1919 Haig is Moving   [= Генерал Дуглас Хейг наступает!] 
 
-
7.82 (11)
-
6.40 (5)
-
The Bugles of Canada   [= Канадский клич] 
 
-
 Артур Конан Дойл. Пьесы Рейтинг
7.00 (3)
-
1899 Brothers 
7.00 (3)
-
7.00 (3)
-
1907 The Story of Waterloo   [= Waterloo] 
6.67 (3)
-
7.67 (3)
-
8.14 (14)
-
7.33 (3)
-
7.33 (3)
-
1912 Пёстрая лента: Приключение Шерлока Холмса / The Speckled Band   [= The Stonor Case: An Adventure of Mr Sherlock Holmes] 
9.19 (31)
-
1922 Шерлок Холмс / Sherlock Holmes: A Drama in Four Acts // Соавтор: Уильям Жиллет 
9.12 (26)
-
8.25 (4)
-
8.77 (31)
-
8.90 (10)
-
 Артур Конан Дойл. Монографии Рейтинг
1900 Англо-Бурская война. 1899-1902 / The Great Boer War   [= Великая Бурская война] 
8.00 (1)
-
7.65 (20)
-
1926 История спиритизма / The History of Spiritualism   [= История спиритуализма; История спиритизма. Исследование духовного мира] 
7.50 (22)
-
2 отз.
 Артур Конан Дойл. Статьи Рейтинг
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
6.00 (1)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1884 Об американских медицинских дипломах / American Medical Diplomas   [= О дутых учёных званиях и липовых дипломах] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1886 О проекте строительства спортивных площадок в Норт-энде / The Proposed Recreation Ground at North End   [= О строительстве спортивных площадок] [письмо в газету] 
 
-
1886 Платформа юнионистов / The Unionist Platform [письмо в газету] 
 
-
1887 О Королевском мемориале / Working Men's Loyal Jubilee Memorial   [= О мемориале королевы Виктории] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1888 Hampshire Worthies [письмо в газету] 
 
-
1888 Hampshire Celebrities [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
1890 Mr. Stevenson's Methods in Fiction   [= Stevenson's Methods] 
4.50 (2)
-
 
-
1890 О лечении туберкулёза / The Consumption Cure [письмо в газету] 
 
-
 
-
1890 Notes and News [письмо в газету] 
 
-
 
-
7.00 (1)
-
1892 «Во имя Нельсона» / For Nelson's Sake [письмо в газету] 
 
-
 
-
6.36 (11)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1894 Before My Bookcase [6 статей] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1895 Письмо д-ра Дойля / A Letter from Dr. Doyle [письмо в газету] 
 
-
1895 «Таинственные истории» / Strange Secrets [письмо в газету] 
 
-
 
-
1896 Англия и Америка / England and America [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1896 Дело миссис Касл / The Case of Mrs. Castle [письмо в газету] 
 
-
1897 Мои приключения в полярных морях / Whaling in the Arctic Ocean (Life On A Greenland Whaler. A Record of Personal Adventures in Arctic Seas)   [= Жизнь на гренландском китобойном судне; Приключения в северных морях] 
6.29 (7)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1897 О литературной этике / Literary Etiquette [письмо в газету] 
 
-
1897 Юбилей Нельсона (1) / Nelson Day [письмо в газету] 
 
-
1897 Юбилей Нельсона (2) / Nelson Day [письмо в газету] 
 
-
5.50 (2)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1899 Война и добровольцы / Volunteers and the War [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
3.50 (2)
-
 
-
 
-
 
-
1900 Армейские дни / Days with the Army   [= A Glimpse of the Army] 
6.00 (1)
-
 
-
 
-
5.00 (2)
-
 
-
 
-
1900 Доктор Конан-Дойль и Католическая церковь / Dr. Conan Doyle and the Catholic Church   [= О католической церкви] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1900 Мистер Дойль и реформа армии / Mr. Conan Doyle and Army Reform   [= О реформе армии] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1901 Civilian Riflemen [письмо в газету] 
 
-
1901 The Lindley Action [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1901 The Boers and our Wounded [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
1902 The Van Zyl Photograph [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
1902 Dr. Conan Doyle [письмо] 
 
-
 
-
1902 The Cause and Conduct of the War [письмо в газету] 
 
-
1902 The Cause and Conduct of the War [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1902 General De Wet's Account of the War [письмо в журнал] 
 
-
1903 О новом протекционизме (1) / The New Protection   [= О новом протекционизме] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1904 Торговля твидом / The Tweed Trade [письмо в газету] 
 
-
1904 Ещё одно слово в защиту протекционизма / A Further Plea for Protection   [= Ещё раз в поддержку протекционизма] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
1904 Дело «Каролины» / The Case of the Caroline [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1905 О финансовой политике / Fiscal Policy [письмо в газету] 
 
-
1905 Fiscal Policy [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
1906 Чемберлен и Бёрнс / Mr. Chamberlain and Mr. Burns [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
5.50 (2)
-
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету] 
 
-
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету] 
 
-
1906 Are We Becoming Less Religious? [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1907 The Case of Mr. Edalji   [= The Strange Case of George Edalji] 
4.50 (2)
-
1907 К вопросу о зрении / The Question of Eyesight [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
 
-
1907 Дело Эдалджи (2) / The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
1907 Дело Эдалджи (3) / The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1907 Дело Эдалджи (5) / The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
 
-
1907 Письма Эдалджи / The Edalji Letters [письмо в газету] 
 
-
 
-
1907 Case of George Edalji [письмо в газету] 
 
-
 
-
1907 The Edalji Case [письмо в газету] 
 
-
 
-
1908 Дань уважения Дорандо / To Honour Dorando [письмо в газету] 
 
-
1908 О «поселении йоменов» / Yeoman Stock [письмо в газету] 
 
-
 
-
1909 Англия и Конго (1) / England and the Congo [письмо в газету] 
 
-
1909 Англия и Конго (2) / England and the Congo [письмо в газету] 
 
-
 
-
1909 Конголезский вопрос / The Congo Question [письмо в газету] 
 
-
 
-
1909 Archbishop Bourne and the Congo Question [письмо в газету] 
 
-
1909 The Congo Question [письмо в газету] 
 
-
1909 О конголезском вопросе / The Congo Question [письмо в газету] 
 
-
1909 О Конго / The Congo [письмо] 
 
-
 
-
 
-
 
-
1909 Реформы в Конго / The Congo Reforms [письмо в газету] 
 
-
1909 Germany and the Congo [письмо в газету] 
 
-
1909 Congo Reform [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
1910 The Katanga [письмо в газету] 
 
-
 
-
1910 The Congo Missionaries [письмо в газету] 
 
-
1910 О реформе в Конго / The Congo Reforms [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
1910 Mr. Morel and the Congo [письмо в журнал] 
 
-
 
-
 
-
1910 The Censorship of Stage Plays [письмо в газету] 
 
-
 
-
7.00 (2)
-
1911 Бельгия и Конго / Belgium and the Congo [письмо в газету] 
 
-
 
-
1911 Great Britain and Belgium [письмо в газету] 
 
-
1911 Пробег принца Генри / The Prince Henry Tour [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1912 О проблемах брака / Marriage Problems [письмо в газету] 
 
-
1912 О разводе (1) / Sir Arthur Conan Doyle on Divorce [письмо в газету] 
 
-
1912 О разводе (2) [письмо в газету] 
 
-
 
-
1912 О «мирной Ирландии» (1) / Peaceful Ireland [письмо в газету] 
 
-
1912 О «мирной Ирландии» (2) / Peaceful Ireland [письмо в газету] 
 
-
 
-
1912 Мистер Бернард Шоу и «Титаник» / Mr. Shaw and the Titanic. Protest by Sir A. Conan Doyle   [= Бернард Шоу и «Титаник»] [письмо в газету] 
 
-
 
-
1912 Волнения рабочих. Ответ мистеру Уэллсу / The Labour Unrest. A Rejoinder to Mr. Wells   [= Ответ мистеру Уэллсу] [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1912 Britain and the Olympic Games [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
1912 Дело Слейтера (1) / The Slater Case [письмо в журнал] 
 
-
1912 Дело Слейтера (2) / The Slater Case [письмо в журнал] 
 
-
1912 The Home Rule Bill. A Statement by Some Supporters [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
5.93 (14)
-
1913 О туннеле под проливом / A Channel Tunnel [письмо в газету] 
 
-
1913 The Olympic Games [письмо] 
 
-
 
-
1913 О лорде Уолсли / Lord Wolseley [письмо в газету] 
 
-
1913 Туннель под проливом (1) / The Channel Tunnel [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1913 Туннель под проливом (2) / The Channel Tunnel [письмо в газету] 
 
-
1913 Олимпийские игры / The Olympic Games [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
6.00 (1)
-
 
-
 
-
1913 Туннель под проливом (3) / The Channel Tunnel [письмо в газету] 
 
-
 
-
1914 Petition: The Panama-Pacific Exposition [письмо в журнал] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1914 Our Divorce Laws. Reforms Urgently Needed [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
4.00 (2)
-
 
-
1914 Civilian National Reserve [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
1914 О подводных минах / Submarine Mines [письмо в газету] 
 
-
5.50 (2)
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1914 «Опасность!» / Danger! [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
1914 Сэр Роджер Кэйзмент / Sir Roger Casement [письмо в газету] 
 
-
 
-
 
-
 
-
 
-
6.00 (1)
-
1915 Солдаты в Лондоне / Soldiers in London [3 письма в газету] 
 
-
 
-
1915 Об отношении к военнопленным / The Treatment of Prisoners   [= Обращение с пленными] [письмо в газету] 
 
-
5.50 (2)
-
 
-
 
-
 
-
6.00 (2)
-
 
-
4.50 (2)
-
 
-
1918 Новое откровение / The New Revelation: or, What Is Spiritualism?   [= Религия в свете нового откровения] 
5.77 (13)
-
1 отз.
 
-
 
-
4.00 (2)
-
 
-
6.00 (2)
-
 
-
6.00 (2)
-
6.86 (14)
-
6.00 (2)
-
 
-
5.50 (2)
-
8.00 (2)
-
4.00 (2)
-
 
-
7.14 (7)
-
1930 Лондонское привидение / A London Ghost   [= Призрак бродит по Лондону] 
5.17 (42)
-
1 отз.
1930 Новый свет, пролитый на старые преступления / A New Light on Old Crimes   [= Новый взгляд на старые преступления] 
7.00 (3)
-
7.33 (3)
-
8.00 (2)
-
8.00 (3)
-
1930 Между двух миров / Dwellers on the Border   [= Живущие на границе] 
7.00 (4)
-
1930 Англия и Индия / Propaganda in India [2 письма в газету] 
 
-
1930 Уникальные свидетельства, полученные за спиритическим столом / Singular Records of a Circle   [= Необыкновенные записи кружка энтузиастов] 
6.50 (6)
-
6.67 (3)
-
6.50 (4)
-
1930 На полпути к материализации / The Half-way House of Matter   [= На полдороге от материи к духу] 
6.00 (4)
-
1930 Закон привидений / The Law of the Ghost   [= Законы иного мира] 
6.33 (3)
-
8.00 (4)
-
1930 Между полами завесы / The Rift in the Veil   [= Просвет в тумане] 
6.33 (3)
-
6.75 (4)
-
 
-
 Артур Конан Дойл. Эссе Рейтинг
 
-
1903 Preface to the Author’s Edition of Sherlock Holmes Stories   [= Preface to the Sherlock Holmes Stories] 
 
-
1907 За волшебной дверью / Through the Magic Door   [= Сквозь волшебную дверь] 
7.47 (17)
-
2 отз.
5.75 (4)
-
 
-
5.50 (2)
-
1914 To Arms! 
4.50 (2)
-
4.50 (2)
-
1917 Some Personalia about Sherlock Holmes   [= An Intimate Study of Sherlock Holmes] 
6.00 (1)
-
 
-
6.00 (2)
-
7.40 (5)
-
7.53 (38)
-
1927 How I Made My List   [= My Favourite Sherlock Holmes Adventures: How Conan Doyle Made His List] 
5.00 (2)
-
1927 Preface   [= Mr Sherlock Holmes to His Readers; Предисловие] 
8.20 (69)
-
1928 Preface [Sherlock Holmes: The Complete Short Stories] 
 
-
1929 Preface [Sherlock Holmes: The Complete Long Stories] 
 
-
1930 Preface [Crowborough Edition] 
 
-
 Артур Конан Дойл. Очерки Рейтинг
7.12 (8)
-
1 отз.
 Артур Конан Дойл. Сборники Рейтинг
1889 Mysteries and Adventures   [= The Gully of Bluemansdyke and Other Stories; My Friend the Murderer and Other Mysteries and Adventures] 
7.33 (6)
-
7.93 (15)
-
1892 Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes   [= Рассказы о Шерлоке Холмсе] 
9.24 (1864)
-
13 отз.
8.50 (12)
-
1893 Записки о Шерлоке Холмсе / The Memoirs of Sherlock Holmes   [= Воспоминания о Шерлоке Холмсе] 
9.15 (1465)
-
9 отз.
7.82 (11)
-
1894 Вокруг красной лампы (записки врача) / Round the Red Lamp: Being Facts and Fancies of Medical Life   [= Около красной лампы; Круг красной лампы] 
8.06 (33)
-
8.14 (276)
-
2 отз.
1898 Songs of Action [сборник стихов] 
8.00 (3)
-
7.17 (6)
-
1903 Приключения бригадира Жерара / The Adventures of Gerard   [= Приключения бригадира Этьена Жерара; The Adventures of Etienne Gerard] 
8.03 (246)
-
1 отз.
9.09 (1252)
-
12 отз.
1908 Round the Fire Stories   [= Tales for a Winter's Night] 
7.44 (9)
-
1911 Songs of the Road [сборник стихов] 
7.33 (3)
-
8.00 (8)
-
1914 The German War [сборник статей] 
7.50 (4)
-
1917 Его прощальный поклон / His Last Bow: Some Reminiscences of Sherlock Holmes   [= His Last Bow: A Reminiscence of Sherlock Holmes] 
8.89 (862)
-
7 отз.
7.00 (3)
-
1919 The Guards Came Through and Other Poems [сборник стихов] 
7.50 (2)
-
1922 Tales of Adventure and Medical Life   [= The Man from Archangel and Other Tales of Adventure] 
7.00 (4)
-
1922 Tales of Long Ago   [= The Last of the Legions and Other Tales of Long Ago] 
7.14 (7)
-
1922 Tales of Pirates and Blue Water   [= The Dealings of Captain Sharkey and Other Tales of Pirates] 
7.20 (5)
-
1922 Tales of Terror and Mystery   [= The Black Doctor and other tales of terror and mystery] 
7.89 (9)
-
1922 Tales of Twilight and the Unseen   [= The Great Keinplatz Experiment and Other Tales of Twilight] 
7.17 (6)
-
1922 Tales of the Ring and Camp   [= The Croxley Master and Other Tales of the Ring and Camp] 
7.00 (4)
-
1923 Три счастья / Three of Them: A Reminiscence   [= Three children; Эти трое] 
7.06 (17)
-
8.78 (737)
-
10 отз.
7.29 (7)
-
1930 За гранью непознанного / The Edge of the Unknown   [= На грани неведомого] [сборник статей] 
7.00 (14)
-
1 отз.
 Артур Конан Дойл. Прочие произведения Рейтинг
1893 Jane Annie: or, the Good Conduct Prize // Соавтор: Джеймс Барри [оперетта] 
4.50 (2)
-
5.50 (2)
-
5.00 (2)
-
 
-
8.00 (8)
-
1911 Предупреждение [письмо в журнал] 
 
-
4.00 (2)
-
5.00 (2)
-
5.00 (2)
-
4.00 (2)
-
1918 The German Criminals [письмо в газету] 
 
-
1919 Жизненноважное Послание / The Vital Message   [= Жизненно важное послание] 
5.89 (9)
-
1920 A Public Debate on the Truth of Spiritualism // Соавтор: Джозеф Маккаб 
5.00 (2)
-
5.00 (2)
-
5.00 (2)
-
5.50 (2)
-
4.00 (2)
-
4.00 (2)
-
5.00 (2)
-
1922 Явление фейри / The Coming of the Fairies   [= Пришествие фей] 
6.95 (19)
-
1 отз.
4.50 (2)
-
7.25 (16)
-
2 отз.
5.00 (2)
-
6.00 (2)
-
5.50 (2)
-
4.50 (2)
-
5.00 (2)
-
5.00 (2)
-
4.50 (2)
-
4.50 (2)
-
4.50 (2)
-
4.50 (2)
-
5.00 (2)
-
5.50 (2)
-
9.00 (1)
-
 Артур Конан Дойл. Незаконченные или неопубликованные произведения Рейтинг
1865 The Story of a Bengal Tiger, рассказ, не опубликован 
 
 
1943 Дело о долговязом / The Adventure of the Tall Man   [= Дело о высоком человеке; Plot for Sherlock Holmes Story; The Tall Man], рассказ, не закончен 
8.49 (119)
-
7.33 (3)
-


Все отзывы на произведения автора (1257 отзывов) | Все издания автора (1155) | Экранизации (5)


  Примечание

  • Стихотворения, публиковавшиеся в составленых автором сборниках, отдельно в библиографии не показаны.

    .

  • Артур Конан Дойл не является автором публиковавшихся под его именем рассказов:
    1. «Гостиница со странностями» (настоящий автор — М.Б. Арчер),

    2. «Джордж Венн и привидение» (наст. автор — Д. Кук),

    3. «Карета призраков» (наст. автор — Э. Прайс),

    4. «Нож танцовщицы» (наст. автор неизвестен),

    5. «Почему в новых домах водятся привидения» (наст. автор — Э. Кейт),

    6. «Привидение из Лоуфорд-Холла» (наст. автор — У. Торнбёри),

    7. «Рука-призрак» (наст. автор — Дж. Грант),

    8. «Секрет комнаты кузена Джеффри» (наст. автор — миссис Г. Клиффорд),

    9. «Смерть русского помещика» (наст. автор — С. Борисов),

    10. «Тайна задёрнутого портрета» (наст. автор — Дж. Грант),

    11. «Тайна замка Свэйлклифф» (наст. автор — Ф. Милфорд),

    12. «Тайна золотого прииска» (наст. автор — Ф. Тэлбот),

    13. «Тайна Колверли-Корта» (наст. автор — Г. Парсонс),

    14. «Тайна особняка на Даффодил-Террас» (наст. автор — П. Фитцджералд),

    15. «Крепостная певица» (наст. автор — Ч. Диккенс),

    16. «Плутовские кости» (наст. автор — Ч. Диккенс),

    17. «Тайна чёрного чемодана» (наст. автор — Флоренс Марриэт),

    18. «Дуэль на сцене» (наст. автор — К. Кэмпбелл Рэй-Браун),

    19. «Банкир из Уайтхилл-коттеджа» (наст. автор — В. Саввов),

    20. «Кинжал негуса» (наст. автор неизвестен),

    21. «Месть океана» (наст. автор — Капитан Уилтон Форстер).
    .

  • Артур Конан Дойл, возможно, является автором пародийного рассказа о Шерлоке Холмсе «Тайна бильярдного шара», подписанного литерой «C.» и впервые опубликованного в журнале «The Student» Эдинбургского университета 29.06.1893 г.


  •   Исполнители

  • Составитель библиографии — rvv

  • Куратор библиографии — rvv


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.

  •   Формат рейтинга