Яцек Пекара Цикл о Мордимере


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Яцек Пекара. Цикл о Мордимере Маддердине -- впервые на русском!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Яцек Пекара. Цикл о Мордимере Маддердине -- впервые на русском!

Статья написана 20 января 2012 г. 20:56

Всё началось в позапрошлом году. Ведь оно как бывает: начинаешь читать на другом языке ну хоть сколько-нибудь бегло, -- и хочется же поделиться радостью с окружающими. «Вон сколько на «Фантлабе» колумнистов-заманушников, которые дразнят обычный народ прочитанным на английском... а чем мы хуже?» -- решили два благородных дона, переводчик Сергей Легеза и ваш покорный слуга. Решили да и объединили свои усилия, чтобы хоть чуть-чуть исправить положение с современной польской фантастикой на русском. Без наполеоновских планов, но -- хоть на толику малую.

В прошлом году появились первые результаты: вышла повесть «Сердце Мрака» Яцека Дукая, были сданы переводы ещё двух повестей (ждём, пока Ираклий Вахтангишвили их выпустит в сборниках...), появилась некоторая конкретика по переводам романов Дукая... А что же фэнтези? А вот вам, панове, и фэнтези.

Знакомьтесь: Яцек Пекара. Журналист и писатель, он работает в самых разных жанрах: от политической антиутопии до юмористической фэнтези, от мистики до смеси альтернативки с тёмной фэнтези... На русском, кстати, недавно вышел его рассказ «Операция «Орфей» « -- вполне дающий представление о стиле и подходах Пекары.

Нужно сразу предупредить: Пекара предельно провокативен, местами брутален -- и некоторых может шокировать. Однако его натурализм вполне уместен и, как правило, работает на идею произведения. Вместе с тем Пекара умело выстраивает сюжет, прописывает «второе дно» и расставляет целый ряд ловушек для читателя. Он любит неожиданные финалы -- и зачастую лишь в конце понимаешь, что за внешним сюжетом, за приключениями тела, таится совсем иная история...

Наиболее знаменитый цикл Яцека Пекары -- романы об инквизиторе Мордимере Маддердине. Цикл этот в Польше стал культовым, неоднократно переиздавался в мягкой и даже в твёрдой обложке (что для польской фантастической книги -- достаточно редкий случай).


Обложки одного из переизданий цикла о Маддердине

Именно этот цикл мы и хотим представить вашему вниманию. Издательство «Рипол-классик» заключило договор на первые четыре романа, составляющие основную тетралогию истории о Маддердине. (В одном из следующих постов я подробней остановлюсь на внутренних связях в цикле). Все четыре романа уже переведены Сергеем Легезой и сейчас находятся в разной стадии редактуры и подготовки к выпуску. Первый, «Слуга Божий», -- уже лежит на складе издательства и скоро поступает в магазины. Все четыре тома снабжены многочисленными комментариями переводчика (иногда -- и редактора); для «Слуги Божьего» я также написал статью-послесловие, в которой касаюсь некоторых -- возможно, не очевидных для наших читателей -- историко-культурных нюансов.

Вот такие дела, дамы и господа. Чуть позже -- выложу ещё парочку отрывков на распробовать. А пока предлагаю вашему вниманию обложку и аннотацию. (Да, обложки на первые три тома уже куплены -- родные, польские, потрясающего, на мой взгляд, художника Марека Оконя)


«Слуга Божий» -- грешно не прочесть! :)

На этом временно прекращаю дозволенные речи...





1123
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:01
А книги Рипола на Украину доходят?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:03
А то! Хотя... Киев, конечно, ещё не Украина. 8:-0
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:12
Что-то у нас особо не видел. А они фантастику вообще издавали в последнее время?
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:16
В частности, они совместно с «Иностранкой», по-моему, выпускали серию «Clio».

Фантастика была, но немного.


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:01
это хорошо, польская фантастика — это гуд, это мы купим...


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:03
Польскому не обучены, так что брать. Тем более сам Пузий (или Аренев?) статью там забабахал :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:04
Пузий ещё и редактирует всё это добро. :beer:
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:05
Ну, тогда сам Бог велел :beer:
О как в контексте названия книги звучит! :-)))
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:07
Мы там хулиганствуем между делом, шутейные слоганы придумываем к каждому тому, жаль, не поставят на обложку. Вот, типа «грешно не прочесть».
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:09

цитата Vladimir Puziy

Вот, типа «грешно не прочесть».

Зато как реклама в интернете прокатит :-)))


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:17
ура!!!! дождались!!!! теперь бы быстрее купить, как появится в продаже


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:18
Ишь ты! Игде я могу получить мой экземпляр с дарственными от автора, редактора, корректора и истопника?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:20
О! От автора -- это да!.. Легеза оценит шутку. :-)))
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:52


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:20
Заверните пожалуйста:-) Такую книгу хотя бы из-за обложки стоит купить, да и аннотация заманивает прям:-))) Все четыре тома в этом году выйдут?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:21
Планируем -- все четыре, по крайней мере, все предпосылки для этого есть.
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:26
Спасибо. Остается ждать и готовить место на полках.

цитата

Первый, «Слуга Божий», -- уже лежит на складе издательства

P.S. Адресок склада не подскажите?:-)))
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:36

цитата foxfer

P.S. Адресок склада не подскажите?


Сам не знаю!
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:38
Жаааааль... а то завернули бы в гости...с кем-нибудь...ночью...в масках, с мешками и ломиками:-D
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 11:43
Вот даже и не скажу, когда узнаю! Нам с переводчиком ещё авторские не прислали! :-[
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:28
обложка как раз так себе (имхо), а вот текст интересен, да
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:31
По сравнению с обложками наших издательств? Согласен, обложка без изысков, но оригинальная, а не склепанная из двух-трех скачанных из интернета картинок.
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:32
да, это уже плюс, то, что она оригинальная


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:20

цитата

грешно не прочесть!

громкое заявление, надеюсь книга стоит столь положительного комментария:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:22

цитата Metternix

громкое заявление


Это в рамках хулиганских слоганов. http://fantlab.ru/blogarticle1842...
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 06:21
Ну если это говорит Владимир Пузий, то значит так оно и есть. Спасибо, большое за новость :beer: Книги обязательно куплю.
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 11:43
Это вам спасибо за доверие! :beer:
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:28

цитата abstract

если это говорит Владимир Пузий, то значит так оно и есть.

Владимир Пузий в своих рецензиях в МФ очень хвалил книги Сапковского из цикла о Рейневальде (кажется так гг звали), а у меня они совсем не пошли:-( книги может и хорошие, но лично мне не понравились, бросил в середине 1 тома...
поэтому осторожно отношусь к разным рекомендациям (кого бы то ни было): сначала стараюсь прочесть отрывок, если заинтересовало — покупаю на бумаге
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:38

цитата Metternix

поэтому осторожно отношусь к разным рекомендациям


Ну и правильно делаете. К тому же я вот для себя всегда разделяю «хорошая книга» и «книга, которая мне нравится». Потому что -- разные же подмножества.

ИМХО, вам «Мордимер» может быть интересен как историку: у Пекары там много как бы необязательных деталек, по которым любопытно восстанавливать путь развития того варианта истории.

При этом вполне допускаю, что многим цикл НЕ понравится. Вплоть до резкого неприятия.
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:45
Еще интригует главный герой инквизитор: Польша довольно религиозная страна, поэтому интересно как автор покажет эту организацию
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:49
Да, мы по этому поводу с Сергеем тоже удивлялись: для католической страны книжка очень смелая. Постараюсь в следующих постах проиллюстрировать цитатами.
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:52
Буду ждать:)
В другой теме прочел ваш комментарий по поводу внутренних иллюстраций. Вы впоследствии дадите ссылки туда, где их можно посмотреть или вывесите наиболее, не знаю как выразиться, проблемные картинки?
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 12:54
Да, картинки я в колонке тоже брошу, чуть попозже. Всё сразу вываливать не хочется (цитаты, картинки, и проч.) -- чтобы каша в головах не образовалась. Да и время нужно всё это дело упорядочить, подписать и т.д. Поэтому буду постепенно...
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 15:44
«Любил пёсика и резал хвост два месяца по кусочкам»
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 15:46
Не-а, просто занимался ещё другими домашними животными, например (в нашем случае), братцами пёсика.
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 18:05
Кстати, да! Я в свое время Пузия сильно ругал за Дни между станциями, но благодаря такой чудесной вещи как интернет, я уже ему все успел высказать :-)))
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 18:14

цитата iRbos

Я в свое время Пузия сильно ругал за Дни между станциями


Шикарный роман!
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 18:18

цитата Vladimir Puziy

Шикарный роман!

Может быть, но я не оценил :-)))
 


Ссылка на сообщение22 января 2012 г. 02:10
В этом случае я подтверждаю — вещь прекрасная.
 


Ссылка на сообщение22 января 2012 г. 10:42
У меня не пошло. Вот здесь, у него же в колонке, я в свое время описал почему.
В любом случае это я уж так, прикалываюсь больше. Хотя Approved by Dark Andrew того стоило :-)))
 


Ссылка на сообщение22 января 2012 г. 10:54
Я про Пекару.
 


Ссылка на сообщение22 января 2012 г. 11:00
А... Тогда вам надо было это товарищу выше писать, ибо я уже инициирован :-)))


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:22
Хорошая новость для меня и плохая для книжных полок. Но кто их будет спрашивать?:-)
На самом деле Операция «Орфей» мне очень понравилась, хотя до сих пор не пойму, что в этом рассказе такого, что отличает его от других произведений. Отличает и вместе с тем родним с каким-то другим произведением, которое я не могу вспомнить. Вообщем, люблю я такие загадки, так что буду искать издания в интернет-магазинах. Надеюсь хоть там они появятся.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:23
Спасибо за добрые слова про «Орфея», передам переводчице! :beer:
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:25
И да, в цикле про Маддердина загадок полным-полно. Некоторые только в следующих томах раскрываются...
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:34
[q=Vladimir Puziy ]И да, в цикле про Маддердина загадок полным-полно. Некоторые только в следующих томах раскрываются...[/q]
Я стойкий, я выдержу :-))) Зато будет над чем подумать


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:30
Отлично,давно ждал,когда же переведут и издадут Яцека Пекара.Всенеприменно куплю,как только книга появиться в продаже.


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:33
Это ближе к чему?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 января 2012 г. 21:38
Сапковский+Кинг+Дивов???
 


Ссылка на сообщение30 января 2012 г. 15:26
Черт. Сапек мне почти весь да, Кинг очень не, Дивов лишь местами...
 


Ссылка на сообщение30 января 2012 г. 15:41
А кому сейчас легко? :)))
 


Ссылка на сообщение30 января 2012 г. 16:05
Но должен же я заранее знать, покупать мне это или нет... Твои отрывки как бы хорошо, по стилю к автору претензий нет, а вот есть ли там целое?..
 


Ссылка на сообщение30 января 2012 г. 16:33
По-моему, есть. Но вкусы у нас с тобой не всегда совпадают, так что даже и не знаю...
 


Ссылка на сообщение21 января 2012 г. 11:44
Плюс Кук, как подсказывают крылатые товарищи на соседней странице. :)
Страницы: 1234

⇑ Наверх