Лучшие книжные новинки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Наш выбор!» > Лучшие книжные новинки. Выпуск #33
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лучшие книжные новинки. Выпуск #33

Статья написана 11 ноября 2015 г. 13:59
Размещена:

  


Здравствуйте.
Представляю Вам 33 выпуск рубрики «Лучшие книжные новинки». Напоминаю, что в этой рубрике мы рекомендуем книги, выбранные администрацией Фантлаба из числа лучших новинок, вышедших за последний год. Сегодня в выпуске два романа, получившие внушительное количество премий и номинаций.


---

Лучшие переводные новинки

  1. Конни Уиллис «Не считая собаки»

Лучшие переиздания

  1. Вернор Виндж «Пламя над бездной»


Лучшие переводные новинки

Конни Уиллис «Не считая собаки»,  1998


Аннотация: Нед Генри, работяга, почти засыпает на ходу и нуждается в отдыхе. Работка ещё та — ему приходится курсировать между 21-м столетием и 1940 годом, участвуя в проекте восстановления знаменитого собора Ковентри, разрушенного при нацистском воздушном налете во время Второй Мировой войны более ста лет назад. Всё бы хорошо, да смелая Верити Киндл, такой же путешественник во времени, неосторожно вытащила кое-что из прошлого. Теперь Нед должен срочно вернуться назад в викторианскую эпоху и помочь Верити возвратить вещи, дабы спасти проект и предотвратить роковые изменения в истории.

Жанр: Фантастика. Хроноопера.




Награды и премии:
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Роман
Локус / Locus Award, 1999 // Роман НФ
Премия Игнотус / Premio Ignotus, 2000 // Зарубежный роман. (США)
Премия «Боб Моран» / Prix Bob Morane, 2001 // Переводной роман. (США, 1998)
Премия «Озон» / Prix Ozone, 2001 // Зарубежный НФ роман. (США)
Премия им. Курта Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2002 // Лучший зарубежный роман
Премия чешской «Академии НФ, фэнтези и хоррора» / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Научная фантастика. (США)
Номинации на премии:
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги — Выбор Читателей. 3-е место
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги — Выбор Редакторов. 4-е место
Небьюла / Nebula Award, 1998 // Роман
Премия Геффена / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ. (США)
Премия альманаха «Gigamesh» / Premio Gigamesh, 2000 // Научная фантастика — Роман. (США)
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Зарубежный роман года. 6-е место
Большая премия Воображения / Grand Prix de l`Imaginaire, 2001 // Роман, переведённый на французский / Roman étranger
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第36回 (2005) // Переводной роман
Премия чешской «Академии НФ, фэнтези и хоррора» / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2012 // Книга года. (США)

Мнения:

Deliann:
С творчеством Конни Уиллис я до недавнего момента был знаком лишь по одному сборнику рассказов. Сборник содержал в себе как приятные вещи, так и произведения, вызвавшие негатив, поэтому продолжать знакомство я не спешил. Но вот обстоятельства подтолкнули меня именно в этом направлении, и «Не считая собаки» была прочитана, причем довольно быстро.
Прежде всего, необходимо отметить, что это часть цикла, но читать ее можно в отрыве от всего остального, так что не бойтесь начать именно с нее. Теперь о сюжете. Да дворе середина XXI века, и главным достижением человечества на данный момент является изобретение машины времени. Правда, т.к. изменить что-либо в прошлом невозможно, ее используют в основном для научных изысканий по части истории. И вот одна богатая и бронебойная мадам (с говорящим именем: леди Шрапнелл) загорелась идеей восстановить Ковентрийский собор, ради чего начала гонять всех историков Оксфорда по линии времени, дабы выяснить все до мелочей, ибо, по ее мнению, «Бог кроется в мелочах». И наблюдаем мы за молодым специалистом по ХХ веку, которого загнали в 1940 год с поручением найти какой-то пенек, и там загоняли так, что он заработал себе перебросочную болезнь. Теперь парень слышит неясно, понимает все смутно, крайне влюбчив и сентиментален. Дело осложняют всякие парадоксы, которые сыплются на молодого историка как из рога изобилия, в результате чего он бегает по эпохам, пытаясь постоянно что-то исправить, не всегда представляя даже, что вообще надо исправлять.
Перед нами довольно легкое юмористическое чтиво, которое играет с классикой (цитат очень много, но для получения удовольствия необязательно найти их все), играет с жанрами (но детектив все же превалирует, хотя внимательный читатель без труда все загадки разгадает быстрее персонажей), играет даже с самим читателем (ставя неразрешимые вопросы-обманки, на которые в принципе ответ не нужен).
В общем, если вас заела рутина и хочется отправиться в веселое английское путешествие, то эта книга для вас. Сам я ее прочитал не без удовольствия. Только не пытайтесь всерьез разобраться с механизмами путешествия во времени, книга все же не про это.
Оценка: 8

Petro Gulak:
Оксфорд, 2057 год, и леди Шрапнель (американка, вышедшая замуж за английского лорда) вкладывает 50 миллионов в точную реконструкцию ковентрийского собора — правда, на территории Оксфорда. А для этого весь исторический факультет рыщет по прошлым столетиям, собирая необходимую информацию, в том числе — куда девался в ночь бомбежки пресловутый «епископский птичий пенек». А тут еще одна девушка пронесла из викторианской эпохи в XXI век _нечто_ — хотя, теоретически, это вообще невозможно. Так или иначе, повествователь, молодой историк Нед Генри, должен доставить _это_ назад, а заодно отдохнуть в 1888 году от бесконечных поручений леди Шрапнель. Беда в том, что от прыжков во времени Нед заработал time-lag, помутнение сознания (первые признаки — повышенная влюбчивость и склонность к сентиментальной риторике), так что он совершенно не представляет, что именно должен отвезти и куда.
И, конечно, из-за того, что _нечто_... ладно, ладно, из-за того, что кошка пережила путешествие в будущее и обратно, из-за того, что историк оказался на оксфордском перроне, а «птичий пенек» исчез из собора, парадокс громоздится на парадокс, а в результате нацисты едва не победили в войне.
Или все наоборот?
Я вообще-то не поклонник юмора Конни Уиллис, но в этом романе она раскланивается перед Джеромом и Вудхаузом, заодно привлекая в игру Агату Кристи и Дороти Сейерс, — и получается очень смешно (чего стоят только поединок медиумов или описание «пенька«!), увлекательно и, по сути, вполне серьезно. Оксфордский студент, постоянно цитирующий Теннисона, профессор-историк, одержимый рыбной ловлей, девица, неимоверно похожая на Мадлен Бассет, бульдог Сирил, спиритка мадам Иритоцкая, дворецкий, читающий «Историю французской революции», и администратор из XXI века, нашедший свое призвание в веке XIX-м... (Не будучи знатоком викторианской Англии, я нашел только три ошибки, зато довольно грубые. Как можно было назвать Дживса дворецким!) В романе Джерома ироничная авторская речь то и дело прерывается поэтическими разглагольствованиями; в романе Уиллис тоже, но это потому, что бедный Нед никак не придет в себя. И не будем забывать, что «Не считая собаки» — еще и детектив. Большую часть авторских загадок внимательный читатель разгадает задолго до героев (the butler did it), но главную — почему так важен «пенек» — вряд ли. Я, по крайней мере, не догадался.
А еще — в «Собаке» Уиллис намекает на то, что почти прямо будет сказано в «Отбое тревоги»: столь же прямо и столь же прикровенно, как у Толкина и Честертона. Жена настоятеля говорит, словно бы вскользь, что собор в Ковентри важен — но, в конце концов, это лишь символ чего-то большего. Как и пространственно-временной континуум, не допустивший победы нацизма; символ чего? Слово «Бог» Уиллис, слава богу, не произносит (кроме как в формуле-рефрене «Бог в деталях»), — но говорит именно о Нем. Grand Design, в котором предопределенность, случай и свобода воли нераздельны. Повторю то, что говорил в отзывах на другие романы цикла: «Книга Страшного суда» была теодицеей, «Отбой тревоги» — епифанией. «Не считая собаки» — история любви с первого взгляда, литературная игра, пародийный детектив и, подобно всем остальным частям «Оксфордского цикла», рассказ о спасении. На этот раз — не человеческой души, а «епископского птичьего пенька». И одной кошки.
Но это, как мы понимаем в финале, равнозначно спасению мира.
Оценка: 8




Лучшие переиздания

Вернор Виндж «Пламя над бездной», 1992


Аннотация: Разум, в чем бы он ни был воплощен, стремится раздвинуть границы непознанного. Непознанное, как правило, сопротивляется. Но чем дальше от центра Галактики, тем слабее это сопротивление: в Запределье становится возможно почти все, а в Трансценденции — просто всё. Разумы, достигшие Трансценденции, становятся Силами — всемогущими, хотя и не бессмертными.
Человеческое любопытство приводит к пробуждению древней и чрезвычайно агрессивной сущности. Попытка людей эвакуировать из зараженной зоны хотя бы детей заканчивается аварийной посадкой корабля на планете, населенной необычными существами. Брат и сестра остаются один на один с загадочной цивилизацией. На помощь им устремляется маленький разношерстный отряд из Запределья, но прибудет он нескоро. Зато очень скоро на хвост ему сядет древнее Зло, узнав, что беглый звездолет увел у него из-под носа не только детей, но еще и нечто, способное остановить саму Погибель…

Жанр: Космическая опера.





Награды и премии:
Хьюго / Hugo Award, 1993 // Роман
Премия читателей журнала «Science Fiction Chronicle» / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1993 // Роман
Космос 2000 / Cosmos 2000, 1995 // Роман. (США, 1991)
Премия альманаха «Gigamesh» / Premio Gigamesh, 1995 // Научная фантастика — Роман. (США)
«Сталкер» / Stalker, 2011 // Переводной роман. (США, 1992)
Номинации на премии:
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 1993 // Лучший НФ-роман. (3-е место)
Небьюла / Nebula Award, 1992 // Роман
Премия Игнотус / Premio Ignotus, 1995 // Зарубежный роман. (США)
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной роман
Премия чешской «Академии НФ, фэнтези и хоррора» / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Научная фантастика. (США)
Сигма-Ф, 2000 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)
Премия Геффена / Geffen Award, 2008 // Переводная книга НФ. (США)

Отличия от предыдущих изданий: новый перевод, пришедший на смену М. Левину, который, по общему мнению, не справился с романом.

Мнения:

  С.Соболев:
Теория строгого зонального деления нашей Галактики «Млечный Путь» в фантастической литературе, насколько мне известно, нова. Тем более свежим является подход, когда наиболее развитые цивилизации Вернор Виндж отнес к Краю Галактики, а не поместил их в Центр, где скопление звезд на несколько порядков выше — две тысячи звезд на кубический парсек (1 парсек равен 3,26 светового года). В классической нф мыслили примерно так: раз в Центре концентрация звезд в десять-двадцать тысяч раз больше, чем на хвостах ветвей, то, следовательно, встретить развитую космическую цивилизацию легче вблизи галактического ядра. А если учитывать фактор взаимодействия и соседской помощи, которую должны оказывать друг другу соседствующие разумные цивилизации (на альтруистической, коммерческой или колонизаторской основе — вопрос второстепенный), то и уровень научно-технического развития в Центре будет несоизмеримо выше, чем на окраинах.
В мире, построенном Винджем, наоборот, именно центр Галактики является самым отсталым регионом, а самыми развитыми — окраины.
В литературе есть косвенные подтверждения этой красивой гипотезе. При испытаниях атомного оружия военные столкнулись с программными отказами и ошибками в работе компьютеров, вызванными воздействием радиации. Зафиксированы случаи прямого сбоя в работе ЭВМ при активности Солнца. С 1978 года IBM всерьез проводит опыты с микросхемами оперативной памяти, с целью выяснения помехоустойчивости к космическому излучению.
Уровень отказов в компьютерах от воздействия космических частиц пропорционален объему оперативной памяти. При работе на компьютере с памятью 64 мегабайт мы встречаемся с необоснованными программными отказами не реже одного раза в месяц (речь не идет об ошибках в программах — человеческие ошибки встречаются чаще). Такой же компьютер, помещенный поближе к центру Галактики, вряд ли вообще будет способен работать: его будет глючить через каждые две минуты. Так что тонкая электроника способна приемлемо развиваться только вдали от звездных скоплений.
В настоящий момент не существует абсолютной защиты компьютеров от разрушительного космического излучения — помещая аппаратуру в пещеры или под воду мы лишь снижаем количество отказов, но не устраняем их полностью. Если же подняться в космос или переместиться к центру галактики, число отказов превысит возможности корректировки ошибок, и система окажется полностью неработоспособной. Что и описано в романе В.Винджа «Пламя над бездной». Ведь в мире, нарисованном Винджем, вся техника передовых цивилизаций Края Галактики густо замешана на электронике. Любая вещь имеет процессор — от поисковых систем в библиотеках до двигателей гиперпереходов на звездолетах, а управляемое человеком лазерное ружье смотрится анахронизмом.
Окраина Галактики, или, по астрономической терминологии, «гало», состоит из старых (с возрастом до 12 миллиардов лет), неярких звезд, так как у них чрезвычайно мало тяжелых химических элементов (которые разогревают звездный котел — источник жестких излучений). Активность звезд на Краю уже минимальна, в то время как в Центре процессы звездообразования пока еще в самом разгаре — отсюда и происходят всякого рода обильные потоки нейтронов, пионов, протонов, негативно влияющих на электронику.
Кроме того, хотя Солнечная система и находится на расстоянии 1/2 радиуса Галактики от Центра, мы расположены между двух спиральных ветвей, и львиная доля смертоносного (как для животного, так и для виртуального мира) излучения доходит до нас в ослабленном состоянии. Так что Земле в очередной раз фантастически повезло.
Оценка: 10

suhan_ilich
Довольно приятное знакомство. До этого у Вернона Винджа читал всего пару рассказов. Размах автора уже тогда впечатлил, а вот «Пламя над бездной» брал читать с опаской, смущало меня то, что этот роман как и «Пришествие ночи» Питера Гамильтона некоторые называют новой ступенью в развитии космооперы. Опасения были лишними, сравнивать книги Вернона Винджа надо не с трилогией Гамильтоном, а с «Песнями Гипериона» Дэна Симмонса.
Действие романа разворачивается в далеком далеком будущем, в знакомой до слез галактике Млечный путь. Книга — сложный сплав более или менее классического научно-фантастического приключенческого романа, твердой научной фантастики, развивающей некоторые астрономические и биологические идеи, и футурологического прогноза. Проще всего начать с первого, который обеспечивает основное сюжетное движение — это реинскарнация сказки Андресона «Снежная Королева» о человеческих детей брате и сестре, которые оказались на другой планете и попали в разные лагеря ее цивилизации, и тесно связанной с ней космооперенной истории борьбы группы разумных существ простив страшной опасности порабощения Погибелью. Научная составляющая произведения — это предположение о принципиальной разности между окраиной и центром Галактики. По мнению Вернона Винджа, передвижения со скоростью, превосходящей скорость света, возможно не в местах скопления звезд, а наоборот там, где они встречаются редко. Причин, которые позволили ему предположить такой феномен, Виндж не приводит, более того ближе к концу становится ясно, что граница между Краем и Медленной зоной условна и может передвигаться из-за аналогов приливов и отливов. Такое разделение обеспечивает существование двух типов цивилизаций: находящиеся на Крае связаны в единое информационную сеть, в рамках которой идет постоянный обмен информацией, находящиеся в Медленной зоне, более примитивны. Также в книге есть несколько любопытных зарисовок об инопланетной биологии. Основа  жизни Стальных когтей не отдельная особь, а группа особей, которые образуют единую личность. С одной стороны, это делает описанных существ крайне чувствительными к потери кого либо из членов группы, с другой обеспечивает такой личности гораздо более длительное время существования, при замене стареющих фрагментов новыми. И опять Виндж делает интересное предположение, любопытно развивает последствия своей идеи, но не дает никакой информации об основе явления. Какой же тип связи обеспечивает такое взаимодействие, это точно не звуковые волны, но радио позволяет значительно увеличить расстояние между отдельными фрагментами, которые при этом продолжают сохранять единую личность. Самое интересное — это третья, футурологическая часть. Виндж рассуждает о сингулярности и дальнейшем развитии информационного поля. Создание машинного разума, который превосходит разум цивилизации создателя, с точки зрения Винджа, приведет к неминуемой гибели создателей, которые, по-видимому, превратятся в простой обслуживающий механизм. Эволюция сингулярности будет происходить с такой высокой скоростью, что достаточно очень небольшого по человеческим меркам срока, чтобы она исчезла. Прогноз, очень пессимистичный и на мой взгляд очень реалистичный, по сравнению с тем что описано у Райта в «Золотом веке» или у Чарльза Стросса в «Небе сингулярности». Вторая идея, которая меня захватила это то, что развитие интернета рано или поздно приведет к появлению в сети ничьей информации, которая будет лежать себе и лежать, пока чьи то ручки или щупальца ее не достанут и тут может произойти страшное — она может содержать какие то вирусные программы, которые могут привести к краху всей системы.
В целом, поставлю 8/10, все таки лучше бы упор был сделан не на приключениях героев, я, например, легко бы обошелся без неправдоподобного описания секса в невесомости, а на тех предпосылках, которые заставили Винджа выдвигать те или иные идеи.
Оценка: 8

Petro Gulak
Книга держится на двух идеях: Зоны Мысли и стайный разум Стальных Когтей. И обе... не то чтобы не продуманы, скорее недовоплощены. Подобные выдумки в фантастике могут быть либо метафорами, либо темами (либо тем и другим, но это уже высший пилотаж). С метафорами Виндж работать то ли не хочет, то ли не умеет, но и показать тему с разных сторон тоже не берется. Пример: проблема идентичности — Фама Нювена, стаи, наездников и т.п. — возникает в романе снова и снова, но автор ее как будто и не замечает — проехали, проехали, не до того, сейчас ка-ак бабахнет!.. В результате и Зоны Мысли остаются чем-то вроде рифов, мелей и штормов на пути фрегата; старый принцип космооперы — облачение земных явлений в псевдонаучные одеяния. Из-за границ неведомого пришло неведомо что, но мы его победили неведомо как. Культура Стальных Когтей вполне антропоморфна. Как-то маловато этого для «нового слова в фантастике».
Что в итоге? Обычная приключенческая космоопера, довольно затянутая, с провисающей серединой, плоско-предсказуемыми героями и бравурно-оптимистическим финалом с заделом на сиквел. Подобных книг — отличающихся не меньшей фантазией, чем у Винджа, — было много в 50-60-е годы и, в общем-то, ни одна не осталась в золотом фонде фантастики. И Винджу делать там нечего.
(Для сравнения — «Гиперион». Именно «Гиперион», а не «Падение...»; я от него тоже не в восторге, но Симмонс, по крайней мере, понимает, что Техноцентры и фаркастеры всегда были и всегда останутся только декорациями для разговора о главном. В данном случае — о спасении человеческой души.)
Вернор Виндж напоминает пратчеттовского Великого Бога Ома, который явился пророку своему в столпе огненном и рек: «Ух ты, гляди, как я умею!» Но Виндж — не умеет.
Оценка: 6




5751
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение11 ноября 2015 г. 15:07
Уиллис читаю сейчас. Роман неплох,но «Книга страшного суда» мне больше понравилось. В ней
героиня более замученная,и атмосфера средневековья во время чумы поинтересней ироничной и легковесной викторианской эпохи.


Ссылка на сообщение12 ноября 2015 г. 00:57
Можно ли читать «Не считая собаки» без первых книг цикла?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 ноября 2015 г. 01:11
Легко.
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2015 г. 00:04
Можно, но совершенно не нужно. За что этой книге давали все главные премии решительно не понятно. Тем более, на фоне тех шедевров, которые тогда издавали.


⇑ Наверх