Отрывок из романа Дж Литтела


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Другая литература» > Отрывок из романа Дж. Литтела "Благоволительницы"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Отрывок из романа Дж. Литтела «Благоволительницы»

Статья написана 22 ноября 2011 г. 18:20
Размещена:

Автор «Благоволительниц» — огромного романа о Второй мировой войне, получившего две главные литературные премии Франции, Гонкуровскую и Grand prix du roman Французской академии, — американец из еврейской семьи. Часть детства, с трех до тринадцати лет, он провел во Франции, потом закончил Йельский университет, а сейчас постоянно живет в Барселоне.

С 1994 по 2001 год Литтелл работал в международной организации Action Against Hunger и побывал за это время в Боснии и Герцеговине, Чечне, ДР Конго, в Сьерра-Леоне и Афганистане. Кроме того, заметное время Литтелл провел в Москве и вообще в России, где, в частности, готовился к написанию «Благоволительниц»: большая часть действия романа происходит на Восточном Фронте, где служит нарратор — офицер СС Максимилиан Ауэ. Книга вышла во Франции в 2006 году и тогда же получила обе премии, упомянутые выше. Литтелл говорит, что к написанию «Благоволительниц» его подтолкнула одна фотография — казни Зои Космодемьянской — и один документальный фильм, хорошо известный во Франции, а именно «Шоа» Клода Ланцмана.

Книга, которая, по выражению автора, дает нам возможность услышать «голос палача, а не только жертвы», вызвала бурную полемику во всем мире (и несомненно вызовет ее в России). Литтелла обвиняют в эстетизации зла, в том, что «Благоволительницы» являются «порнографией» насилия. В то же время критики сравнивают Литтелла с Гроссманом и Толстым. Возможно, захлебывающиеся похвалы автору и являются аберрацией близости. Но в любом случае ясно, что перед нами важная книга: едва ли исторический (пусть и из недавней истории) роман такого объема и так непросто написанный вызывал в последнее время такую широкую общественную дискуссию.

Мы публикуем довольно длинный (и не самый радикальный) отрывок из главы «Аллеманды I и II», в которой Ауэ описывает свою службу в составе айнзатцкоманд на Украине и на Кавказе. В других частях главы, в частности, подробно описаны массовые казни евреев и коммунистов, включая расстрел в Бабьем Яру в Киеве (в нем Ауэ принимает непосредственное участие). Рассказчик постепенно теряет чувствительность к ужасам, которые творит сам и которые творят на его глазах другие (в приведенном фрагменте эта приобретенная бесчувственность хорошо видна), однако страдает от постоянных приступов тошноты — и в конце концов берет отпуск по состоянию здоровья, связанный с нервным срывом. Возвратившись на службу, Ауэ обнаруживает, что его переводят в Сталинград, где и разворачивается действие главы «Куранта».

Главам даны названия барочных танцев: «Токката (вступление)», две «Аллеманды», «Куранта», «Сарабанда», «Менуэт», «Напев (ария)», «Жига». Ритм повествования каждой главы соответствует ритмическим особенностям танца. Применительно к «Аллеманде» это «отсутствие синкоп, тональная и мелодическая контрастность».

Гонкуровская премия / (Prix Goncourt) 2006

2006 г.
Джонатан Литтелл «Благоволительницы»
Jonathan Littell «Les Bienveillantes»
Гонкуровская премия за биографическое произведение / Bourse Goncourt de la Biographie:Энджи Дэвид «Dominique Aury»
Angie David «Dominique Aury»
Гонкуровская премия за рассказ / Bourse Goncourt de la Nouvelle:Франц Бартельт «Le Bar des habitudes, Gallimard»
Franz Bartelt «Le Bar des habitudes, Gallimard»
Гонкуровская премия за дебютный роман / Bourse Goncourt du Premier Roman:Хеди Каддур «Waltenberg»
Hédi Kaddour «Waltenberg»
Гонкуровская премия за поэзию / Bourse Goncourt de la Poésie:Ален Жоффруа
Alain Jouffroy
Гонкуровская премия за книгу для детей / Bourse Goncourt Jeunesse:Бернард де Бюшерон, Николь Клавелю «Un roi, une princesse et une pieuvre»
Bernard du Boucheron, Nicole Claveloux «Un roi, une princesse et une pieuvre»
Гонкуровская премия лицеистов / Prix Goncourt des Lycéens:Леонора Миано «Contours du jour qui vient»
Léonora Miano «Contours du jour qui vient»

>>>>>>Читать отрывок.

Критики о романе Джонатана Литтелла: «слэшер с расчлененкой» или «великий европейский роман»?

---

Источник: OpenSpace.Ru.





229
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 ноября 2011 г. 18:38
Дополнил пост информацией о Гонкуровской премии того года :)

А вообще славно, чем больше франкоговорящих печатают, тем интересней :)


⇑ Наверх