Анна Каван


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «saddlefast» > Анна Каван. Лёд
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анна Каван. Лёд

Статья написана 1 февраля 2011 г. 16:10

Русский перевод романа «Лёд» Анны Каван, опубликованный в прошлом году в журнале «Иностранная литература», и вышедший в этом году отдельной книгой, стал первой публикацией наследия писательницы на русском языке.

Вокруг Анны Каван сложилась устоявшаяся уже личностная мифология, к созданию которой она в своё время приложила руку. Сам маргинальный образ её жизни, аддиктивность, смена документов на имя собственного персонажа, сделали её образ культовым.

Это миф о писателе, который творит не только литературное произведение, но и собственную жизнь как ещё одно, уникальное произведение искусства.

Письмо и жизнетворчество Анны Каван сделало из неё одного из представителей poète maudit 20 века. Стиль жизни Каван – это перманентная депрессия, бегство в болезнь как реализация потребности в репрессии: в непрерывном медицинском контроле и самоконтроле,  медикаментозном  вм ешательстве  и клиническом способе жизни. Опыт пребывания в лечебницах и самостоятельные опыты бесконечного  самолечения  Каван отражала в своебразном письме.

Роман «Лёд» лишен привычных маркеров «художественной прозы» – имен главных героев, осмысленной интриги и сюжетной линии.

Манера письма напоминает письмо Роб-Грийе, особенно его роман «Проект революции в Нью-Йорке»: те же самые навязчивые серии одного и того же образа, бесконечно варьирующегося. У Роб-Грийе весь текст романа – это повторение одного и того же зафиксированного садомазохистского образа и бесконечное пересматривание его неназываемым персонажем.

У Каван происходит совершенно то же самое. Есть несколько элементов, к которым постоянно возвращается сознание протагониста – женское худощавое тело, подвергнутое наказанию; ледяная масса, окружающая тело со всех сторон; звук пластинки с записью безумного воя лемуров или подобных животных; синий огонь, напоминающий лёд, в глазах как цвет радужки, в руках, как перстень, в небе, в море.  

Базовым является образ хрупкого женского тела с поднятыми вверх руками. Неназываемый рассказчик постоянно возвращается к своим садомазохистским фантазиям, и перед его взглядом постоянно этот образ пытаемой жертвы с поднятыми руками. Пытка состоит прежде всего в фиксации тела жертвы в неудобной позе с помощью верёвки.

Рассказчик постоянно вглядывается в механику этого нехитрого наказания, снова и снова фантазмируя на эту тему. Протагонист то созерцает насилие над этим женским телом со стороны, то сам оказывается в положении насильника. Причём действие сцены насилия оказывается тождественным.

В основе текста романа — повторение описания тех образов, на которые неназываемый персонаж смотрит настолько пристально, что они становятся невыносимыми. Всматривание в кусок блестящего льда, который очевидно служит метафорой цензурируемого предмета, оказывающего свое действие на психический аппарат рассказчика. Лёд — его холод, прозрачность, слоистость, плотность, — оказывается толчком к производству текста.

Сюжет то и дело возвращается к исходному образу — фигура мазохистского тела с поднятыми руками,  которое обступают груды льда. Само тело — тоже ледяное, тонкое, хрупкое, с прозрачными волосами.

Такое пристальное вглядывание в одну и ту деталь, лишенное необходимой дистанции, организует описательную манеру, очевидно относится к аддиктивной субкультуре. А цензурируемый предмет, который постоянно всплывает в памяти героя в разных видах  — это принятый им наркотик.

То есть, лёд — на самом деле обозначение наркотика, сведения о приеме которого вспоминает и не может вспомнить рассказчик. Само его тело делается этим льдом, наполняется наркотой, о чем и сигнализирует сознанию.

Роман состоит из фрагментов традиционного и вполне пафосного письма: «За окном был лишь смертельный холод, вымороженный вакуум ледяного века, жизнь, низведенная до минеральных кристаллов; но здесь, в нашей освещенной кабине, мы были в тепле и безопасности». Однако, эти фрагменты в силу своей повторяемости лишаются ауры «литературного шедевра».

«Лёд» — это «анти-роман», им нельзя восхищаться, потому что он построен в эстетике, где нет места восхищению и преклонению перед гением, а есть скорее потребность в расширении границ письма и жизни.

В качестве иллюстрации – автопортрет Анны Каван.





392
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 17:27
Я все-таки не могу понять, каким образом вы соединяете вот это:

цитата saddlefast

Вокруг Анны Каван сложилась устоявшаяся уже личностная мифология, к созданию которой она в своё время приложила руку. Сам маргинальный образ её жизни, аддиктивность, смена документов на имя собственного персонажа, сделали её образ культовым.


И вот это:

цитата saddlefast

«Лёд» — это «анти-роман», им нельзя восхищаться, потому что он построен в эстетике, где нет места восхищению и преклонению перед гением


Первое, вполне банальное романтическое позирование и «жизнетворчество», а второе откуда?

цитата saddlefast

Однако, эти фрагменты в силу своей повторяемости лишаются ауры «литературного шедевра».


Но Дюма, да и многие романисты 19 века, писавшие в газеты произведения с продолжением, использовали этот прием вовсю, не зная, что они чего-то «лишаются».
Все-таки, чем качественно этот прием Каван отличается, я где-то не понял?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 16:07
Каким образом я соединяю первое и второе? А что тут несоединимого?

Точно так же, как культовый персонаж Рембо сочетается с его же стихами, в которых описываются вши и прочие некультовые предметы.

Если не нравится, то всегда можно вычеркнуть одну не понравившуюся фразу из моего текста и жить спокойно.

А если у тебя ( можно на ты?) нет ощущения отличия прозы Каван от прозы Дюма, то это весьма странно:-)


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 18:40
Каван посчитала, что границы мира достигнуты. «Включила» передоз и была такова. Повторюсь, мне нравится твоя находка с границами, что сами собой затмевают иные мотивации для знакомства с творчеством и оттесняют в сторону стандартные литературные наросты, хваля которые мы и раскрываем степень «понравистости» произведения, его позиционирования в мире по шкале шедевр — не шедевр. Очень метко.

Куликов [полностью: ]«Автор «Льда» – фигура неприкаянная, сбившаяся с курса, дезориентированная и своей биографией, и эпохой, и литературным процессом в равной мере. Две мировых войны, несчастливый брак, спившийся любовник, гибель сына, путешествия по Азии плюс сорок лет устойчивой героиновой аддикции с переходом в обсессивную сексуальную зависимость от личного психоаналитика» И это мелкая буржуазия называет позой...

P.S. Библиографию автора со временем сделаю.
P.P.S.Вот в этой стенограмме передачи есть два рассказа (эссе) Каван — http://www.svobodanews.ru/content/tra...


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 19:04

цитата VuDu

Каван посчитала, что границы мира достигнуты. «Включила» передоз и была такова. Повторюсь, мне нравится твоя находка с границами, что сами собой затмевают иные мотивации для знакомства с творчеством и оттесняют в сторону стандартные литературные наросты, хваля которые мы и раскрываем степень «понравистости» произведения, его позиционирования в мире по шкале шедевр — не шедевр. Очень метко.

Куликов [полностью: ]«Автор «Льда» — фигура неприкаянная, сбившаяся с курса, дезориентированная и своей биографией, и эпохой, и литературным процессом в равной мере. Две мировых войны, несчастливый брак, спившийся любовник, гибель сына, путешествия по Азии плюс сорок лет устойчивой героиновой аддикции с переходом в обсессивную сексуальную зависимость от личного психоаналитика» И это мелкая буржуазия называет позой...


Вот видите, все об авторе. Сработал романтический стереотип, и люди как прежде увлекаются и говорят об авторе. Как девицы модернизма из желания модничать увлекались романтизированными биографиями «с опиумом» Де Квинси, По или Бодлера.
Стратегия «анти-романа» не предпологает «вписывания себя в текст». Каван очень традиционна.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 20:04
Просто об авторе здесь невозможно не упомянуть. Это же очевидно. И цитата подобрана о нём посему.
О книге тоже есть*, но не будем рушить забавные концепции о «романтизме» и прочих радостях.
__________________
* — сам книгу не читал и, естественно, судить да рядить её не берусь. Роман имеет одёжку из многажды высказанных за эти годы мнений (хвалили и примечали, конечно, барышни из Смольного, но правду руганью восстанавливали суровые парни из поселковых ПТУ), общий настрой которых и можно вычленять. «Лёд» уже состоявшийся культурный объект, ревизия всего монумента по мелкому отрывку даже на шутку не тянет, ибо слишком... м-м-м... пошло.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 21:31

цитата VuDu

Просто об авторе здесь невозможно не упомянуть. Это же очевидно.


Вы совершенно правы. И именно поэтому возникает сомнение в данном утверждении:

цитата saddlefast

«Лёд» — это «анти-роман», им нельзя восхищаться, потому что он построен в эстетике, где нет места восхищению и преклонению перед гением, а есть скорее потребность в расширении границ письма и жизни.


Подождите, то есть Вы даже не прочитали? И говорите на основании прочитаных статей? Все интересней.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 22:03

Автор — в контексте жизненного пути (его и отмечают), но не: автор как культурный максимум (она не гений, хотя и так её называли).

На мой взгляд, коллега saddlefast весьма метко подметил. Он подошёл ко «Льду» как уже завершённой картине, плотно вписавшейся в культурное тело западного мира. Сам «Лёд» частично состоит из автора, т.к. сам автор — любопытнейший феномен (состоявшееся явление, с солидным грузом оценок, сложившихся за годы в некое представление о самом авторе).

Эта взаимосвязь книги и автора — культурологически вторична, грубо говоря, ей грош цена, связи этой. Но! сама эта связь (на данный момент) не вместо книги, здесь нет чистого эффекта пиара, за это время эффект (который был) сошёл на нет. Как сошёл он у Оскара Уайлда. Роман наделён этим побочным бонусом лишь для знатоков. В массе же живёт спокойно и в отрыве, как и книжки знаменитого британца.

 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 22:14
Вы сейчас о чем?
Я указал, и Вы это всячески подтверждаете,

цитата VuDu

Просто об авторе здесь невозможно не упомянуть. Это же очевидно.


И Куликов подтверждает.

И сам господин saddlefast

цитата saddlefast

Это миф о писателе, который творит не только литературное произведение, но и собственную жизнь как ещё одно, уникальное произведение искусства.


что подобное полностью противоречит концепции «анти-романа». И попросил господина saddlefast развить мысль, чтобы прояснить его позицию.
Будьте любезны, ознакомтесь с романтической концепцией «гения» (ему необязательно «поклоняться», чтобы он гением стал) и концепцией «нового романа», «анти-романа».
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 22:59
[Фантлаб заработал, быстренько отвечу на новые посты и на сем всё — пора заняться чем-то более общественно-полезным]

цитата

Вы сейчас о чем?

(Жму плечами) Я о своём. Меня интересует лишь эта часть «нет места восхищению и преклонению перед гением, а есть скорее потребность в расширении границ письма и жизни», анти-роман — да/нет — меня абсолютно не. Терминологический спор беспощадней русского бунта. Поэтому скромно выделил значимую и верную на мой взгляд фразу, оставив за бортом ярлыки. И обосновываю свою точку зрения, применив приглянувшееся мне выражение.

[Анти-роман — это размытое нечто (как и жанр слипстрим). «Лёд» вполне туда можно вписать: с личностью героев покончено, сюжет толком не родили и т.п. Не хотите вписывать? Да и здорово. В доводах «за» и «против» родится увлекательнейший в своей бесполезности спор. Мне он не нужен, но и и флуд в сем направлении не пресекаю. Веселитесь.]

цитата

Что, опять же, весьма показательно.

Да, я не Сталин, чтобы устранить человека, а с ним и проблему. Увы. Как-то всё без меня уже сложилось. У вас что-то по другому, влияете на мировые процессы и одной своей оценкой по отрывку меняете расстановку фигур на культурном европейском поле? (риторический вопрос)
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 23:05
По отрывку? Я-то книгу прочитал. И господин saddlefast хорошо выбрал именно характерный момент.

Позвольте вопрос, если Вы не желаете дискуссии, зачем ее начали, зачем длите так долго, что особенно забавно, учитывая, что роман Вы не читали. А свои вопросы и сомнения я, если не ошибаюсь, адресовал не Вам?
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 23:40
(лирическое) Зачем ты начал, зачем длил, зачем ты жизнь свою сгубил...

цитата Kniga

Я-то книгу прочитал.

«по отрывку» вычеркнуть. Вопрос не сильно потерял. Но право на мнение о тексте вы утвердили. За «отрывок» извините, не знал.

О дискуссии. Дискуссия должна быть бесконечной? Нет. Я к ней привязан? Нет. А вот дела у меня есть: и в реале, и на сайте. Но всё же отвечу, чтобы точки расставить, что ж без точек...
Был пост с вершиной из цитаты с моим авторством. Я ответил. Ибо причастен к посту. Дальше последовали вопросы. Вот и дискуссия. Свой самый первый пост я намеревался сделать и последним (конечно, если бы кто-то что-то у меня не спросил или неоткомментил цитату).

Вопросы и сомнения. Мне вопросы были, правда, не скрою, часть «лишних» ВиС приписал
и на свой счёт. Учитывая, что проблему об анти-романе не поднимал (и сразу не понял, что этот выпад в сторону рецензента, к-й, впрочем, ещё не пояснил своего отношение к новому романтизму, к его пониманию), а по центровым заявлениям, вроде, и особых разногласий не было... Дискуссия опять скатывалась к завершению.
Книгу не читал. Это опять-таки ограничивало моё поле для игры.
Всё, такая история.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 22:13

цитата Kniga

Подождите, то есть Вы даже не прочитали? И говорите на основании прочитаных статей? Все интересней.

Поэтому и не давал своей оценки текста. Я из статей знаю, что автор Пушкин жил — лично не пришлось. И ничего. Именно насколько позволяют рамки такого знакомства и говорил о «Льде» и Каван. Готовлю библио, читаю о.
Второе. Моё знакомство с книгой не изменит ничего в расстановке имеющихся векторов. («Я поставил кол» — «Ну и молодец».) Которые и обозначал. Роль уже сыграна. (Как не изменит ничего высказывание Саши Соколова о МиМ Булгакова.)
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2011 г. 22:17

цитата VuDu

Поэтому и не давал своей оценки текста.


Это славно. Я тоже не давал.

цитата VuDu

Моё знакомство с книгой не изменит ничего в расстановке имеющихся векторов.


Что, опять же, весьма показательно.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 16:09
Насчет библилграфии — это дело! Молодец!!!
Жаль только, что маловато будет позиций публикации на русском.


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 15:23
Бесовщина. Тьма внешняя, плач и скрежет зубов. Кроме того, все это предельно скучно и пресно и вызывает зевоту.


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 16:25
(Кстати, вспомнил тут: год — другой назад окрестил анти-романом (да ещё и полноценным! — для эпатажа) «Попугай Флобера» Барнса. Вот уж, разрази меня гром, заявление так заявление ;) И даже не каюсь и первым кину кирпич в того, кто... :-) Игры разума всё это, сам роман давно выродился в то, что не-рассказ.)

Библио Каван. Пока материал собираю, когда займусь во всю силу — не знаю.
А вот из тех, кого ты рецензировал в колонке, скоро откроем Бена Элтона.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 16:37
Антироман не антироман, но Каван мне напомнила Роб-Грийе, вот и всё.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 17:57
ну вот к этому я и прицепился, собственно.

Если вот под следующим (на мой взгляд, терминологически ошибочным):

цитата saddlefast

«Лёд» — это «анти-роман», им нельзя восхищаться, потому что он построен в эстетике, где нет места восхищению и преклонению перед гением, а есть скорее потребность в расширении границ письма и жизни.


Вы подразумевали это:

цитата saddlefast

Антироман не антироман, но Каван мне напомнила Роб-Грийе, вот и всё.


то тогда я не могу с Вами спорить, и на мои вопросы я ответы получил. Это дело наших личных ассоциаций: Вам Грией, мне Дюма. Вот и славно.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:04
Это не «анти-роман» в том плане, что Каван не входила в эту группу.

Но серийное воспроизведение одного и того же фрагмента на протяжениивсего текста, повторение одних и тех же деталей, садомазохистские образы, вариативное описание много раз одного и того же действия, пристальное всматривание в предметы — очень сходно с техникой «нового романа» и мало похоже на Дюма
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:12

цитата saddlefast

пристальное всматривание в предметы


Повторений было масса, а вот «всматривания» не приметил, на мой взгляд, она скользит по поверзности не более.

цитата saddlefast

очень сходно с техникой «нового романа»


Разве на уровне ассоциаций, с тем же успехом намеренный повтор использовал в своей прозе Белый.

цитата saddlefast

мало похоже на Дюма


цитата Kniga

Но Дюма, да и многие романисты 19 века, писавшие в газеты произведения с продолжением, использовали этот прием вовсю


Я не говорю о «похожести».
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:15
А уж всматривания полно, давай перечитай еще раз))
Блин да и где Дюма повторял одну и ту же фразу тридцать раз в тексте?

А Белый делал что то вроде лейтмотивов, конечно, похоже, но не то. Тут серии, повторы, а не темы и вариации
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:23

цитата saddlefast

А уж всматривания полно, давай перечитай еще раз


Боюсь, мы имеем в виду очень разные вещи, говоря о «всматривании» .

цитата saddlefast

Блин да и где Дюма повторял одну и ту же фразу тридцать раз в тексте?


Я ошибся — назвал это примемом. Для «романов с продолжением» — это было неизбежным требованием, но не приемом. Конечно, нигде не повторял.

цитата saddlefast

Тут серии, повторы, а не темы и вариации


цитата saddlefast

одну и ту же фразу тридцать раз в тексте?


Честно говоря, не вижу в этом достоинства, а тем паче интересного приема, особливо после Роб-Грийе и др. Собственно у Роб-Грийе за этим было интересно следить, а у Каван — скучно, как в «романах с продолжением», отсюда и ассоциация.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:27
Вообще это уже оценочные суждения — интересно/неинтересно, вижу в этом достоинство/не вижу в этом достоинства. Жаль, что ты ничего по сути написанного мной не сказал, да ладно .


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:33
А где суть?

Вы оценили роман, приписав ему определенные эстетические и идеологические установки, а этих установок не заметил (и в корректности Ваших усомнился — задал вопросы), и вот и все.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2011 г. 18:39
А ну ладно.


⇑ Наверх