Новый Ведьмак в переводе


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Быстрые фантастические новости» > Новый "Ведьмак" в переводе - никакой "флякописи"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новый «Ведьмак» в переводе — никакой «флякописи»

Статья написана 17 декабря 2013 г. 17:56

Как сегодня стало известно, новый роман Анджея Сапковского о ведьмаке Геральте «Сезон гроз» уже находится в переводе. Но самое радостное — это будет не перевод Фляка! Фамилия переводчика пока не раскрывается, как и сроки работы над текстом, но то, что мы не получим того уже ужаса, что был в «Свете вечном» не может не радовать.





240
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 18:06
А вдруг Рохмистров например?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 18:09
Он с польского не переводит. Ладно бы ты спросил «а вдруг Бушков» )))
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 18:30
Да ну кто ж доверит поляку поляка переводить!


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 21:29

цитата

но то, что мы не получим того уже ужаса, что был в «Свете вечном» не может не радовать.
Главное, чтобы не получили новый ужас. Хотя, ужаснее Фляка надо поискать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 21:30
Не будет там никакого ужаса. :-[
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 21:33
Вот потом почитаем Ваш разбор этого перевода и узнаем8-)
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 21:36
:-D
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2013 г. 01:33
Меня терзают смутные сомнения, (если не подводит память) человек читал нового Сапковского в оригинале, и уверенно говорит, что в переводе флякописи ужаса не будет, при этом сам издавался.

UPD и смайлит при упоминании его разбора грядущего перевода.
UPD2 и вешает у себя кусочек перевода на украинский.

Неужели?
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2013 г. 12:32
:-D
а было бы занятно
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2013 г. 15:12

цитата kastian

Неужели?

А ведь и впрямь... :-D


Ссылка на сообщение17 декабря 2013 г. 23:44
Большое спасибо за отличную новость!


⇑ Наверх