Анатолий Юркин


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Крафт» > Анатолий Юркин «Пророк»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анатолий Юркин «Пророк»

Статья написана 26 января 2011 г. 16:46
Размещена в авторской колонке Крафт

Как-то я наткнулся через поисковик на целый пласт критических статей некоего Юркина, написанных как лично, так и в соавторстве с господином по фамилии Бронзик. Большинство положений из прочитанного показались мне, мягко говоря, неаргументированным, о чём ниже. Хотелось спорить с авторами, что-то им доказывать… Благо почти сразу и очень ко времени вспомнилась некогда широко известная фраза «Мы пойдём другим путём» (с). Так в октябре 2009 года появилась эта статья.

Первоначальный вариант в настоящее время недоступен по независящим от меня причинам, а ниже приводится текст, максимально близкий к оригиналу той статьи.

Анатолий Юркин «Пророк».

Издательская аннотация: Написанный в жанре героической фантастики, роман «Пророк» содержит элементы магической фэнтези. Герою покровительствуют разумные стихии планеты — Вода, Ветер, Земля и Огонь. Пускаясь в увлекательное и опасное путешествие, герой находит волшебные перстни Ондрона, которые помогают ему одержать победу над силами зла.

Гонимый ветром перемен

«В СССР пророки были не в чести…»

С. Переслегин «Не обнажай в корчме»

Политические катаклизмы конца 80-х – начала 90-х годов прошлого века привели к тому, что на наших книжных прилавках оказалось месиво из протухших объедков и обглоданных костей, попавших в Россию с барского стола американских НФ-авторов. Залежалый товар окончательно потерял товарный вид из-за задержек на таможне «железного занавеса». Между тем, блюдо на любителя приносило реальные деньги и этим поспешили воспользоваться новоявленные дельцы от литературного бизнеса. Сначала осторожно, а потом всё более открыто нам стали предлагать поделки «по мотивам» западных специалистов в области оболванивания масс. Из прочитанного авторы делали свой вольный пересказ, доступный пониманию пожирателей жвачки для мозгов. Так как весь объем вторичной информации не просто был доступен, но определенно нравился им, то далее последовало решение производство подобной продукции поставить на поток и выставить на книжный рынок для продажи.

И роман «Пророк» Анатолия Юркина один из первых в этом ряду. Для Юркина особо важным оказался грандиозный коммерческий успех годом ранее изданного «Азбукой» романа «Волкодав» М. Семёновой (1995). Этому есть прямые указания в «Пророке». «Белохвост говорил о себе: «Я волкодав»…» Юркин, «Пророк».

К этому времени за душой Юркина не было ничего, кроме печатавшегося в 1992 году в «Строителе» газетного романчика «Место для зла» (коварные и злобные спецслужбы охотятся за научным артефактом – перчатками управления шаровой молнии), двух пиесок («Лориан» 1990 и «Королева кукол» 1992) и нескольких самиздатовских сборников («Чужие праздники», «Наташин сборник» и др.). Летом 1992 года Юркин надолго покинул Россию. «В 1997 году новеллистические тексты для заводской газеты Казахстана о пластилиновых цивилизациях переросли в великий роман второй половины ХХ века (? – А.К), под названием «Пророк» по объективным причинам изданный в жанровой серии фэнтези…» (конец цитаты из творчества неустановленного юркиноведа).

Как несомненное свидетельство высокого уровня поделки до сих пор преподносят нам тот факт, что впервые в современной истории отечественной фантастики тираж книги был распродан всего за две недели. Лично свидетельствую – это ложь. «Азбука» была «на подъёме» и оптовики раскупали тиражи, что называется, про запас. А вот на уличных лотках многочисленных распространителей «Пророки» с непомерно раздутым мыльным пузырём тщеславия Юркина на обложках пылились, выгорали и мокли ещё долго.

И как бы потом не пытались объяснить неожиданный разрыв владельца «Азбуки» Вадима Назарова с Юркиным, сентенция неустановленного фэна-юркинознатца говорит за себя: графоманский талант Юркина не на шутку напугал издателя.

Осенью 1997 и весной 1998 Вадим Назаров сделал выбор в пользу проекта «Макс Фрай», когда на его столе лежала уже тысячестраничная рукопись «Мечелова» (1998). А ещё у Юркина на подходе был текстовой корпус сакрального романа «Ничего кроме травы». Графоман разошёлся не на шутку!

Отказавшись издавать Юркина, Вадим Назаров оказался под градом обвинений, преподносившихся примерно в такой форме: «Если называть вещи своими именами и не оглядываться на авторитеты, то издатель и редактор занимался подростковым сексом с Максом Фраем на груде окровавленных бинтов и ваты с гноем, рукой хирурга только что снятых с прооперированного глаза слепца Борхеса». Юркин, «Сестры Фругацкие».

Шаманы внутри мыльного пузыря

«Враг рода человеческого нашептывает мне...»

А и Б. Стругацие «Волны гасят ветер»

Графоман, осознающий, на каком низком уровне стоит его собственный литературный талант, создал уникальную вещь. Тексты без метафор, абзацы без изысков русской классики, персонажи без самого поверхностного психологизма. Юркин «изучил» всех известных зарубежных фэнтези-авторов.

Только ленивый читатель не сравнивал книгу Юркина с творчеством Д.Р. Толкиена (1892-1973) и К.С. Льюиса (1898-1963). В пространстве написанного этим плагиатором (не поворачивается рука написать «творчество») особенно заметны параллели с творчеством Урсулы Ле Гуин (род. в 1929 г.). Едва ли не открыто «Пророк» корреспондирует с тетралогией о Земноморье – «Волшебник Земноморья» (1968), «Гробницы Атуана» (1971), «На далеком берегу» (1972) и «Техану» (1990).

Но забавно провести вечер в сравнительном анализе композиции и проблематики разноязычных текстов. «Пророк» (1997) – всего лишь отдаленный перепев и лубочный пересказ повести «Левая рука тьмы» (1969).

Перед нами зеркальное отображение, перевернутая калька с позднего творчества писательницы, где феминистская тема заменена пафосным раскрытием темы доверия как условия мужской дружбы. Дополняет букет большое количество приключений, поединков и сражений, милых сердцу непритязательной публики.

Юркин не просто «Маленький обманщик» (конец цитаты из романа «Пророк»), но простой плагиатор, тексты которого всегда избыточно насыщенны квазифилософской проблематикой, псевдославянской мифологией, социальным язычеством и психопатологическим шарлатанством аркаимских шаманов.

Специалисты, ознакомившиеся с юркинской беллетристикой отмечают, что она до краёв полна тёмными смыслами. Если верна мысль, что после войны научная фантастика стала видом иных религий (классом новых религий?), то работа Юркина является скрытым и оттого наиболее опасным видом язычества и оккультизма.

Для сокрытия этого Юркин использовал традиции жанра фэнтези, но шила в мешке не утаишь. Оккультная сущность и языческие символы видны невооружённым взглядом. Они прорываются со страниц в словах и делах Чёрных колдунов и прочих хоболов, в покровительстве лжепророку Юркина одушевлённых стихий планеты – Воды, Ветра, Земли и Огня. В шаманских обрядах, ведьмачестве и колдовстве.

В меру слабых сил Юркин пытался построить сюжет «Пророка» по особому раскладу карт Таро. В Язоче Твака подвешивают к сосне и кладут его в гроб – это карта «Подвешенный». Удары по Огромному Оплоту чуть не опрокидывают персонажей с каменной стены – карта «Башня», и т.д. Все Арканы представлены в тексте. Специалисты сразу видят слабые места его расклада. Наиболее ярко они проявляются при встрече Лориана со старыми друзьями, когда Вернорук то исчезает, то появляется раньше срока, разрушая цельную картину. И здесь Юркин напортачил, не показав ни знаний, ни умения.

Сходным образом думает и читатель, оскорбленный в своих лучших чувствах потребителя «литературы меча и магии», а не оккультных трактатов.

В постсоветской России наиболее здравомыслящей частью читателей настоящей фантастической литературы (братья Стругацкие и т.д.) книга Юркина воспринимается агитационной листовкой, написанной экзальтированными авторами жёлтой газеты «Пророчества и сенсации» для спасения «остального человечества».

Боден и Хезлон

«Они не были копией и оригиналом, не были они и

братьями-близнецами, они были одним человеком…»

А и Б. Стругацие «Понедельник начинается в субботу»

Роман «Пророк» нельзя рассматривать в отрыве от остальной беллетристики (не прозы, не литературы) Юркина. Юркин организовал один из самых успешных конвейеров по производству и реализации информационного мусора, облаченного в форму очередной журнальной статьи или книги модной тематики (НЛО, палеоконтакты, древние цивилизации на территории современной России, коварные спецслужбы и т.д.). Современные технологии позволяют ему и его приспешникам продолжать оболванивание масс через Интернет. Регулярно выходят (для кого?) новые «творения» юркиных, утяжеленные замысловатыми комментариями и экзальтировано восторженными отзывами последователей.

Юркин неудержимо рвётся в лжепророки, стараясь определять развитие коллективного разума постсоветской интеллектуальной элиты. Среди прочего графоманская натура и осознание собственной никчемности как писателя и фантаста привели Юркина к физиологической потребности критиканствовать в адрес более успешных авторов.

В этом желании он оказался не одинок. Среди соавторов-прилипал, подвизающихся на модной теме особое место занимает примкнувший к Юркину «известный русский писатель» Гарри Бронзик (США).

Юркин и Бронзик – это педантичные беляевские персонажи – сутяги Боден и Хезлон. «Сухонькие, бритые старички в старомодных сюртуках, похожие друг на друга, как братья-близнецы…» «Лишь в редких случаях их мнения расходились, но и тогда чтобы прийти к соглашению, требовалось всего несколько коротких слов или простого взгляда круглыми, как у филина, выцветшими глазами»... А. Беляев «Ариэль».

Юркин и Бронзик не соавторы в традиционном смысле этого слова. Они являются симбиотическим организмом, который две телесных оболочки связывает мощной логорейно-графоманской мышцей ненависти, бугрящейся по всей симбиотической структуре плохой беллетристики. Огульные, бездоказательные обвинения, натянутые сравнения и злобная брань основное содержание опусов симбионта.

Здесь отметим элемент кокетства и неистребимого позерства Юркина-Бронзика. В каждом слове сквозит неприкрытое презрение к своему читателю. Псевдонаучная лексика, тяга к узкоспециальным терминам и определениям и при этом – постоянные намёки на то, что их проза только для избранных, «если кто-то не понимает…», «Это доступно любому при уровне начитанности «школьная доска»…».

Использование исключительно множественного числа личных местоимений при написании статей – попытка придать своему мнению видимость хоть какой-то коллегиальности. Претензия на некую «научность». Фактически – страх личной ответственности и симптом раздвоения личности. Юркин-Бронзик сами начинаются путаться, как же называть свой симбиотический дуэт, кто из них кто и когда. В начале «мы». Затем «я»: «Прошло много месяцев с момента публикации газетного очерка Анатолия Юркина «Анти-Дарвин» (2003), но у меня (Гарри Бронзика…)». Затем «я (мы?) бы попытался объяснить…». Подпись под статьёй: Анатолий Юркин.

Осознание собственной никчемности как писателя-фантаста привело к физиологической потребности очернить святые для каждого русского интиллигента имена Аркадия и Бориса Стругацких.

Но об этом ниже. Вернёмся к изучению основного программного творения плагиатора.

Возбуждаясь жёлтыми дождями, Дождинка с надеждой ждёт вождя

«Надпись эта была сделана желтой

брызчатой струей, достаточно горячей,

судя по глубине проникновения в сугроб»

А и Б. Стругацие «Хромая судьба»

Регулярно слышны возмущённые возгласы интеллектуала-Юркина по поводу безграмотности авторов. Беглый взгляд на опусы самого Юркина вызывает подозрение, а проходят ли его тексты правку? Даже на фоне прочей макулатуры времен построения рынка беллетристика Юркина отличается тем, что производит неизгладимое впечатление текста, не вычитанного редактором.

В плохой прозе ничто не раздражает более зацикленности бездарного автора на повторах. Но Юркину в этом поистине нет равных.

«Солнечная река ослепляла мальчика, которому минуло не так много сезонов дождей. Известно, год – это два сезона дождей. Первый сезон дождей проходит…» «Затяжные дожди – примета сезона дождей (поразительное наблюдение! – А.К). Ласковый и сладкий ливень сопровождал их первую половину пути…» «Им было радостно под теплым всепроницающим дождем. – Я найду Страну Живых Зверей! – кричал Лориан, возбуждаясь…» «Поточный дождь словно примерялся вбить Оплот в землю под рост буйной травы, как известно, неукротимой в сезон дождей (не многoвато дождей для одного предложения? – А.К). Напористые и настойчивые дождевые струи… пришлись по нраву Лориану.» «Долгожданный добрый дождь сопровождал их оставшуюся половину пути. С мятежной всепобеждающей силой Лориан хотел открыть новые миры, которые не суждено было повидать его отцу.» «Дождинка была единственной дочерью вождя. Вождь…» И т. д., и т. п.

В тексте «Пророка» почти тысяча восемьсот повторов «жд»! Это не литературный текст! Это нейролингвистическое программирование или шаманское камлание! Или гангста-рэп? В голове крутится навязчивый мотив начала 90-х: «Жди, жди, жди ма-а-ай дитл!».

Дождь – одно из ключевых слов романа Анатолия Юркина «Пророк». Непосредственно или в форме производных упоминается 270 раз.

Но это ещё не всё. Среди любимых Юркиным прилагательных– «жёлтый»

«Но слишком далеко улетела она от желтой огненной воды и замерзла.» «Желтое светило мальчишескому сну не помеха.» «И даже подумал, не пробудившись: «Какие у меня желтые сны.» (орфография сохранена – А.К) Но в конце желтый цвет сменился на красный…» «Густой желтый воздух застревал в горле…» «Заикаясь и брызгая желтой зловонной слюной, старуху с чешуйчатой кожей поддержала безобразная женщина…»

Всего 49 повторов.

«Жёлтый» «дождь» – любимые слова Юркина. Ассоциативный ряд понятен?

«…полагается пролезть в пасть и выбраться из заднепроходного отверстия каменной глыбы. Лунное безумие охватило шального мальчишку. Лориан справил малую нужду на сухие камышовые палочки, составляющие материю занавески. Но этого ему недостаточно. Лориан направил горячую булькающую струю в пасть безобразного глупого камня, едва сдерживая грудной смех…» (А.Юркин «Пророк»).

Вот такой у Юркина роман, такой главный герой.

Нет, отныне мы не намерены великодушно пропускать мимо глаз текстологические особенности уринальной беллетристики!

А если эти повторы кроме физиологии прямо связаны и с сексопатологией? Регулярность и цикличность повторов вызывает стойкие ассоциации с хорошо знакомым процессом мастурбации.

Рассматривая параллельно с Романом ещё и «творчество» симбионта Юркина-Бронзика поражаешься, что процесс мастурбации связан у автора с другим физиологическим отправлением – в цикле статей о Стругацких различные вариации слова «фекалии» повторяются 27 раз. Возникает сомнение, надо ли считать описками или оговорками по Фрейду многочисленные грамматические ошибки в текстах Юркина? Подсознательно ли он написал «практолог» вместо «проктолог»? Не исключено, графоманствующий клеветник Юркин справедливо стыдится своей излишней любви к фекальной теме.

Непрерывно льющемуся со страниц «Пророка» в уринально-фекальной беллетристике литературоведческие и семиотические комментарии не нужны. Но в сочетании с «фекалиями» и «жёлтым» «напористые и настойчивые дождевые струи…», пришедшиеся по нраву, возбуждавшие Лориана, – это ключевая тема урино-фекаломании, поданная в литературном гробу, симбиотическим уринально-фекальным дуэтом мастурбаторов от плохой беллетристики.

Текстологический феномен (стиль и идеология как постоянная беллетристическая тема) «затяжные дожди – примета сезона дождей» воспроизведен Бронзиком и прочими «ЖД»-учениками Юркина. После коммерческого успеха «Пророка» авторы пребывали в сомнамбулическом состоянии. «Жёлтый дождь» ударил в голову Юркину-Бронзику.

Текстологическая проблема связана с тем, что симбионт подключается и паразитирует на мистических традициях, но исключительно в пределах массовой культуры. Потому что взыскательного читателя, владеющего навыками вдумчивого чтения, нельзя напугать «Затяжными дождями – приметой сезона дождей». Не нужен диплом учителя русской литературы, чтобы после анализа Юркина закралось подозрение, а подсознательно не ценят ли заядлые юркиноведы за «затяжные дожди – примету сезона дождей».

Парадокс Юркина-Бронзика состоит в том, что уринально-фекальные слова-паразиты мешают развитию критической темы и препятствуют восприятию даже слабой идеологии плагиаторской беллетристики.

Какова информационная насыщенность подобных чудовищно вульгарных словес? Фактологическое подтверждение уринально-фекального ужаса Юркина низводит умного и начитанного человека до неврастеника, усидчиво исписавшего общие тетради грязными ругательствами.

Доктора вызывали?

«Шизофрения, как и было сказано»

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Откуда бы такая текстовая идиосинкразия у талантливого автора? Ответ дается автобиографический.

Тяжёлое детство, зависть к одноклассникам, якобы незаслуженно, обладающим благами жизни, недоступными в молодости Юркину. Фекаломания Юркина заставляет заподозрить, что особое место в этом ряду занимают печально известные «удобства на улице».

Подростковая психологическая травма, обида на незаслуженные унижения со стороны учителей.

Попытка самоутвердиться за счёт близкого знакомства с криминальными элементами.

Излишнее увлечение мастурбацией и тщательное сокрытие этого факта не только от окружающих, но и от себя самого до настоящего времени, при этом – скрытое желание открыто заявить об этом (эксгибиционизм?).

Несомненно, при разборе нам потребуется помощь психиатра. Широко известно, врачи данной специальности считают, что нет ни одного человека с абсолютно здоровой психикой. Случай Юркина – клинический. Читая роман «Пророк» мы имеем дело с целым букетом психических и нервных расстройств различной тяжести.

Ни на что не похожий мир без зверей и насекомых – зоофобия и инсектофобия.

Мечта о многожёнстве, при этом скрытые гомосексуальные наклонности автора на фоне беременности (!!!) главного героя (гермафродит?).

Логорея (греч. logos –слово, речь и rhoia – течение, истечение) – симптом патологии речи; речевое возбуждение, многословие, ускорение темпа и безудержность речевой продукции. Наблюдается при сенсорной афазии, маниакальных состояниях, шизофрении. В переносном смысле логорея (или словесный понос — по аналогии с диареей) — пустословие, болтовня, длинные бессмысленные речи, произносимые ораторами.

И наконец, мания величия. Каким диагнозом ещё можно объяснить регулярные повторы самим Юркиным фразы «Пророк новой цивилизации – А. Юркин». Несомненно, именно себя логорейно-графоманствующий плагиатор-мастурбатор вывел в образе ГГ своего единственного рóмана. Взгляните на рисунок

Только несчастному художнику известно, как долго Юркин ему позировал для обложки… Только художник может сказать, это лично его идея или категорическое требование Юркина – придать внешности ГГ некоторую благородную аскетичность, убрав излишнюю благообразную полноту лица и фигуры.

Эпилог

«Но только не псины. Хватит с меня псины…»

А и Б. Стругацие «Хромая судьба»

Уринально-фекальная логорейно-графоманская беллетристика Юркина-Бронзика – это карнавал плагиаторов, скрывающих вторичность идей, образов и сюжетных линий за квазинаучными словами. Юркин-Бронзик напоминают ходячие степлеры, соединяющие листы из рукописей англоязычных авторов с помощью неуместно железных скрепок. Это толстокожие и самодовольные дикобразы, кормящиеся скороспелыми плодами плагиаторского дерева, выросшего под шумок создания «книжного рынка» и привыкшие к безнравственному функционированию бессовестного организма.

Вердикт: специальная плашка «Руки прочь от Стругацких!», всей беллетристике – православная плашка «Языческая ересь».

Диагноз: Мания величия. Раздвоение личности. Графомания. Логорея. Маниакально-шизоидная тяга к физиологическим отправлениям и мастурбации.

Сопутствующий диагноз: Паранойя. Некрофилия. Инсектофобия и зоофобия. Скрытая гомосексуальность. Эксгибиционизм и вуайеризм.

Приговор: Лечиться надо!

Необходимое авторское пояснение

«Успокойтесь, граждане! Это провокация»

«Рождённая революцией»

Мне удалось Вас удивить? Надеюсь, потому что при работе над текстом сам я испытывал непередаваемое чувство брезгливости и гадливости к самому себе. Ничего подобного я ещё никогда не делал.

Поверьте, я не ханжа и при необходимости могу в течение продолжительного времени изъясняться, наполняя свою речь яркими эпитетами, незатёртыми метафорами и образными сравнениями из лексикона, по слухам, популярного у сапожников и дворников. Впрочем, в среде, где воспитывался я, они тоже пользовались большой популярностью. Да, я отнюдь не «интеллигент» (мне вообще не нравится это слово) и обвинения в «неинтеллигентности» я не боюсь. Признаю, мой уровень начитанности ниже среднего (кто его у нас определял?), я редко посещаю театры и музеи (в среднем – раз в 10 лет).

Но, несмотря на это, доверять такое бумаге, а тем более, – интернету, – до недавних пор мне казалось немыслимым. Однако пришлось.

Мне есть небольшое оправдание. Моя рецензия – всего лишь пародия (есть такая форма литературной критики) на так называемые «критические» статьи самого Юркина по творчеству Аркадия и Бориса Стругацких («Плагиаторский Левиафан», «Диссонансная угроза», «Стругацкие как угроза», «Фекальный ужас», и др.). Пародийная форма позволяет в ходе написания рецензии широко использовать терминологию и лексические особенности «творчества» самого Анатолия Борисовича и его соавтора, акцентируя на всём этом внимание читателей путём вольного толкования доступных в «Рунете» мнений и фактов. Собственно, написанный лично мной текст составляет не более 30-40% от общего объёма статьи. Остальное сконструировано из фраз, предложений и целых фрагментов статей Юркина-Бронзика. Иногда простой заменой «Стругацкие» на «Юркин-Бронзик». Более того, некоторые особо яркие фрагменты я сознательно не использовал – гадко. Оцените пассаж: «В СССР наиболее здравомыслящей частью читателей настоящей фантастической литературы (И.Ефремов и т.д.) очередная книга Стругацких воспринималась дурно пахнущим рецептом, аптекарями из еврейского гетто выписанным для спасения «остального человечества»».

Беглое ознакомление с беллетристикой Юркина поначалу привело меня, в бешенство, затем я испытал брезгливость и, наконец, – сочувствие. И это самая правильная реакция, потому что самого Анатолия Борисовича ужас читателей его беллетристики мало трогает («С тех пор сплетни в стиле «такой-то от новой статьи Юркина пришел в ужас» меня мало трогают» А. Юркин). Подозреваю, именно негативная реакция доставляет ему максимальное удовлетворение. А значит мой основной диагноз верен.

По поводу сопутствующего диагноза уточню. Я никогда не считал АБС гениями русской литературы, но изощренные издевательства над писателями, вынуждают меня напомнить Юркину, что один из братьев уже почил в бозе и не может лично ответить на обвинения подлецов, поэтому в итоговый диагноз вошла и «некрофилия». Без объяснения причин в основном тексте статьи. Аналогично с «паранойей» – с самого начала «творческой» деятельности Юркин панически боится спецслужб (и при этом с гордостью выложил на своём сайте фото дарственного автографа от Коржавина).

Несомненно, Юркин умён, начитан, мыслит нестандартно (чего стоит лишь самостоятельный приход к критике дарвинизма в 7 классе средней школы ещё в 1978 году!). Но известно, что многие талантливые люди несколько нездоровы психически. Одно другому не мешает, но иногда приводит к обострениям, которые проявляется в творчестве (сравни, например, первые и последующие картины цикла «Демон» Врубеля). И впредь относиться ко всему написанному Юркиным следует только с таких позиций.

Что касается смысловой нагрузки текстов. Если прорваться сквозь все грязные ругательства, инсинуации и невразумительные псевдонаучные сентенции, сохранив при этом способность трезво мыслить, в сухом остатке останется следующее:

– АБС подозревают в плагиате;

– проза АБС наполнена «тёмными смыслами»;

– стиль АБС сильно хромает

Третье известно давно. Никакой Америки здесь открыть не удалось, хотя указанные опусы позиционируются едва ли не как новое «Откровение Иоанна Богослова».

Ну а первые два утверждения достойны всего лишь нескольких замечаний.

Подозрение в плагиате Юркин аргументирует примерно так: ««Парень из преисподней» (1974, 76) — это стилистическая импровизация на тему гениального романа «Город и псы» (1963) Варгоса Льосы. И вообще ответ на участившуюся информацию о полномасштабном привлечении детей (подростков) Латинской Америки в качестве пушечного мяса к ведению армейских и партизанских войн и сопровождению наркотрафика», или ««Парень из преисподней», «Экспедиция в Преисподнюю» (1974) — отдаленный перепев и лубочный пересказ повести «Звездный десант» (1959)». Юркин даже не может определиться, в чём конкретно «вина» АБС. Так всё-таки, Льоса или Хайнлайн? Абсурдность обвинений в последнем случае понятна любому, кто знаком с содержанием «Парень из преисподней», «Экспедицию в Преисподнюю» и «Звёздный десант». Сами Юркин-Бронзик, очевидно, к этому числу не относится.

Что касается скрытых тёмных смыслов. Если судить по моей рецензии, то в романе самого Юркина их через край. Аналогичным образом можно обвинить любого автора, кроме человека, написавшего «Курочку Рябу». А вот уже «Колобок»… У-у!!! Пропаганда детского бродяжничества, приучение детей обманывать старших, призыв населения к уходу от демографических проблем. А ещё геронтофилия и каннибализм. «Красную шапочку» тогда лучше вообще не рассматривать.

Пожалейте Юркина, ребята.

Напоследок хочу озвучить здесь ещё одно своё наблюдение. Сторонники теории заговора могут строить сколь угодно далеко идущие выводы из факта длительного отъезда автора за границу, гражданства Бронзика и догадок по поводу национальности последнего. Но при появлении в соавторах «грязного Гарри» уровень скверны и нечистот в критических статьях соавторов вырастает скачкообразно.





188
просмотры





  Комментарии
Melamori 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 17:21 цитировать
:-D Эххх... сколько эмоций доставили мне два этих милчеловека (Юркин сотоварищи). Не могу сказать, что только положительных, но местами я очень и очень смеялась. Один «Фекальный ужас» чего стоит. А как Юркин трепетно выискивал упоминания о себе в сети! Как потом мило негодовал. А его список ста лучших фантастов мира. Сколько скромности. Всего-то девяносто-какое-то там место для себя! ^___^
Как он там поживает-то? Жив-здоров?
свернуть ветку
 
Крафт 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 17:34 цитировать

цитата Melamori

Всего-то девяносто-какое-то там место для себя!

Девяносто девятый. А что? Не последний, но в первой сотне. Очень даже солидно.

цитата Melamori

Как он там поживает-то? Жив-здоров?

А что ему сделается? Всё так же рыщет в сети в поисках упоминаний о себе любимом. На ФЛ пару месяцев назад заскакивал.
Но в настоящее время у него творческий кризис — никто с ним связываться не хочет и некуда обличительный пыл девать. От скуки двигает статьи на сайте — у меня половина его пруфов «еггог 404» выдает.
 
VuDu 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 18:27 цитировать

цитата

Лидеры мировой фантастики
(рейтинг лучших писателей-фантастов газеты «Пророчества и сенсации»)

В списке из 100 имен мы приняли решение не включать, ни Стругацких, ни Геворкяна, ни Макса Фрая, ни вообще кого-либо из учеников плагиаторов Стругацких.

102. Ли Юйпэн
101. Chang Jia
100. Xia Jia
99. Анатолий Юркин
98. Liu Cixin
97. Jingshangsanchi
96. Piao Deng
95. Yin Bingfeng
94. Yan Leisheng
93. Далия Трускиновская
92. Чжоу Шамоу
91. Роберт Сойер (Robert J. Sawyer)
90. Владимир Немцов
89. Невил Шют (Nevil Shute)
88. Джордж Стюарт
87. Виктор Гончаров
86. Герберт Франке (Herbert Werner Franke)
85. Руди Рюкер
84. Томас Годвин
83. Дж. Б. Кэбелл
82. Рог Филлипс (Phillips, Rog)
81. Дэвид Линсдей
80. Эандо Биндер (Binder, EandO) — братья Биндер
79. Фредрик Браун
78. Генри Каттнер (Henry Kuttner)
74. Юлия Латынина
73. Грег Бир
72. Кристофер Прист (Christopher Priest)
71. Энн Маккефри (Маккефри, Anne McCaffrey)
70. Клайв Стейплз Льюис
69. Ежи Жулавский
68. Кэтрин Мур
67. Анджей Сапковский
66. Андре Лори (Andre Lauri)
65. Эдвин Эббот (E.A.Abbott)
64. Артур Селлингс (Arthur Sellings)
63. Типтри-младший (James Tiptree, Jr)
62. Сэмюэл Батлер (Butler, Samuel)
61. Кэтрин Маклин (Katherine Anne MacLean)
60. Фрэнк Герберт (Frank Herbert)
59. Реймонд Геллун (Raymond Z. Gall)
58. Александр Беляев
57. Эдгар Аллан По
56. Ким Стэнли Робинсон (Robinson, Kim Stanley)
55. Фред Сейберхаген (Frederick Thomas Saberhagen)
54. Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)
53. Фредерик Пол
52. Барри Молзберг (Barry Malzber)
51. Иван Ефремов
50. Валерий Брюсов
49. Эразм Дарвин (Erasmus Darwin)
48. Джеймс Ганн (James E. Gunn)
47. Говард Фаст (Howard Melvin Fast)
46. Фриц Лейбер (Fritz Leiber)
45. Чарлз Плэтт (Charles Platt)
44. Эндрю Оффут (Andrew Jefferson Offutt)
43. Владимир Савченко
42. Жюль Верн (Jules Verne)
41. Роберт Шекли (Robert Sheckley)
40. Айзек Азимов (Isaac Asimov)
39. Урсула Ле Гуин (Ursula K. LeGuin)
38. Роджер Желязны (Roger Zelazny)
37. Велемир Хлебников
36. Брайан Олдисс (Brian W. Aldiss)
35. Эдгар Райс Берроуз (Edgar Rice Burroughs)
34. Брюс Стерлинг (Bruce Sterling)
33. Лайон Спрэг де Камп (Lyon Sprague de Camp)
32. Кларк Эштон Смит (Clark Ashton Smith)
31. Сэмюэл Делани (Samuel R. Delany)
30. Уорд Мур (Ward Moore)
29. Андре Нортон (Andre Norton)
28. Франсуа Рабле (François Rabelais)
27. Джо Холдеман (Joe Haldeman)
26. Джордж Мартин (George R. R. Martin)
25. Станислав Лем (Stanislaw Lem)
24. Ларри Нивен (Larry Niven)
23. Томас Диш (Thomas M. Disch)
22. Харлан Эллисон (Harlan Ellison)
21. Джеймс Бенджамен Блиш (James Benjamin Blish)
20. Герберт Уэллс (HG Wells)
19. Кит Робертс (Keith Roberts)
18. Артур Кларк (Arthur C. Clarke)
17. Крис Невилл (Kris Neville)
16. Роберт Силверберг (Robert Silverberg)
15. Роберт Говард (Robert E. Howard)
14. Пол Андерсон (Poul William Anderson)
13. Джозеф Холдеман (Joseph Haldeman)
12. Гарри Гаррисон (Harry Harrison)
11. Нил Стивенсон (Neal Stephenson)
10. Уильям Гибсон (William Gibson)
9. Лин Картер (Lin Carter)
8. Джон Уиндхэм (John Wyndham)
7. Филип Хосе Фармер (Farmer, Philip Jose)
6. Олаф Стэплдон (Olaf Stapledon)
5. Фредерик Хойл (Frederick Hoyle)
4. Роберт Хайнлайн (Robert Heinlein)
3. Филип Дик (Philip K. Dick)
2. Джон Кристофер (John Christopher)
1. Джон Браннер (John Kilian Houston Brunner)

http://polygamist.narod.ru/0700/sf.html

Исключив Стругацких и их плагиаторов (они же ученики), среди современных российских фантастов в сотню и помещать некого, как выяснилось, только разве... что... Юркин, о!

Но на этом говномозговая деятельность не закончена. Есть ещё... ВНИМАНИЕ!

цитата

Рейтинг ахинеи среди книг в жанре «фантастика»:
«Черный стерх» (1990) Эдуард Геворкян
«Адамант Хенны» (1996) Ник Перумов
«Наследник Алвисида» (1996) Андрей Легостаев (Андрей Николаев)
«Тень покровителя» (1997) Михаил Тырин
«Закат Аргоса» (2002) Анна Варенберг
«Крылья» (2004) Юрий Нестеренко
«Фальшивые зеркала» (1999) Сергей Лукьяненко
«Доченька» Олег Борисов
«Трехглавый орел» Владимир Свержин
«Планета смертной тени» (2010) Алексей Калугин
«Долиной смертной тени» (2005) Дмитрий Володихин
«Кубатура сферы» Сергей Слюсаренко
«Седое золото» (2009) Андрей Бондаренко


Но вот он, шедевр:

Рейтинг худших отечественных фантастов от Анатолия Юркина

цитата

91. Алексей Калугин
90. Владимир Свержин
89. Дмитрий Володихин
88. Сергей Слюсаренко
87. Андрей Бондаренко
86. Виталий Черников
85. Сергей Садов
84. Еремей Парнов
83. Владимир Датыщев
82. Генрих Альтшуллер
81. Леонид Каганов
80. Геннадий Гор
79. Леонид Смирнов
78. Марина и Сергей Дяченко
77. Михаил Бабкин
76. Андре1 Белянин
или 75. Александр Щеголев
74. Илья Варшавский
73. Екатерина Некрасова
72. Андрей Валентинов
71. Наталья Резанова
70. Владимир Шаров
69. Василий Щепетнев
68. Андрей и Мария Круз
67. Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов
66. Алексей Бессонов
65. Инна Кублицкая и Сергей Лифанов
64. Вера Камша
63. Елена Хаецкая
62. Владислав Гончаров
61. Виктор Точинов
60. Антон Первушин
59. Юрий Петухов
58. Ольга Мяхар
57. Алексей Глушановский
56. Андрей Фролов
55. Всеволод Глуховцев, Андрей Самойлов
54. Роман Глушков
53. Павел Корнев
52. Анатолий Днепров
51. Александр Крафт
50. Татьяна Устименко
49. Вероника Иванова
48. Сергей Снегов
47. Александр Тюрин
46. Дмитрий Володихин
45. Олег Кулагин
44. Юрий Никитин
43. Андрей Лазарчук, Ирина Андронати
42. Евгений Лукин
41. Станислав Буркин
40. Игорь Поль
39. Роман Злотников
38. Дмитрий Биленкин (П. Багряк)
37. Михаил Успенский
36. Михаил Кликин
35. Сергей Фрумкин
34. Антон Грановский
33. Николай Романецкий (Николай Романов)
32. Юлия Трунина
31. Г. Л. Олди
30. Василий Головачев
29. Александр Етоев
28. Владимир Васильев
27. Леонид Филиппов
26. Николай Ютанов
25. Андрей Чертков
24. Феликс Суркис
23. Олег Борисов
22. Север Гансовский
21. Макс Фрай
20. Ник Перумов
19. Дина Рубина
18. Павел Крусанов
17. Михаил Веллер
16. Святослав Логинов
15. Александр Житинский
14. Павел Амнуэль
13. Андрей Щупов
12. Евгений Гуляковский
11. Юрий Нестеренко
10. Сергей Лукьяненко
9. Андрей Столяров
8. Вячеслав Рыбаков
7. Борис Сидюк (Борис Штерн)
6. Андрей Легостаев (Николаев)
5. Эдуард Геворкян
4. Михаил Тырин
3. Сергей Витицкий
2. Анна Варенберг
1. Стругацкие

:-))) Тут ветеринар уже не поможет. Хотя эффективность клизмы мозга, конечно, впечатляет. С другой стороны, не сделай он себе эту клизму, появился бы в афедроне аналах сего прекрасного ресурса — http://anticopyright.ru/wiki/Анатолий_Ю... знак вопроса
 
Крафт 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 18:36 цитировать
Вы в первый раз столкнулись с этим субъектом?)))
Если изначально абстрагироваться от серьёзного восприятия, изучение сего феномена доставляет массу восхитительных моментов)))

Касаемо списка «худших»: Инна Кублицкая прямо сказала — она не возражает против такой компании.
 
VuDu 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 18:50 цитировать

цитата Крафт

Вы в первый раз столкнулись с этим субъектом?)))

Да, но сам тип людей, юркины, знаком :-)

цитата Крафт

Касаемо списка «худших»: Инна Кублицкая прямо сказала — она не возражает против такой компании.

Большинство вошедших в этот список, боюсь, не отличат составителя от уличной какашки. В культурном смысле. А мнение какашки многих ли волнует?.. ;)
 
Крафт 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 18:48 цитировать

цитата Крафт

среди современных российских фантастов в сотню и помещать некого, как выяснилось, только разве... что... Юркин

Справедливости ради: ещё Савченко, Немцов, Ефремов, Латынина, Брюсов, Хлебников, Трускиновская и Виктор Гончаров.
 
VuDu 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 18:54 цитировать
Это разве современные российские писатели? ;) Латынина и Трускиновская — согласен, остальные — никак (разве что Савченко, но и тот в большей мере советский).
 
Крафт 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 19:08 цитировать
А я разве спорю? Я просто все русские фамилии выписал.
Вообще, списки он, как я понял составляет прмерно так: прочитал что-то — понравилось — в один список, не понравилось — в другой. О Крафте и Кублицкой с Лифановым он вообще случайно узнал, когда на меня «компромат» искал.
Интересно, за что Трускиновской такой почёт?

С Кублицкой смешно получилось: прочитал он мой хвалебный отзыв на её «Карми» и решил, что под ником Крафт она и скрывается. Интересная логика, не находите? Говорят, люди склонны переносить на других свою манеру поведения;)
 
VuDu 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 20:11 цитировать

цитата Крафт

Интересно, за что Трускиновской такой почёт?

Для прикрытия. Мол, как же! вон Трускиновскую включил :)

цитата Крафт

составляет прмерно так

На мой взгляд за основу взята собственная глупость и зависть вкупе с психическим отклонением. В эту схему вписывается и ситуация с Кублицкой и проч.
Юрий Петухов, версия лайт.
 
Крафт 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 21:03 цитировать

цитата VuDu

Юрий Петухов, версия лайт.

Где-то так.
Он, кстати, Петухова считает величайшим современным литературным русским критиком. Подозреваю, исключительно из-за антистругацкизма.

Вот, только на счёт «лайт» — сомневаюсь. У него вариант «хард», Петухов себе ничего подобного не позволяет. По крайней мере, официально.
 
VuDu 


Ссылка на сообщение26 января 2011 г. 21:16 цитировать

цитата Крафт

Подозреваю, исключительно из-за антистругацкизма.

Да, нелюбовь к чему-то/кому-то вполне может стать объединительной силой.

цитата Крафт

Петухов себе ничего подобного не позволяет.

Уже можно говорить «не позволял». Два года назад преставился.
А «лайт» лишь потому, что не столь значимая фигура. Конечно, Петухов был более масштабной личностью. Свои почитатели имелись, а то и последователи.
 
tkatchev 


Ссылка на сообщение27 января 2011 г. 12:31 цитировать
Слушайте, он же больной человек. (Клинически.)
 
Крафт 


Ссылка на сообщение27 января 2011 г. 12:57 цитировать
Собственно, об этом речь и идёт.

Кстати, как потом оказалось, нет доказательств существования Гарри Бронзика (кроме заявлений самого г.Юркина). Так что и диагноз состояния множественных личностей неожиданно стал обретать реальность.
А.Крафт 


Ссылка на сообщение25 февраля 2012 г. 00:13 цитировать
А теперь я расскажу вам продолжение этой истории! :cool!:

Собственно этот коммент адресован автору статьи Андрею Крафту.
Вы уж, пожалуйста, следующий раз пропесочивая кого-то пишите в статье, какой вы именно Крафт. (Ой... не могу... — Я (Александр Крафт) уже час буквально ползаю под столом).

Началось все невинно. Позвонила мне моя мама (поверьте, у писателей тоже есть мамы и мы вовсе не размножаемся почкованием) и покаянным голосом стала меня успокаивать. Типа — не волнуйся, твои книжки хорошие, а злых людей много...
С большим трудом, мне удалось вытащить в чем же причина такого успокоительного водопада слов — я как-то и без этого был спокоен...
Так вот, уважаемый тезка, ваш фигурант — Анатолий Юркин, видимо в припадке злости несколько перепутал, и счел, что это я повинен в «кровном оскорблении» его — гениального.
Следствием этой ошибки была «разносная» статья где он уже наехал на меня «обвиняя» меня в том что я «эпигон Стругацких» (Википедия: В литературной и искусствоведческой критике — название последователей каких-либо известных писателей, художников и др., заметно уступающих в мастерстве своим учителям).
Я, и в мыслях не помышлявший сравниваться с Самими — получил признание моего уровня, хоть и насыщенное желанием «сравнять с землей».
Рекомендую всем — http://polygamist.narod.ru/0700/sf.html
И когда у вас появиться желание это прочесть — читайте смело.
— Полигон (Рабочее название: «Смех под пулями») — просто поулыбаться без глубокого осознания.
— Оранжевый треугольник (Рабочее название: «Вы, таки, офигеете») — психологический триллер, тяжеловатый погружением во внутренний мир психически нездорового человека.

Что до нападок господина Юркина, так я их представляю по типу одной моей знакомой, прочитавшей треугольник, и заявившей «Я глубоко несогласна с твоим отношением к миру. Ты мне казался здоровым человеком»... (она прочла размышления главного героя на грани самоубийства) :-D
И если не считать что я — гей не державший в руках оружия, на основании того, что  у меня в книге сержант-инструктор обращается к новобранцам «ну что, девочки»...
То разумно спросить Юркина — Если вы думаете, что это обращение имеет «голубой» оттенок, то держали-ли вы сами оружие, и почему вас так волнует тема гомосексуализма? Что-то личное?
Впрочем после записывания меня в список Крафт-Громов-Стругацкие-Верн-Куприн очень хочется назвать таки Юркина тем самым его любимым словом, но в значении исключительно ругательном, потерявшим (тут) первоначальный смысл и имеющим цензурный синоним — гей!:-)))
А.Крафт 


Ссылка на сообщение25 февраля 2012 г. 00:58 цитировать
Господа, я в недоумении...
Оказывается я достаю этого психа какими-то критическими статьями...

Я ОФИЦИАЛЬНО ЗАЯВЛЯЮ, ЧТО Я ЕГО КНИГИ НЕ ЧИТАЛ И НИКАКИХ СТАТЕЙ НЕ ПИСАЛ...
Поэтому даже не знаю хорошие они или нет... Да и не интересно...

Я даже не представляю, как живет человек, все это носящий в себе...
Пожалейте и не мучайте его... Ведь он во все это верит... ???
свернуть ветку
 
Крафт 


Ссылка на сообщение25 февраля 2012 г. 12:21 цитировать
Здравствуйте, Александр!

цитата А.Крафт

Оказывается я достаю этого психа какими-то критическими статьями...

Я ОФИЦИАЛЬНО ЗАЯВЛЯЮ, ЧТО Я ЕГО КНИГИ НЕ ЧИТАЛ И НИКАКИХ СТАТЕЙ НЕ ПИСАЛ...

И я, и он об этом знаем. Но так уж протекает его болезнь, а психиатры в этом случае совершенно бессильны http://forum.fantasy-worlds.org/forum/24-33...

Старайтесь поменьше обращать на него внимания, тогда пациент затихает и успокаивается. До следующего обострения.
darkseed 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 18:28 цитировать
И этот товарищ хочет приехать на ИПК? :-D
свернуть ветку
 
Крафт 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 20:22 цитировать
Упс!!! Вот это новость. Я про это пока не слышал...
Откуда дровишки? (с)
 
darkseed 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 20:24 цитировать
Ветер носит ))
 
Крафт 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 20:27 цитировать
А я думаю, чего это вдруг народ вокруг его странички зашевелился?..
 
darkseed 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 20:31 цитировать
Последние слухи, что всё-таки не решится. Но говном польёт ))
 
Крафт 


Ссылка на сообщение19 апреля 2012 г. 20:36 цитировать
Это к гадалке не ходи. Весеннее обострение наложилось на очередной период забвения и потери интереса к данному сетевому персонажу.
А другими способами привлечения внимания он не владеет.




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх