Женщина в литературном


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «berrgelmir» > «Женщина в литературном боевике: Анна Калинкина, «Царство крыс» (серия Метро 2033)»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Женщина в литературном боевике: Анна Калинкина, «Царство крыс» (серия Метро 2033)»

Статья написана 19 апреля 2013 г. 18:00

Castle of desire — With Blood-drunken choirs

Songs of sorrow — Resound through the halls

The thoughts of lust — Remain in my brain

The feelings I get — From the towers of hate

Castle of desire — with blood-drunken choirs

Songs of sorrow — Resound through the halls

Hopeless madness to burial oblivion

A slave to darkness, again!

«Still Burn In Fire», Pyogenesis (с)

Итак, мне довелось-таки прочитать вторую книгу Анны Калинкиной из серии «Метро 2033» , т.е. «Царство крыс».

Вообще, сам для себя всегда делю авторов на несколько типов. Причем не по признаку – хорошие/плохие, а по тому, как работают, и какой продукт выдают в конечном итоге. Задумываться над глубоким смыслом боевой фантастики не стоит, так как смысл в ней если и есть, то он далеко не глубок. Другое дело, что есть совершенно простые и ясные вещи, без которых нормально жить просто не получится. И если в фантастической книге подобные моменты присутствуют, то она определенно не плоха.

Ну и такой плюс: если автор умен, то вторая книга цикла всегда окажется лучше первой. Можно по этому поводу не соглашаться, можно наоборот, это вряд ли что-то изменит в моей субъективной оценке. Так вот, автор Анна Калинкина ко второй книге, написанной для серии «Метро 2033» подошла с позиции автора умного. И это хорошо. Несмотря на то, что в некоторых местах книга определенно проседает и теряет свою первоначально приобретенную привлекательность. Но, пусть и относительно, по порядку. ВНИМАНИЕ: СПОЙЛЕРЫ!

Основные моменты, ставшие для меня негативными, находятся ближе к концу книги. Тут тебе и топтания на месте, и странные потуги героя выглядеть этаким Джейсоном Стетхемом, и заламывание рук Анюты и еще некоторые, не самые большие и важные, куски текста. Как ни странно, но спокойно войдя в самое начало книги и лихо пронесясь по ее середине, к концу заскучал. И, при этом, именно в самом конце прояснилось большинство линий, остававшихся непонятными.

Сама по себе книга показалась куда как забойнее и атмосфернее первой. Рецепт не так уж и сложен, следует лишь добавлять в необходимых количествах и страх, и наблюдения за героями, и штрихами показывать особенности каких-то местностей. Вроде бы просто, аки фарш и тесто для пельменей. Только вот беда… пельмени у всех разные. И я имею в виду именно домашние, слепленные, надо полагать, с душою и не только для себя. Так и с книгами, особенно, что ожидаются динамичными, а выходят – хрен пойми чем.

В последнее время тенденции книжного рынка вообще странны. Пользуясь огромным количеством новоявленных авторов, издатели в первую очередь оперируют книгами тех, кто засветился, пренебрегая, чаще всего, составляющей. Ну, право слово, как разобраться в том безумном объеме текста, сваливающегося на головы любителей отдохнуть в очередной стране Никогде, когда текста этого – терабайты? И подходя к каждой книге «Метро 2033» ожидаешь чего-то схожего: новой попытка изобразить что-то старое, не внося в нее своего и интересного.

Исходя из всего вышесказанного, книга Анны меня удивила своими главами от начала путешествия бродяг над и под землей и до  их относительной безопасности на территории Ганзы. Именно эта часть (на мой субъективный взгляд) удалась больше всего. Вроде бы: мало ли сейчас глав-боевок с элементами рассуждений и долей мистики? Немало. А уж прочитано-то мною их за последние года три столько, что просто мама не горюй.

И тут получилась интересная штука: мне действительно стало интересно читать про не такую уж и длинную прогулку по поверхности и про то, что происходило под землей. И даже аллюзия про бедную Лизу мне показалась непонятной, и воспринял ее именно как часть фольклора, лишь чуть позже поняв ее. Ну и Кастанеда, ставшего в данном случае не больше и не меньше как тем самым «страусом», использованным в свое время старым и добрым Хемулем.

Очень порадовала смерть остроухого ворюги, причем не самим фактом и ее констатацией, а именно тем, что автор не стала цепляться за персонажа, высасывая из него какой-то рояль в кустах за-ради основной группы героев. Помер, страшновато и глупо, именно так, как и было нужно в данном случае для, собссно, развития сюжетной линии. Весьма впечатлил кусок про куклы, т.к. порой, вглядываясь в искусственное лицо по настоящему произведения искусства, понимаешь – это может оказаться страшно. Не зря же именно образ кукольного практически клоуна использовал маэстро ужасов Кинг, не зря один из сборников рассказов Брэдбери называется «Темный карнавал». Потому что за масками всегда может скрываться все, что угодно. И Зло, прячущееся под маской, чаще всего оказывается именно Злом, упакованным за фальшивым добрым лицом. Кому, как не куклам, быть в таком случае несомненным носителем зла? Хотя, полагаю, это же касается и нарисованных лиц наших с вами современников. К сожалению.

В общем и целом – очень пришелся мне по вкусу кусок с вот этой самой экспедицией, закончившейся для меня аккурат на том самом месте, где страдающая из-за гибели всех близких от жвал паука мадам – взрывает здание.

И дальше началось что-то непонятное. Вроде бы вот-вот создана атмосфера, вот показаны станции, вот даже мелькает впереди страх нападения солдат Рейха, но… тут автор неожиданно дает мне пинка и гонит куда-то дальше и совершенно по иной траектории. И был бы не в обиде, погони меня автор куда-то к логичному завершению.  Но чтобы добраться до него, до конца непростой истории о простых людях, мне пришлось преодолеть довольно многое, сосредоточенное в не самых длинных главах.

Тут тебе и совершенно непонятный ход с «это Кошка, ловите ее, добрые люди, бейте чем под руку попадется» от, собссно, главного протагониста, обязанного девушке жизнью. Тут споткнулся, прочитал два раза, но так и не понял: какова была цель ее поимки? И, какова же цель самой Кошки, ставшей из гордой и неуловимой сталкерши-убийцы средневековым площадным жонглером? Не, предположить-то предположил сам факт какого-то умысла в ее поступке, но подтверждения ему – так и не  увидел. Тут тебе и история паренька, что вовсю прикидывался девочкой и таки слился. Тут тебе и «Оружие предков» и странный фюрер, являющийся вместилищем неведомого духа арийской наружности. Тут тебе и два фашиста, пытающихся отыскать вышеупомянутого паренька. В общем – много всего, и все оно эдакое, напоминающее салат «Столичный». Но, тем не менее, подано оно в весьма неплохой манере, что явно грозит перерасти в авторский стиль.

Да и, если по чесноку, сложносоставной сюжет, имеющий в себе не одну или две, а чуть более трех линий – мне весьма прельстителен. Так как дает таки воображению поработать в хорошем режиме и не дает ему отдыхать более положенного. Тут автор Анна Калинкина меня порадовала.

Итак, если судить о замеченных мною минусах, то получится следующее: минуса есть. И, как бы случайно не оказалось, что в основе их лежит всего лишь на всего желание автора как можно скорее книгу дописать и до читателя ее доставить. А это, на самом деле, не самое верное решение. Именно таким макаром угробил собственную идею «Родины за нами», поторопившись и не проведя всей необходимой работы с источниками и гипотезами. Но, опять же «но», это и плюс автору. Т.к. автор, заботящийся только о себе, как правило, очень быстро теряет главное – тонкие штрихи души каждого персонажа, из-за которого автора, как правило, любят. Да и торопится, если по чесноку, можно по-разному. И если Анна Калинкина торопилась ради читателя – это разве плохо?

И еще, прежде чем закончить собственное балабольство по поводу «Царства крыс», хочется сказать следующее: специально указал в самом-пре-самом верхнем предложении про женщину и литературный боевик. Почему? Причина простая.

На русскоязычном просторе Сети выложено огромнейшее количество книг. Часть из них написана авторами мужчинами, часть – авторами женщинами. Какие-то книги фантастичны, какие-то – фентезийны. В некоторых в самом начале вовсю упоминаются темы про бои и прочее. Когда же начинаешь изучать данные образцы текстов, то (о ужас) наталкиваешься на любовный роман. Казалось бы – и что? Да то, что есть литература приключенческая. А есть любовная. И когда их путают, то становится как-то неприятно, навроде того, как когда съешь неправильную шаурму. Или шаверму. Тут уж кому как.

Так вот, Анна Калинкина написала две книги в жанре постап-боевика в чем-то превосходящие многие произведения данного жанра от авторов мужчин. Вдумайтесь: превосходящие. И пусть после данного утверждения в меня шваркают чем угодно, оно, если по чесноку, фиолетово. Так как есть «Царство крыс», а есть «Акелдама-кровавое поле битвы». И авторы обеих этих вещей – женщины. Только во второй очередная «летящая попала» вновь демонстрирует (под радостные охи-вздохи читателей) свое МС-шество, а в случае первой книги – Васька сидит и злится на свою давно погибшую мать-неумеху, очень четко олицетворяющую нашу с вами современницу, так и не сумевшую побороть заразу –инности, подхваченную в студиозные годы. И именно этих штрихов в бедном карманнике мне достаточно для того, что бы считать Анну Калинкину автором, а некоторых других набирательниц многабукофф пальцами – графоманками.

Ну и подводя итог под радостное «уэк»-анье Pyogenesis”а образца начала 90-х скажу следующее: эпиграф в самом начале не случаен. Ибо основные герои Метро-2033, эти «slave to darkness»  есть ни кто иные как мы с вами, заплутавшие в современной действительности и прячущиеся в такой же, но более интересной тьме авторской фантазии. И если уж прятаться, то так, чтобы кроме драконов и эльфо-дроу-вампирских любовников, предлагаемых основной массой женщин фантастов, нам с вами попадались живые люди. Как тот самый Игорь-Иван конца «Царства крыс», вставший и решивший погибнуть ради не таких уж и нужных ему бродяг. Потому что именно так и можно, и нужно иногда. К сожалению.

«Женщина в литературном боевике: Анна Калинкина, «Царство крыс» (серия Метро 2033)»

Castle of desire — With Blood-drunken choirs

Songs of sorrow — Resound through the halls

The thoughts of lust — Remain in my brain

The feelings I get — From the towers of hate

Castle of desire — with blood-drunken choirs

Songs of sorrow — Resound through the halls

Hopeless madness to burial oblivion

A slave to darkness, again!

«Still Burn In Fire», Pyogenesis (с)

Итак, мне довелось-таки прочитать вторую книгу Анны Калинкиной из серии «Метро 2033» , т.е. «Царство крыс».

Вообще, сам для себя всегда делю авторов на несколько типов. Причем не по признаку – хорошие/плохие, а по тому, как работают, и какой продукт выдают в конечном итоге. Задумываться над глубоким смыслом боевой фантастики не стоит, так как смысл в ней если и есть, то он далеко не глубок. Другое дело, что есть совершенно простые и ясные вещи, без которых нормально жить просто не получится. И если в фантастической книге подобные моменты присутствуют, то она определенно не плоха.

Ну и такой плюс: если автор умен, то вторая книга цикла всегда окажется лучше первой. Можно по этому поводу не соглашаться, можно наоборот, это вряд ли что-то изменит в моей субъективной оценке. Так вот, автор Анна Калинкина ко второй книге, написанной для серии «Метро 2033» подошла с позиции автора умного. И это хорошо. Несмотря на то, что в некоторых местах книга определенно проседает и теряет свою первоначально приобретенную привлекательность. Но, пусть и относительно, по порядку. ВНИМАНИЕ: СПОЙЛЕРЫ!

Основные моменты, ставшие для меня негативными, находятся ближе к концу книги. Тут тебе и топтания на месте, и странные потуги героя выглядеть этаким Джейсоном Стетхемом, и заламывание рук Анюты и еще некоторые, не самые большие и важные, куски текста. Как ни странно, но спокойно войдя в самое начало книги и лихо пронесясь по ее середине, к концу заскучал. И, при этом, именно в самом конце прояснилось большинство линий, остававшихся непонятными.

Сама по себе книга показалась куда как забойнее и атмосфернее первой. Рецепт не так уж и сложен, следует лишь добавлять в необходимых количествах и страх, и наблюдения за героями, и штрихами показывать особенности каких-то местностей. Вроде бы просто, аки фарш и тесто для пельменей. Только вот беда… пельмени у всех разные. И я имею в виду именно домашние, слепленные, надо полагать, с душою и не только для себя. Так и с книгами, особенно, что ожидаются динамичными, а выходят – хрен пойми чем.

В последнее время тенденции книжного рынка вообще странны. Пользуясь огромным количеством новоявленных авторов, издатели в первую очередь оперируют книгами тех, кто засветился, пренебрегая, чаще всего, составляющей. Ну, право слово, как разобраться в том безумном объеме текста, сваливающегося на головы любителей отдохнуть в очередной стране Никогде, когда текста этого – терабайты? И подходя к каждой книге «Метро 2033» ожидаешь чего-то схожего: новой попытка изобразить что-то старое, не внося в нее своего и интересного.

Исходя из всего вышесказанного, книга Анны меня удивила своими главами от начала путешествия бродяг над и под землей и до  их относительной безопасности на территории Ганзы. Именно эта часть (на мой субъективный взгляд) удалась больше всего. Вроде бы: мало ли сейчас глав-боевок с элементами рассуждений и долей мистики? Немало. А уж прочитано-то мною их за последние года три столько, что просто мама не горюй.

И тут получилась интересная штука: мне действительно стало интересно читать про не такую уж и длинную прогулку по поверхности и про то, что происходило под землей. И даже аллюзия про бедную Лизу мне показалась непонятной, и воспринял ее именно как часть фольклора, лишь чуть позже поняв ее. Ну и Кастанеда, ставшего в данном случае не больше и не меньше как тем самым «страусом», использованным в свое время старым и добрым Хемулем.

Очень порадовала смерть остроухого ворюги, причем не самим фактом и ее констатацией, а именно тем, что автор не стала цепляться за персонажа, высасывая из него какой-то рояль в кустах за-ради основной группы героев. Помер, страшновато и глупо, именно так, как и было нужно в данном случае для, собссно, развития сюжетной линии. Весьма впечатлил кусок про куклы, т.к. порой, вглядываясь в искусственное лицо по настоящему произведения искусства, понимаешь – это может оказаться страшно. Не зря же именно образ кукольного практически клоуна использовал маэстро ужасов Кинг, не зря один из сборников рассказов Брэдбери называется «Темный карнавал». Потому что за масками всегда может скрываться все, что угодно. И Зло, прячущееся под маской, чаще всего оказывается именно Злом, упакованным за фальшивым добрым лицом. Кому, как не куклам, быть в таком случае несомненным носителем зла? Хотя, полагаю, это же касается и нарисованных лиц наших с вами современников. К сожалению.

В общем и целом – очень пришелся мне по вкусу кусок с вот этой самой экспедицией, закончившейся для меня аккурат на том самом месте, где страдающая из-за гибели всех близких от жвал паука мадам – взрывает здание.

И дальше началось что-то непонятное. Вроде бы вот-вот создана атмосфера, вот показаны станции, вот даже мелькает впереди страх нападения солдат Рейха, но… тут автор неожиданно дает мне пинка и гонит куда-то дальше и совершенно по иной траектории. И был бы не в обиде, погони меня автор куда-то к логичному завершению.  Но чтобы добраться до него, до конца непростой истории о простых людях, мне пришлось преодолеть довольно многое, сосредоточенное в не самых длинных главах.

Тут тебе и совершенно непонятный ход с «это Кошка, ловите ее, добрые люди, бейте чем под руку попадется» от, собссно, главного протагониста, обязанного девушке жизнью. Тут споткнулся, прочитал два раза, но так и не понял: какова была цель ее поимки? И, какова же цель самой Кошки, ставшей из гордой и неуловимой сталкерши-убийцы средневековым площадным жонглером? Не, предположить-то предположил сам факт какого-то умысла в ее поступке, но подтверждения ему – так и не  увидел. Тут тебе и история паренька, что вовсю прикидывался девочкой и таки слился. Тут тебе и «Оружие предков» и странный фюрер, являющийся вместилищем неведомого духа арийской наружности. Тут тебе и два фашиста, пытающихся отыскать вышеупомянутого паренька. В общем – много всего, и все оно эдакое, напоминающее салат «Столичный». Но, тем не менее, подано оно в весьма неплохой манере, что явно грозит перерасти в авторский стиль.

Да и, если по чесноку, сложносоставной сюжет, имеющий в себе не одну или две, а чуть более трех линий – мне весьма прельстителен. Так как дает таки воображению поработать в хорошем режиме и не дает ему отдыхать более положенного. Тут автор Анна Калинкина меня порадовала.

Итак, если судить о замеченных мною минусах, то получится следующее: минуса есть. И, как бы случайно не оказалось, что в основе их лежит всего лишь на всего желание автора как можно скорее книгу дописать и до читателя ее доставить. А это, на самом деле, не самое верное решение. Именно таким макаром угробил собственную идею «Родины за нами», поторопившись и не проведя всей необходимой работы с источниками и гипотезами. Но, опять же «но», это и плюс автору. Т.к. автор, заботящийся только о себе, как правило, очень быстро теряет главное – тонкие штрихи души каждого персонажа, из-за которого автора, как правило, любят. Да и торопится, если по чесноку, можно по-разному. И если Анна Калинкина торопилась ради читателя – это разве плохо?

И еще, прежде чем закончить собственное балабольство по поводу «Царства крыс», хочется сказать следующее: специально указал в самом-пре-самом верхнем предложении про женщину и литературный боевик. Почему? Причина простая.

На русскоязычном просторе Сети выложено огромнейшее количество книг. Часть из них написана авторами мужчинами, часть – авторами женщинами. Какие-то книги фантастичны, какие-то – фентезийны. В некоторых в самом начале вовсю упоминаются темы про бои и прочее. Когда же начинаешь изучать данные образцы текстов, то (о ужас) наталкиваешься на любовный роман. Казалось бы – и что? Да то, что есть литература приключенческая. А есть любовная. И когда их путают, то становится как-то неприятно, навроде того, как когда съешь неправильную шаурму. Или шаверму. Тут уж кому как.

Так вот, Анна Калинкина написала две книги в жанре постап-боевика в чем-то превосходящие многие произведения данного жанра от авторов мужчин. Вдумайтесь: превосходящие. И пусть после данного утверждения в меня шваркают чем угодно, оно, если по чесноку, фиолетово. Так как есть «Царство крыс», а есть «Акелдама-кровавое поле битвы». И авторы обеих этих вещей – женщины. Только во второй очередная «летящая попала» вновь демонстрирует (под радостные охи-вздохи читателей) свое МС-шество, а в случае первой книги – Васька сидит и злится на свою давно погибшую мать-неумеху, очень четко олицетворяющую нашу с вами современницу, так и не сумевшую побороть заразу –инности, подхваченную в студиозные годы. И именно этих штрихов в бедном карманнике мне достаточно для того, что бы считать Анну Калинкину автором, а некоторых других набирательниц многабукофф пальцами – графоманками.

Ну и подводя итог под радостное «уэк»-анье Pyogenesis”а образца начала 90-х скажу следующее: эпиграф в самом начале не случаен. Ибо основные герои Метро-2033, эти «slave to darkness»  есть ни кто иные как мы с вами, заплутавшие в современной действительности и прячущиеся в такой же, но более интересной тьме авторской фантазии. И если уж прятаться, то так, чтобы кроме драконов и эльфо-дроу-вампирских любовников, предлагаемых основной массой женщин фантастов, нам с вами попадались живые люди. Как тот самый Игорь-Иван конца «Царства крыс», вставший и решивший погибнуть ради не таких уж и нужных ему бродяг. Потому что именно так и можно, и нужно иногда. К сожалению.





192
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх