Новинки и планы Снежного


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки и планы издательств в жанре фантастики» > Новинки и планы "Снежного Кома"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новинки и планы «Снежного Кома»

Статья написана 25 сентября 2011 г. 15:06

Новинки

Андрей Козлович, «Тёмное пламя»

Аннотация:

XXIII век. Множество вещей, предсказанных более чем два века назад мыслителем Эрф Ромом в романах «Туманность Андромеды» и «Час Быка», сбылись с пугающей точностью. Кроме одной: предсказания о великой войне, в которой погибнет не менее половины человечества.

Звездолёт «Тантра», отправленный к планете Ирида, чьи передачи по Великому Кольцу внезапно оборвались, обнаруживает, что цивилизация на планете погибла. Учёные полагают, что виной тому были рискованные эксперименты иридиан с расщепляющимися материалами.

Однако это не так. Новая экспедиция обнаруживает страшную правду: планету уничтожил массированный ядерный удар из космоса. Межзвёздный фашизм существует.

Разгадать «код Эрф Рома» — значит, спасти Землю.

Обложка Татьяна Казакова

Иллюстрации Юлия Меньшикова

Полистать книгу

Игорь Каплонский, «Ангелы Монмартра»

Аннотация:

Париж, Монмартр, 1914 год. Время нового искусства. Модильяни, Аполлинер, Пикассо молоды и гениальны. Счастье — в творчестве, жизнь и искусство неразделимы. Но на пороге война, грозящая разрушить идиллию безудержного творчества…

Безвестный художник на сутки обретает абсолютную свободу вне добра и зла. Ему предстоит справиться с непосильной ношей — ответственностью за весь мир — и не потерять при этом своей индивидуальности.

Что даст райский плод, сорванный на заре мира, и куда приведут грёзы наяву? К Ангелам? Или к Демонам?

Трейлер Бронислава Громова

Обложка Юлия Голуб

Иллюстрации Александр Семякин

Полистать книгу

Далия Трускиновская, «Мы, домовые»

Издание второе, дополненное (предыдущий состав + «Проглот», твёрдый переплёт)

Планы

Андрей Дашков, «Плод воображения»

Аннотация:

Новый роман Андрея Дашкова — динамичный, жесткий и многогранный. Роман-лабиринт, действие которого разворачивается в городе-призраке. Здесь материализуются «плоды воображения» — желанные, ядовитые, запретные. Участники странного «реалити-

проекта» постепенно утрачивают чувство реальности, а сам «проект» оборачивается грандиозной мистификацией. Однажды запущенный механизм творения порождает следствия, не предусмотренные создателем. Иллюзии и действительность становятся взаимопроникающими и взаимозависимыми. Люди, мнившие себя творцами, оказываются марионетками «цифрового» дьявола. Одержимость чревата воплощением самых худших фантазий, слепая вера и самозабвенная любовь — спутники безумия, но обреченность и отверженность наделяют тебя иммунитетом против окружающего кошмара…

Трейлер Бронислава Громова

Обложка Макс Олин

Иллюстрации Александр Семякин

Полистать книгу

Ярослав Веров «Двойники»

Аннотация:

Можно ли совместить в одном романе научную фантастику и сказочный мир, альтернативную историю (и не единственную) и философскую прозу? Можно, если автор романа — Ярослав Веров. Параллельные вселенные и секретные научные эксперименты, странствующие рыцари и волшебники, русские аристократы и современные бюрократы. Наука, неотличимая от магии, и магия, маскирующаяся под науку. Извечная борьба добра со злом, великая любовь и подлинная ненависть… Модернизм в фантастике, экзистенциальная притча, литературный эксперимент — называйте как угодно, но вся эта гремучая смесь — вот она, с коротким названием «Двойники».

Обложка Юлия Голуб

Иллюстрации Владимир Александров

Полистать книгу





247
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:22
Очень интересно.
Вот как не зайду в анонсы вашего издательства, не могу перестать восхищаться обложками и оформлением книг. Супер


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:30
«Ни тени жалости не читалось на невозмутимом скуластом лице»; «На этом историческом фоне и встретились герои этой истории»; «Впечатление Григорий производил человека холодного и равнодушного»; «И то слово, если можно скрутить человеку шею -- зачем ему ещё что-то отдавать?»; «Из-за банального проигрыша в тысячу долларов вспыхивали целые войны» [это при том, что «карты ещё не стали игорным бизнесом»].

Нереальная проза, что тут скажешь.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 18:31
Добро пожаловать в «липецкую школу критики».
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 18:45
А я выводов ваапче не делаю, всего лишь процитировал наиболее яркое из первых страниц шести. Возможно, дальше там стилистическия вершины глубин.

Теоретически допускаю, но (раз)убеждаться не собираюсь.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 18:53
Как же яркое, там же шрифт — чёрный.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 18:57
[Сообщение изъято модератором]
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 23:36
Вот он, почерк Мастера.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 22:07

цитата Vladimir Puziy

«Впечатление Григорий производил человека холодного и равнодушного»
В других цитатах ещ' есть к чему прицепиться, но здесь????
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 22:21
Видимо,«впечатление» надо переставить третьим словом, а так звучит немного не по-русски.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 22:46
Ну дак ведь очень немного!
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 22:49
Для меня это тоже не смертельно;-), а вот для Владимира...
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 23:37
И для меня несмертельно. А вот для человека, претендующего на то, что он великий редактор, -- ...
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 11:43
Блин, учите русский язык.

Возможность переставлять слова в предложении любым способом, обеспечивая таким образом нужную тональность и акцент -- это как раз-таки то уникальное, что отличает русский язык от остальных языков.
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 14:10
Совершенно согласен в части перестановок в великом и могучем.

Но вот результат «... Григорий производил человека холодного и равнодушного» звучит и читается странновато. Хотя Володя здесь, пожалуй, излишне придирчив.
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 14:13
Можно пойти дальше и порассуждать о кулинарных способностях автора: «производил человека холодного» ;)
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 14:23

цитата shickarev

Хотя Володя здесь, пожалуй, излишне придирчив.


А в чём излишне-то? Я просто взял да выписал из первых шести страниц то, чего, по-хорошему, там быть бы не должно. Причём выписал далеко не всё.
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 14:33
Пристрастно и с высокохудожественным максимализмом.
А по сути я согласен.
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 00:00
«Сурка образ ведете жизни, товарищи курсанты»(с)
Но если художественно оправданно, то ненаказуемо. А то так из любви к «правильной» русской речи можно и Йоде магистру реплики все переписать. ;-)
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 00:32
Чего уж проще: ссылка есть, откройте да прочтите, составьте собственное мнение. ;)
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2011 г. 10:54
У Йоды-то инверсия оправданная, а в данном примере — нет.


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:30
Присоединяюсь! Совершенно не понимаю кто мешает остальным издательствам оформлять фантастику такими же интересными, оригинальными и (самое главное!) приличными, во всех смыслах, обложками? 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:43

цитата Фикс

кто мешает остальным издательствам

Не кто, а что: коммерческие реалии.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:47
Понимание, что обложка должна соответствовать читательским ожиданиям? Для примера — обложка «Двойников» Я.Верова. Разве можно по ней понять, что в книге имеются «параллельные вселенные и секретные научные эксперименты, странствующие рыцари и волшебники, русские аристократы и современные бюрократы»? Скорее можно предположить, что это очередная «разгадка тайны пирамид», эзотерический трэш.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 17:03
Ты предлагаешь всё это запихать в одну иллюстрацию.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 17:55
Нет, не предлагаю. Но, Глеб, эта-то обложка вообще не о том.
 


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 18:24
*флегматично*
Всё это чрезвычайно субъективно...


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 15:55
Как всегда великолепно! Надеюсь уже скоро подержать книги в руках :)


Ссылка на сообщение25 сентября 2011 г. 19:31
«Ангелы Монмартра» с момента прочтения первых дцати страниц были для меня одной из самых ожидаемых книг. Информация о выходе приятна.
Ну, и Трускиновскую, естественно, не упушшу.


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 02:10
Далия Трускиновская, «Мы, домовые»
Ну, не знаю, лукинский Анчутка выглядел намного аутентичнее.:-)
А если по делу, то к дополненному изданию, пожалуй, присмотрюсь.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 сентября 2011 г. 10:12
Разные задачи — разный результат :)


Ссылка на сообщение27 сентября 2011 г. 15:28

цитата Vladimir Puziy

«Впечатление Григорий производил человека холодного и равнодушного»;

Жесть — у нас в Казахстане так не говорят! :-)))


⇑ Наверх