Дэниэл Абрахам The Dragons


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» > Дэниэл Абрахам - The Dragons Path
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дэниэл Абрахам — The Dragons Path

Статья написана 3 июля 2011 г. 00:12

Имя Дэниела Абрахама, в принципе, уже должно быть известно нашему читателю. На русском языке выходили первые два романа цикла «Суровая расплата», кроме того писатель участвовал в межавторском цикле «Дикие карты», заработал протекцию самого Джорджа Мартина и даже написал книгу в соавторстве с Джорджем и еще одним монстром фантастического цеха Гарднером Дозуа. При этом Абрахам отличается достаточно высокой работоспособностью и не ограничивает себя каким-то одним жанром — из-под его пера появлялось и эпическое фэнтези, и городское фэнтези, и космическая опера. Только 2011 год принес поклонникам творчества автора уже две новых книги, каждая из которых открывает новый цикл. В апреле на прилавках зарубежных магазинов появился роман «The Dragon's Path», первая часть трилогии «The Dagger and Coin», а в июне Абрахам в соавторстве с ассистентом Джорджа Мартина Таем Фрэнком под псевдонимом Джеймс Кори выпустили книгу «Leviathan Wakes». Оба произведения удостоились блерба от Мартина — обложку «Пути дракона» украшает фраза «Все, чего я жду от фэнтези», а фразу для «Пробуждения левиафана» лучше всего привести на языке оригинала — «It's been too long since we've had a really kickass space opera». И если с последним утверждением я пока согласен на все сто процентов, то вот первое выглядит достаточно преувеличенным. Но давайте разбираться со всем по порядку.

Лето — пора войны для Вольных Городов.

Капитан Маркус Вестер стремится выбраться из Ванаи до того, как начнутся сражения. Его лучшие дни давно позади, и работа простым охранником каравана выглядит предпочтительней службы в войске какого-то местного князька. Даже на маленькой войне можно расстаться с жизнью. Но капитану нужны люди, которыми он будет руководить, а солдаты Вестера были арестованы и зачислены в ряды армии правителя Ванаи.

Перед Ситрин Бел Саркур стоит задача — вывести из зоны военных действий «сокровища нации». Воспитанная Банком Медеана сирота остается последней надеждой владельцев банка на то, что их активы не попадут в руки захватчиков. Но Ситрин всего лишь маленькая девочка, которая ничего не знает о караванах, войне и опасностях. Все ее знания касаются денег и банковского дела, но хватит ли этого, чтобы пережить следующие месяцы?

Жедер Паллиако, наследник виконта Ривенхалма, больше интересуется философией, чем военным делом. Но это слабая отговорка для солдата и тем более для пешки в военных и политических играх. Но он даже представить себе не может, в кого превратится в конце своей первой военной кампании, в героя или злодея. Маленькие люди добиваются великих свершений, но Жедера вряд ли можно назвать маленьким...

Катящиеся камушки могут вызвать оползень. Небольшая летняя дуэль между аристократами стремительно превращается в нечто опасное для всего королевства. Темные силы старательно раздувают огни, способные охватить целый регион, заставив его ступить на путь дракона — путь войны...


Карта мира — вещь нужная

Как уже можно было понять выше, в «Пути дракона» несколько главных героев — капитан Маркус Вестер, воспитанница банка Ситрин, сир Жедер Паллиако, а также забытые в аннотации барон Доусон Каллиам и его жена Клара. Развитие событий попеременно показывается с точки зрения каждого из этих пяти персонажей. Все они предстают живыми людьми, со своими достоинствами, недостатками и скелетами в шкафу, но при этом очень редко кто из главных действующих лиц способен вызвать настоящую симпатию. Капитан Вестер благороден, честен и отважен, но чересчур прямолинеен и упрям, барон Каллиам действует на благо государства, но его высокомерность и презрение ко всем, у кого в имени отсутствует приставки «барон», «граф» или «виконт» регулярно действуют на нервы, маленькая Ситрин занимается благородным делом, но она еще слишком молода, глупа, наивна и самоуверенна, а Жедера за пару его поступков хотелось бы придушить собственными руками. Пожалуй, только Клара Каллиам не вызывает никаких нареканий, она настоящая жена аристократа со всеми вытекающими отсюда плюсами и минусами, но за весь роман с ее точки зрения написаны всего две главы. Очень надеюсь, что в следующих книгах ей будет уделено больше авторского внимания.

Гораздо больший интерес вызывают второстепенные герои: помощник Вестера Джардем Хейн, глава актерской труппы Мастер Кит (у этого персонажа есть собственный скелет в шкафу, впрочем, внимательными читателями он быстро угадывается), телохранитель Доусона Винсент Коу, друг Жедера Джори Каллиам, священник Басрахип и другие. Эти персонажи или действуют на протяжении всей книги, либо же появляются в определенные моменты, однако их присутствие регулярно идет на пользу как главным героям романа, так и читателям. В конечном итоге благотворное влияние второстепенных персонажей сказывается настолько, что к основным если и не проникаешься симпатией, но хотя бы привыкаешь, как к незадачливым родственникам.

В мироустройстве Абрахама можно отметить как сильные, так и слабые моменты. С одной стороны, отлично получились исторические экскурсы и экономическая составляющая мира. Автор в интервью говорил, что ему было интересно написать роман о банковском деле в фэнтези, и с этой задачей Дэниэл справился полностью. С другой стороны, политики и интриганы Абрахама и рядом не стояли, например, с Мизинцем или патрицием Ветинари. Кроме того,в «Пути» большое внимание уделяется тому факту, что еще со времен империи драконов человечество разделилось на тринадцать различных рас. Здесь автор мог бы уделить внимание различиям в структуре общества или культуре, религии и мифологии каждой расы, на деле же они ничем, кроме внешнего вида, друг от друга не отличаются. Кроме того, из всех действующих лиц книги только двое не принадлежат к расе первокровных, а многообразие и сходство названий всех рас только затрудняет ориентирование между ними, и вот такой путеводитель по расам, размещенный Абрахамом на своем официальном сайте, очень бы пригодился в виде приложения в книге.

Повествование выдерживает достаточно рваный темп; яркие, насыщенные событиями эпизоды сменяются главами, в которых ровным счетом не происходит ничего интересного. Отдельные сюжетные ходы выглядят предсказуемыми и угадываются заранее, но временами автору удается удивить читателя и представить происходящее в книге в новом свете.

В книге несколько сюжетных линий, некоторые из них достаточно тесно переплетены, особенно линии Маркуса и Ситрин. По сути, эти двое как встречаются в самом начале романа, так и не расстаются до самого конца. Другие герои пересекаются гораздо реже и в основном друг с другом. В конце «Пути» каждый из персонажей добивается своих местных локальных целей, но Абрахам ясно дает понять, что все основные события еще впереди. Хотя чего еще можно ожидать от книги, заканчивающейся фразой «Началось»?.  Вообще несмотря на некоторые провисания и предсказуемость сюжета, «Путь дракона» доказывает, что у «The Dagger and Coin» есть большой потенциал. Вопрос только в том, насколько полно сможет раскрыть его Абрахам. Многое зависит от следующей части, «The King's Blood». Размещенный в конце «Пути» отрывок из «Крови королей» настраивает на оптимистический лад, так что с окончательной оценкой циклу повременим до выхода второго, а то и третьего, томов.

Резюме: Несмотря на то, что в перспективе у всего цикла достаточно неплохой потенциал, полностью раскрыть его в первой же книге Абрахам или не смог или не захотел. В романе присутствуют как достаточно интересно прописанные моменты и персонажи, так и плохо проработанные детали повествования, не вызывающие симпатии герои и в общих чертах показанный окружающий мир. Многообещающей фразы Мартина на обложке книга не заслуживает, однако абсолютно точно ясно, что сам Джордж оказал очень большое влияние на творчество Абрахама. Впрочем, до уровня мастера Дэниэлу еще расти и расти, и «Путь» нельзя назвать очередным уверенным шагом на этом пути.

P.S. Зарубежные рецензии:

  1. Pat's Fantasy Hotlist 7,25/10

  2. Fantasy Book Critic





704
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:28
От Абрахама я многого не жду. Крепкий середнячок-профессионал, находящийся под влиянием Мартина. Но и не более. Это не Ротфусс.
Вот если он удивит искушённую публику, написав что-нибудь эдакое, тогда я в него поверю.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:30

цитата cat_ruadh

Вот если он удивит искушённую публику, написав что-нибудь эдакое, тогда я в него поверю.


Ну вот я сейчас читаю «Leviathan Wakes», на голову сильнее «Пути». Правда он ее в соавторстве пишет, но все равно разница очевидна)
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:33

цитата cat_ruadh

От Абраши я многого не жду. Крепкий середнячок-профессионал, находящийся под влиянием Мартина.


А что ты у него читал, чтобы «не ждать»? (И таки я всё-таки писал бы об авторах с большим уважением, а то «Абраша» -- коробит, честно).

Я прочёл на русском первые два романа -- по-моему, отличные книги, нестандартные, талантливо написанные.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:39

цитата Vladimir Puziy

Я прочёл на русском первые два романа -- по-моему, отличные книги, нестандартные, талантливо написанные.


Хочу все прочитать, но полка такая нерезиновая книжная(((
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:42
Ой, и не говори!

А на «Левиафана» напиши отзыв, если будет время; многие хвалят, очень интересно, что там получилось.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:51
Сперва его прочесть надо:-) Я где-то страниц 100 прочитал, пока очень и очень нра))
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:50

цитата Vladimir Puziy

Я прочёл на русском первые два романа -- по-моему, отличные книги, нестандартные, талантливо написанные.
Мои домашние читали. Считают, что написано хорошо, но другими подобного написано уже много. По-своему нестандартно, но удивить не удивил. А вот про Ротфусса столько восторга было со всех сторон, что я переиздание непременно куплю. (Кстати, ты не слыхал, его новый роман закупили уже?)
Насчет имени -- исправил. Всякие прозвища для писателей совсем не означают недостатка уважения. (Некоторым и прозвищ не надо, хватит и фамилии; например, Дик. ;-))
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:52

цитата cat_ruadh

его новый роман закупили уже?

так ведь уже и перевод начался.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:54

цитата cat_ruadh

Считают, что написано хорошо, но другими подобного написано уже много.


Я бы с удовольствием что-нибудь подобное почитал, так что нехай делятся явками-паролями. Тут ещё фишка: не западноевропейский антураж, -- ну и соотв. особенности соцальных связей.

цитата cat_ruadh

(Кстати, ты не слыхал, его новый роман закупили уже?)


А писали на форуме, в т.ч. и в «Планах»: закупили, переводит Хромова.

цитата cat_ruadh

Всякие прозвища для писателей совсем не означают недостатка уважения.


:beer: Иногда звучит очень уж фамильярно и запанибратски. Меня и от «Сапека» порой передёргивает.


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:37
Спасибо :beer:.
Убедил, буду читать только, когда допишет, и если будут отзывы, что следующие тома лучше.

P.S. Повторюсь, Long Price Quartet мне пока нравится, надеюсь он и этот цикл вытянет.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:38
Я добавил первые два тома в список «На прочитать», чтобы было с чем сравнивать «Путь» и заодно динамику проследить развития событий в следующих томах)) Ну что бы понятно было, чего от цикла дальше ждать)))
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:41

цитата Aleks_MacLeod

Я добавил первые два тома в список «На прочитать»

Там ещё и перевод хороший, так что, надеюсь, не пожалеешь.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:43
И следующих томов тоже должен быть хороший, кстати. А также пристойная редактура.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:47
А они (3й и 4й том) выйдут у нас? Хоть уже и есть книги в оригинале, но перевод первой книги мне вполне понравился.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:55
Права куплены, третий точно переведён, четвёртый или уже, или вот-вот. Когда выйдут -- «АСТ» ведает.

Причём редактор у всех книг общий, Екатерина Мартинкевич.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:57
Вот и думай теперь ждать или в оригинале... %-\ :-))) Хотя думаю можно и отложить. Не горит же...

цитата Vladimir Puziy

Причём редактор у всех книг общий, Екатерина Мартинкевич.
Это радует. )
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 01:00

цитата Dragn


Вот и думай теперь ждать или в оригинале...   Хотя думаю можно и отложить. Не горит же...


Я долго ходил кругами вокруг омнибуса с третьим-четвёртым томом, но решил, что вот их как раз дождусь на русском.

Тем более на носу выход «Танца» + всяческие Эриксоны/Эсслмонты и ты ды, которых ждать явно дольше и тягостнее, а результаты -- ЧЗ какие будут.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 01:05

цитата Vladimir Puziy

что вот их как раз дождусь на русском.
:beer:

цитата Vladimir Puziy

Тем более на носу выход «Танца» + всяческие Эриксоны/Эсслмонты и ты ды, которых ждать явно дольше и тягостнее, а результаты -- ЧЗ какие будут.
Ага) А что есть Эсслмонт? Пропустил мимо ушей 8:-0
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 01:17
Соавтор Эриксона, они вместе «Малазан» придумывали, и Эсслмонт о нём тоже пишет. Говорят, первые книги не так хороши, но постепенно качество растёт.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 10:13
Спасибо, будем знать)
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:51
Угу, я помню; надеюсь, что АСТ не напортачит с изданием (особенно со сроками).
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:57
Ну а что значит «не напортачат со сроками»? Третий уже давно переведён. И -- ? Надеюсь только, до рекордов Кинга и Стивенсона не дотянут.
 


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 01:12

цитата Vladimir Puziy

Надеюсь только, до рекордов Кинга и Стивенсона не дотянут.

О чем и речь.


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 00:46
Пока прочитал у него первую книгу из Long Price Quartet, понравилось. Очень крепкая книга вышла. Остальные три книги цикла лежат и ждут своего часа. + Совместную книгу Мартина, Дозуа и Абрахама «Hunter’s Run». Пока очень медленно читаю и пока оно не особо, но я только вначале книги.

За автором усиленно слежу 8-) Думаю очень не зря его Мартин патронирует.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 июля 2011 г. 23:48

цитата Dragn

За автором усиленно слежу Думаю очень не зря его Мартин патронирует.


После «Левиафана» я склонен с этим согласиться, потенциал есть, но вот «Путь» Абрахам провалил, как мне кажется.

цитата Dragn

Совместную книгу Мартина, Дозуа и Абрахама «Hunter’s Run».


Вот у меня теперь тоже лежит и ждет своего часа, но я решил пока в Абрахаме сделать перерыв, две книги по 700 страниц подряд немножко тяжело дались, устал я от него.
 


Ссылка на сообщение22 июля 2011 г. 23:53

цитата Aleks_MacLeod

После «Левиафана» я склонен с этим согласиться, потенциал есть, но вот «Путь» Абрахам провалил, как мне кажется.
Не всем время писать шедевры! :-)))

цитата Aleks_MacLeod

Вот у меня теперь тоже лежит и ждет своего часа, но я решил пока в Абрахаме сделать перерыв, две книги по 700 страниц подряд немножко тяжело дались, устал я от него.
Да, правильно решение) Можно перенасытиться.


Ссылка на сообщение3 июля 2011 г. 09:31
Интересная карта у этого мира. Искаженный вариант карты Европы, если присмотреться.


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 17:18
А у нас когда-нибудь будет?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 18:58
Информации о том, что кто-либо из российских издателей купил права на цикл, не было. Первую тетралогию выпускает «АСТ»; может, они замахнутся?..


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 23:16
Aleks_MacLeod, прошу не счесть за претензию ;-), а просто for info, как говорится..
Читала когда-то интервью, там с Абрахамом обсуждалось в том числе и произношение имён. Автор утверждал, что по его версии героя зовут Гедер
(впрочем, там же он совсем не возражал, чтобы читатель звал героев, как его, читателя, душеньке угодно будет))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 23:18

цитата ALLEGORY

по его версии героя зовут Гедер


Ну там по правилам Гедер, да, но после того, как в нашем футбольном первенстве играл футболист по фамилии Жедер, мне сложно себя пересилить))))
 


Ссылка на сообщение4 июля 2011 г. 23:30

цитата Aleks_MacLeod

сложно себя пересилить))))

да уж, лихо...
У меня пока что любовь к футболу вмешалась во «впечатления от Ф&Ф» только в части того, что для экранизации ПЛиО я мечтала о Дидье Дрогба в роли кхала Дрого)))
/правда, тут вот пойди и пойми — дело в «экстерьере» и манере двигаться этого прекрасного человека или в схожести имён тоже? ;-):-)))/
 


Ссылка на сообщение5 июля 2011 г. 11:10

цитата ALLEGORY

да уж, лихо...


Ну и + еще то, сказывается, что лично мне читать «Жедер» читать приятнее, чем «Гедер», как-то созвучнее, что ли)))

цитата ALLEGORY

Дидье Дрогба в роли кхала Дрого)


Бгы, ну он бы там не хуже Момоа смотрелся, тот как-то больше стриптизера напоминал)))


Ссылка на сообщение6 июля 2011 г. 15:16
http://notabenoid.com/book/19842/
А я перевожу. Приседеняйтесь!:beer:


Ссылка на сообщение10 июля 2011 г. 20:41
Насчет симпатий это субъктивное.


⇑ Наверх