Четыре встречи и две


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Крафт» > Четыре встречи и две экранизации
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Четыре встречи и две экранизации

Статья написана 30 октября 2011 г. 03:55

В субботу, вечером 15 октября в передаче «Что? Где? Когда?» прозвучал вопрос:

цитата

Знаменитый актер и режиссер Михаил Козаков в 1948 году в Комарово присутствовал на первой читке известной пьесы. Причем автор произведения прикрепил к первому листу произведения обертку от конфет «Мишка на севере». После того, как театральные деятели ознакомились с текстом, поэт и драматург Анатолий Мариенгоф обратился к коллеге: «Пьеска – что надо. Но теперь спрячь ее и никому не показывай, — и добавил, обращаясь к 13-летнему Козакову. – А ты, Мишка, никому не протрепись, что слушал».

— Что за пьеса находится в черном ящике? – задал сакраментальный вопрос ведущий. И хотя, попросив минуту в кредит, команда молодых знатоков этот вопрос «взяла», но игру они всё-таки продули.

Между тем, речь шла об известной сказке Евгения Шварца «Обыкновенное чудо», которую драматург первоначально назвал «Медведь». А на меня, заинтригованного вопросом, нахлынули воспоминания…

Своим знакомством с этой работой Шварца – а заодно и с творчеством Марка Захарова – я, как это бывало не раз, обязан своей сестре. Как-то прихожу домой, а она фильм смотрит. Сел рядом. Первые впечатления – пренебрежительное «Фу!». Зачем в павильоне снимали? Ну, решительно не нравились мне тогда телеспектакли. А вот яркие персонажи, реплики Короля, Хозяина-Колдуна, Охотника тут же врезались в память. И режиссерские находки: светильник в виде модели наполовину парусника, наполовину воздушного шара; картина с пойманным в сети драконом – вначале написанная на холсте и  разрезанная выкидным ножом (один этот предмет не мог не вызвать восхищения советского подростка), затем снова целая и невредимая, но теперь нанесённая на зеркало и смытая Хозяйкой. А музыка Гладкова? А песни?!! Сразу и на всю жизнь запомнилось: «Кипит гранит, пылает лёд, и лёгкий пух сбивает с ног... и даже тоненькую нить не в состояньи разрубить стальной клинок»

Через некоторое время пересмотрел сам, и тогда по доброте душевной простил Захарову даже павильонные съёмки.

И второй встречей я обязан сестре – она слушала радиопостановку, и я кое-какие обрывки ухватил. Не особо много, но то что услышал, до впечатлений от фильма Захарова явно не дотягивало. Запомнил только почтового голубя, отправленного с вестью к Волшебнику и нёсшегося так быстро, спасаясь от ловчих птиц Администратора, что в полете он весь обуглился и из белого стал чёрным.  

И только в третий раз обошлось без сестры – в начале девяностых по телевизору показали немало фильмов, по тем или иным причинам долгие годы пылившихся на полках. Был среди них и фильм «Обыкновенное чудо» Эраста Гарина. И с первых кадров меня поразило то, как те же самые слова, фразы —  уже выученные почти наизусть — могут звучать в одном случае сочно, ярко и образно, в другом – холодно и фальшиво. С трудом заставил себя досмотреть до конца.

И вот, наконец-то, сразу после эфира «Что? Где Когда?» дошёл ход и до первоисточника. Чтение пьес никогда не входило в число любимых моих развлечений. Тут нужен определённый навык, привыкнуть надо к этому процессу. Но выход нашёлся. Ура современным технологиям! В одном окне запустил фильм Захарова, в другом – открыл книгу. Читал и слушал параллельно. Очень интересные получил впечатления. Явно, зримо было видно и слышно, как режиссёр хирургически подчищал текст, убирая одно-два слова, фразу. Как контролировал внутренний темп повествования, удалив линии Оринтии и Аманды, оставив этим персонажам всего по паре слов. Как он герметизировал сценическое пространство, отказавшись от мыслесвязи Трактирщика и Монаха. И как редко и крайне осторожно менял какие-то слова местами, или добавлял что-то своё — иногда, всего лишь междометия – смещая акценты, подчёркивая отдельные нотки, придавая естественности, живости диалогам, яркости интонациям, шлифуя форму и содержание.


Хозяин

Поразительно! Сразу вспомнился легендарный вопрос, якобы заданный известному скульптору: «Как вы создаете свои шедевры?» «Беру глыбу мрамора и отсекаю всё лишнее», — ответил тот. Хотя пьеса Шварца и глыба, но отнюдь не бесформенный камень... Тем не менее, надеюсь, общий смысл аналогии ясен.


Волшебник

И теперь мне, пожалуй, понятна режиссерская ошибка Эраста Гарина, первым экранизировавшего «Обыкновенное чудо». Как это ни парадоксально, наверное, он слишком бережно подошёл к первоисточнику, излишне буквально, дословно перенеся на экран содержание пьесы. Там, где у Захарова в простых, но стильных декорациях получилась сложная многоплановая картина, где юмор ситуаций и острая сатира, шутки и каламбуры проступали на фоне драматического сюжета – совершенно неявного у Шварца – там же у Гарина вышел всего лишь мелодраматический водевильчик с фальшивой игрой в любовь и незамысловатой клоунадой, которые не спасают роскошные виды Воронцовского дворца.

Господи! Да достаточно сравнить всего лишь двух персонажей. Один — Хозяин. Дородный и откровенно мужиковатый, к месту и не к месту хохочущий в стиле Санта Клауса: «Хо-хо-хо», — в полном соответствии с текстом пьесы. Другой — Волшебник. В интиллигентском свитере грубой вязки, острый, нервный, изящный и аристократичный, с пронзительным взглядом и таинственной полуулыбкой…

Боюсь, самая известная работа Евгения Шварца не получила бы и сотой доли своей популярности без второй экранизации. И искренне сочувствую тому режиссёру, кто рискнёт третьим снимать фильм по «Обыкновенному чуду». Уж больно высоко Марк Анатольевич планку поднял.

P.S. Помимо всего, параллельное сравнение позволило найти ляп у главного режиссера «Ленкома», которого нет в первоисточнике:

цитата

Администратор: Четыре фунта придворным, два в уме… Три фунта королю, полтора в уме... Фунт принцессе, полфунта в уме. Итого за утро шесть фунтиков. Неплохо!

2,0+1,5+0,5=4,0:-)))

Нет, конечно, мне скажут, что таким способом нам демонстрируют ещё и неспособность персонажа А. Миронова производить простейшие арифметические действия. В столбик. Но всё-таки...

P.Р.S. А голубей, как оказалось, никаких в пьесе и нет.

Вот ведь, как бывает. Кто-то норовит выбросить, а другой изо всех сил старается хоть что-нибудь своё вставить. И сразу вспомнился захаровский же «Тот самый Мюнгхаузен»:

– Дорогая Якобина, ты же меня знаешь: когда меня режут, я терплю, но когда дополняют, становится нестерпимо.

Но это уже не Шварц, а Горин. И это совсем другая история…





423
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 11:41
Негодяй! Скотина! Падонок! Как ты посмел написать лучше, чем я? Пойду повешусь.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 11:47
*краснея* Учителя и наставники хорошие были. Некто СУ много помогал 8:-0


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 13:23

цитата Крафт

И искренне сочувствую тому режиссёру, кто рискнёт третьим снимать фильм по «Обыкновенному чуду».


Вряд ли такое возможно...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 14:02
Всяко бывает. А то, ещё американцы могут взяться — а-ля «Солярис» с Джорджем Клуни.


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 13:29
Хорошая статья. Спасибо за наводку на старый фильм — постараюсь посмотреть.
А все же, по мне, шварцевские пьесы очень даже пригодны для чтения. Может, это потому, что я сама прежде все прочла, а потом уже кое-что посмотрела (и как правило, в восторг не приходила. За вычетом, разве что, «Снежной королевы»)8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 13:56
Конечно, сие широко известно — всегда лучше сначала читать, а потом смотреть экранизацию. Но в Вашем случае просто какой-то чересчур кардинальный вариант получается.

Неужели, действительно, «ОЧ» Захарова совсем не впечатлило?
 


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 17:57
фильм ОЧ оставил двойственное впечатление: очень хорошие песни, отдельные эпизоды, а вот в целом... пожалуй, мне подпортил впечатление министр-администратор — на мой кус, Миронов в этой роли переигрывает, и еще сам волшебник — сделав его интеллигентом, Захаров сильно сместил акценты, и вся история что-то подозрительно стал напоминать эксперимент in anima vili — это уж слишком, хороша была и шуточка шварцевского хозяина...
А лучшая роль там, по-моему, Эмилия. Ради нее одной стоило делать весь фильм


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 17:44
М-да...
А может и надо бы посмотреть фильм Гарина — он у меня скачан ещё летом...
Правда, когда-то давно показывали его по телевизору — я начал смотреть — но не понравилося — и не досмотрел...
И кстати — что до третьей экранизации — хотя это была скорее не третья, а вторая — видел когда-то ОЧЕНЬ давно — может ещё и по Советскому телевидению — кадры, где Медведя играл Михаил Державин.
Пожалуй, действительно — ещё в Советское время — т.к. я тогда думал, что это были кадры из того старого фильма.
Так что, может это — с Державиным — был спектакль Театра Сатиры, а может телеспектакль. И — если это был спектакль Театра Сатиры — то он целиком мог и не быть снят.
А если всё же телеспектакль — то может эта версия сохранилась.
Хотя — вот вчера я попытался отыскать запись Димки-невидимки — и не нашёл...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 14:49
Посмотреть можно — в академических целях. Удовольствие вряд ли получите. Ну, да Вы же сами говорите — пробовали.

Что касается Державина в роли Медведя, то я тоже что-то такое припоминаю. Но это либо телеспектакль, либо съёмки отдельных эпизодов. В сети ничего такого нет.

А что за «Димка-невидимка»? Заинтриговали.
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 21:46

цитата Крафт

Что касается Державина в роли Медведя, то я тоже что-то такое припоминаю. Но это либо телеспектакль, либо съёмки отдельных эпизодов.

Очевидно — телеспектакль всё же был — моя мама, когда зашла речь о старом фильме — спросила:
— Это с Державиным или с Видовым...
Так что она его видела — значит он был, но не сохранился — ибо

цитата Крафт

В сети ничего такого нет.
— я вчера после прочтения Вашей статьи попытался поискать — но не нашёл...
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 23:30
А маме какой больше понравился

цитата ЯэтоЯ

с Державиным или с Видовым
???
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 23:35
Я не спрашивал...
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 22:01

цитата Крафт

А что за «Димка-невидимка»? Заинтриговали.

Это был телеспектакль — или даже цикл, или несколько серий было — точно не вспомню.
Но там было как минимум две истории.
В моём детстве его довольно часто по телевизору показывали.
Я помню только первую — Димка — мальчик несознательный — хочет стать невидимым, чтобы на уроках не вызывали, можно было списывать и т.д., и т.п. Сознательные друзья, а может и взрослые тоже — договорились подыграть, будто он действительно стал невидимым. И устроили ему такую весёлую жизнь — что он в невидимости разочаровался и исправился.
Но очевидно — ненадолго — т.к. как минимум ещё одна история про него была.
О вот сейчас глянул на кино-театре — написано, что он в 73-м году был снят.
Но самого его в сети я не нашёл...

Я вот вчера ещё один теле-спектакль из детства пытался вспомнить — спросил здесь в Помогите вспомнить фильм — перечислил всё, что помнил. Мне название дали: Сказка о Мите и Маше, о веселом трубочисте и мастере «золотые руки» по Каверину. Но и его я в сети тоже не смог найти — на том же кино-театре даже точной даты нет — стоит:

цитата

1967? Сказка о Мите и Маше, о веселом трубочисте и мастере «золотые руки» (фильм-спектакль)
— год под вопросом...
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 23:31
Нет,я ни того, ни другого не видел.
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 23:36

цитата Крафт

Нет,я ни того, ни другого не видел.

Ну, наверное, и не удастся увидеть...
К сожалению...
Мне бы хотелось пересмотреть снова...
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 23:40
Ага. Вы меня заинтриговали, я тоже погуглил, но безерезультатно(((
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2011 г. 10:42
Ну я вот недавно попытался поискать спектакль Теория невероятности — по Анчарову где-то конца 60-х — начала 70-х. Видел я его по телевизору два раза: году в 79-80-м — тогда как раз совпало, что я обнаружил Анчарова — Соду-Солнце взял в библиотеке, и тогда же вдруг начали спектакли по нему показывать по телевизору: Теорию невероятности, День за днём повторили и третий многосерийный — не помню названия...
А вот недавно решил поискать — и не нашёл...
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2011 г. 15:28
Да, если с фильмами дело обстоит очень даже ничего, то со спектаклями...
 


Ссылка на сообщение15 апреля 2012 г. 00:15
Занимаюсь сейчас Коростылёвым. Вот, что нашёл по поводу «Димки-невидимки»

цитата

Н. ЛИТВИНОВА — Не говорите. А сколько размагничено! «Димка-невидимка» погиб совершенно.

С. БУНТМАН — «Димка-невидимка» погиб?

Н. ЛИТВИНОВА — Погиб, стёрт. Неизвестно кем. То есть разбазарено огромное количество. Не знаю, может быть, где-то в Гостелерадио в недрах и сохранился какой-то экземпляр, но…

Похоже можно больше не искать. А жаль.

http://forum.arjlover....
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 11:08
Грустно, однако...
В детстве мне он нравился — так что хотелося бы пересмотреть...
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 11:18
А мне-то как — я вообще не видел и не слышал. Хотя, по идее, должен был...
 


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 11:43

цитата Крафт

я вообще не видел и не слышал. Хотя, по идее, должен был...

Ну, судя по Вашему возрасту — могли уже и не застать — я смотрел его в ранне- или средне-школьном возрасте. А потом его — тут есть два варианта: 1 — не показывали, 2 — показывали, но у меня уже пропал интерес...


Ссылка на сообщение30 октября 2011 г. 20:57
Воистину — всё познаётся в сравнении. Я тоже, просмотрев как-то старый фильм, был поражён — насколько он оказался слабее Захаровского. Вот просто — никакой. Гладенько, бледненько, серенько. А экранизация Захарова — обыкновенное чудо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 октября 2011 г. 14:52

цитата Papyrus

насколько он оказался слабее Захаровского.

Э-э-э, наверное корретнее: «Захаровский оказался сильнее»? Если исходить из времени появления картин;-)

цитата Papyrus

экранизация Захарова — обыкновенное чудо.

:beer:


Ссылка на сообщение29 апреля 2012 г. 11:56
Вот ещё о двух экранизациях — не люблю Винни-Пуха — мультфильм. Не люблю с детства — потому что в совсем уж раннем детстве — ещё до школы, т.е. — вторая половина 60-х — видел по телевизору кукольный спектакль или скорее передачу, даже цикл — несколько их было — про Винни-Пуха. Очень понравилось — и мультфимльм, который вышел позже стал уже только жалким подобием левой руки...
Попытался найти в интернете какую-нибудь информацию об этой передаче — но ничего не нашёл, хотя это, скорее, относится к моим умениям поиска информации...


Ссылка на сообщение9 декабря 2012 г. 19:19
Ага.
Вот наконец сегодня посмотрел фильм Гарина.
Сегодня показывали по телевизору — и стало мне наконец-таки любопытно. Так что я выключил Железное небо, которое как расмотрел — за полчаса до конца, маму и сына позвал — и наконец посмотрел.
И оказалося — что не так уж и страшно...
Даже навпакы...
Фильм, естественно — не Захаровский — и к нему даже и близко не подходит.
Но...
Но.
Но — что-то в нём всё ж таки есть.
Тут, конечно, может быть, надо сделать скидку на мою любовь к старому советскому кино — но всё ж таки есть в нём нечто, которое — это самое нечто — соответствует духу того времени.
И действительно были

цитата Крафт

Читал и слушал параллельно. Очень интересные получил впечатления. Явно, зримо было видно и слышно, как режиссёр хирургически подчищал текст, убирая одно-два слова, фразу. Как контролировал внутренний темп повествования, удалив линии Оринтии и Аманды, оставив этим персонажам всего по паре слов. Как он герметизировал сценическое пространство, отказавшись от мыслесвязи Трактирщика и Монаха. И как редко и крайне осторожно менял какие-то слова местами, или добавлял что-то своё — иногда, всего лишь междометия – смещая акценты, подчёркивая отдельные нотки, придавая естественности, живости диалогам, яркости интонациям, шлифуя форму и содержание.
— хотя такого я и не проделывал, но были — были — какие-то фразы , которых в Захаровском фильме не было.
Если подводить итог: У Гарина — фильм, у Захарова — ФИЛЬМ, или точнее ФИЛЬМ.
И ещё в тему — ежли вдруг обнаружишь версию с Державиным-Медведем — сообщи....
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 декабря 2012 г. 10:56

цитата

Тут, конечно, может быть, надо сделать скидку на мою любовь к старому советскому кино

Вот и мне кажется, что именно в этом все дело. Духу того времени целиком и полностью соответствует: легко и ненапряжно. А Захаров вышел на новый уровень, поэтому в сравнении выигрывает второй вариант.

Нет, если бы в детстве первым я увидел первый фильм...


Ссылка на сообщение9 декабря 2012 г. 19:32
И ,кстати, Железное небо — я пока так и не досмотрел — осталося где-то с полчаса, хотя Обыкновнное чудо закончилося часа 4 назад...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 декабря 2012 г. 10:58
Ну, насколько я помню, в последние полчаса там как раз ничего особенного... Это если заседание СовБеза ООН уже было)))
 


Ссылка на сообщение10 декабря 2012 г. 19:50
Ну да — как раз когда у всех — вдру оказались боевые космические корабли.
Точнее — почти у всех — не разглядел у какой единственной страны такого не было...


⇑ Наверх