Дэн Симмонс Гиперион


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Самодельные малотиражные издания» > Дэн Симмонс «Гиперион». Издание «ШФ-продолжатели» ИЗДАЛИ!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дэн Симмонс «Гиперион». Издание «ШФ-продолжатели» ИЗДАЛИ!

Статья написана 19 ноября 2014 г. 22:55

Команда МДФ-(Мой Друг Фантастика) представляет и поздравляет всех участвующих с выходом книги:

Дэн Симмонс. Гиперион (роман, перевод Н. Науменко, А. Короткова)

Дэн Симмонс. Падение Гипериона (роман, перевод С. Силаковой, Н. Науменко)

прошло не мало времени с тех пор как запланировали издание этой книги

и вот свершилось, всем кто верил в нас выносим ОГРОМНЕЙШУЮ БЛАГОДАРНОСТЬ!

начинаем отсылать!!!





1218
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 22:55

цитата Джон Китс

Край облаков, Обитель миражей.

                                                                 



Гиперион.
Три месяца работ и ожиданий позади.
Книга споров, решений, отброшенных и вновь обретаемых идей. Книга создавшая АРТ команду МДФ.
Пред вами Гиперион.
Одновременно, отчет по выполненной работе и презентация долгоиграющего проекта. Приступим!


Полностью переработанный супер, со времен Адамса. Теперь находимся максимально близко к серии прародительнице.
Огромная работа по сноскам. Их много. Все они на своих местах (Спасибо Алексею!).
Разворотный (с контртитулом) титульный лист переводного издания. Полная информация по произведению, дате написания, переводчикам, классификации произведения в мировых каталогах.
Выходные данные. Максимально полная техническая информация. Теперь она присутствует во всех книгах нашего проекта.
Для наших единомышленников, и им в помощь, создали рекламный разворот с изданиями вышедшими, или планирующимися к выпуску, в рамках проекта МДФ.
Придали каждой книге данного цикла свое лицо. Индивидуальный порядковый номер. Повторений нет.

По иллюстрациям. Тут лучше читать, чувствовать, видеть, чем рассказывать и объяснять. Постараюсь вкратце:
Все иллюстрации будут находиться исключительно на правой стороне листа книги.
Иллюстрации находятся возле соответствующего фрагмента повествования.
Каждая иллюстрация имеет задник/рубашку(рисунок в виде актуального предмета в произведении). В данном случае (для знатоков Гипериона), Куб Мёбиуса, предмет, красной нитью, проходящий сквозь два произведения цикла.
Часть работ исключительно авторские. На переработку остальных иллюстраций дали свое согласие, некоторые из авторов. Авторство указанно! Иллюстраций, в том виде в котором они есть в книге, больше не существует нигде. Все работы адаптированны и переработаны под Гиперион.
-18- иллюстраций


Джон Китс. История детектива: «Долгое прости»


к иллюстрации:

цитата

Он рассказывал мне, что значит быть поэтом, одержимым стремлением к совершенству и куда более суровым к себе, чем самые злобные из его критиков. А критики были злобными. Его стихи отвергали, над ними смеялись, их называли вторичными и просто глупыми. Бедность не позволяла ему жениться на любимой женщине, однако он ссужал деньгами своего брата в Америке, лишая себя последней возможности обрести наконец материальную независимость. А когда его поэтический дар достиг расцвета и пришел краткий миг славы, он пал жертвой «чахотки» – болезни, которая унесла в могилу его мать и брата Тома. Его отправили в Италию, якобы «на лечение». Он понимал, что это означает на самом деле – одинокую, мучительную смерть в двадцать шесть лет… Он рассказал мне, какие испытывал муки при виде почерка Фанни на конверте, ибо малейшее движение причиняло ему боль.

Добро пожаловать!
Дэн Симмонс.
Гиперион.

Исключительно для единомышленников!
АРТ команда МДФ



Еще немного иллюстраций к произведению:
http://yugo-myfree.deviantart.com/art...
http://yugo-myfree.deviantart.com/art...
http://yugo-myfree.deviantart.com/art...
http://yugo-myfree.deviantart.com/art...
http://yugo-myfree.deviantart.com/art...

P.S. Спасибо за ожидания!


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:07
Не забудьте мне один экземпляр!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:41
отложили))


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:10
Какова цена сей красоты?


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:12
О-о, появилась...
EXdion очень поэтично написал.
Интересно, по весу Гипер и 2 тома Зиндела упакуются в одну посылку?
P,S. Увидел в конце типа рекламы, очень интересно, что там за томик Дика? Это будущее издание, ведь вроде Дика вы не выпускали...
P.S.в режиме пост-модерации )) ОФИГИТЕЛЬНО. Нравится то что изображено. Это мощно.


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:34
На слайдах что-то не заметил указания на то, кааой художник автор супера, а кто- иллюстраций) Можно такой снимочек опубликовать здесь?


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:37
Как только издание выходит — подавайте заявку на добавление вашего издания в базу. Этим вы и сами себе поможете.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:42
спасибо делаем!!:beer:


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:44
Если редактура перевода по качеству такая же, как редактура аннотации (у автора которой ОТТАКИЕ проблемы с пунктуацией), — это пц.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 01:16

цитата angels_chinese

Если редактура перевода по качеству такая же, как редактура аннотации (у автора которой ОТТАКИЕ проблемы с пунктуацией), — это пц.

Нет, почему? Просто в анналы (с двумя Н). И такие публикации имеют право на жизнь, отчего им в этом отказывать?

Касательно аннотации меня почему-то напрягает использование дефисов вместо тире, это да. Я не пользуюсь M$ Word и Adobe InDesign, засим у меня путаницы с -, em-тире и en-тире возникнуть не может. Видимо, составителям издания религия не позволила выучить коды спецсимволов или сделать сквозную автозамену --- на em-тире.

Насчет пунктуации к первонаховскому комменту анологичных претензий может быть больше, там действительно поработал генератор случайных чисел, да и орфографию поразил в самую пятку. Однако всегда можно сказать, как Латынина, что книга^W комментарий публикуется в авторской редакции.
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 01:47
Пока что я вижу, что висячие строки в макете есть и шрифт не точно соответствует исходнику (у вас обычный Times New Roman, а в ШФ преимущественно, за вычетом, кажется, только этого томика, использован Times Newton C). Впрочем, указанное издание вообще отличается отвратительным качеством.
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2014 г. 14:00
Вы уже стали нашей скорой технической помощью!
Всегда ждем ваших дельных, в несколько своеобразном стиле, подсказок!
Мотаем на ус!


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:46
Вижу: хорошо изданную книжку, очень точно копирующую стилистику известной серии с известными переводами и новыми (недурными, хотя я не спец) иллюстрациями. Можно поздравить с изданием. Очень рад, поздравляю.
Не вижу: идеи. Ну вот совсем не вижу. Кто бы мне объяснил, в чем она состоит. Я не со зла, просто не понимаю, почему воссоздание атмосферы Гипериона (а именно так книга позиционируется) не в формате уникального издания происходит, а в копии серии ШФ. Продается лучше? Это наверное — но тогда нет смысла про атмосферу рассуждать, а авторам это издание дорого; сразу видно. А никакими «идеями» я всего этого проекта объяснить не могу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:52
bvelvet — это подШФ. Для коллекционеров. Этим всё сказано.
 


Ссылка на сообщение19 ноября 2014 г. 23:59
Хорошо, подождем Эндимиона — тогда и оценим идейную составляющую
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 00:03
кто не собирает — тот не понимает:cool!:
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 18:42
понимает — тот, кто издает))))
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 20:19
тоже правильно))):beer:
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 13:56
А я, честно говоря, в первый раз впечатлился от подШФного издания. На приведённых картинках очень гармонично всё смотрится.
Ещё сразу вижу большой проект, который нельзя не похвалить. Большие проекты они долгие, надо их подпитывать по мере сил.
Однако, когда впечатление первое проходит, видны и огрехи в вёрстке и другие уже просто спорные моменты.
Но здесь, IMHO, нужно не вылизывать одну книжку, а исправлять по общественному мнению и идти дальше.

Но, зацикливаясь на ШФ, создатели забывают, что есть и другие люди, которые ШФ не собирают по разным причинам, в том числе потому, что ШФ был отнюдь не идеалом. Там, где были сборники и новые переводы, было неплохо, но были и простые переиздания старых переводов для ассортимента, как, например, томик Ли Брэкетт.

Так что мне тоже было бы интересно с новым оформлением.
 


Ссылка на сообщение21 ноября 2014 г. 13:54
Очень насыщенный идеями, ценный, комментарий!
Благодарю вас и за него и за подпитку!


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 00:24
bvelvet, поиск какой идеи Вы ведете? ...Я Вам поясню: книга создается от фанатов — фанатам. Правильно написала Вам Veronika. Книги в первую очередь для тех, кто предпочитает данную серию (или оформление, тут уж как хотите...) всем остальным. Не всем нравится собирать в коллекцию книги разных изданий. Многие как раз предпочитают один стиль, дизайн и оформление книг. И вот это как раз тот случай... Ну а насчет оригинального, неповторимого и уникального издания, передающего оатмосферу... то тут скажу так: если уж это издание позволить себе могут далеко не все, то что уж говорить о каком-либо мелованном пергаменте в кожаных переплетах ручной работы, выполненных из кожуры ящериц-девственниц. Ну, это я, конечно, утрирую, но смысл, думаю, понятен.
P.S. Атмосфера — дело в первую очередь самого читателя. Всё остальное может лишь поспособствовать её созданию. А иллюстрации — наиболее доступный сегодня способ усилить её.
Спасибо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 00:52

цитата ss_marran

поиск какой идеи Вы ведете?

Я идей не ищу — мне их якобы предлагают:

цитата EXdion

Книга споров, решений, отброшенных и вновь обретаемых идей.

Одно дело — скопировать известное оформление и тиснуть под узнаваемой обложкой известные переводы; другое — «фанатский» проект, в котором реализуется представление о неповторимой книге (необязательно дорогой, был бы замысел...)
Впрочем, есть такая штука, как «маркетинг» — я против нее ничего не имею
 


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 00:54

цитата bvelvet

Впрочем, есть такая штука, как «маркетинг» — я против нее ничего не имею


Собственно, весь вывод. Просто серия ШФ для большинства является, наверное, самой близкой к эталону издания н/ф и фэнтези. Потому в данном случае выбор оправдан.


Ссылка на сообщение20 ноября 2014 г. 00:30

цитата ss_marran

P.S. Атмосфера — дело впервую очередь самого читателя. Всё остальное может лишь поспособствовать её созданию. А иллюстрации — наиболее доступный сегодня способ усилить её.
Спасибо.

Точнее и выразиться было нельзя!
Страницы: 12

⇑ Наверх