Интервью Корнелии


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «olexis» > Интервью Корнелии Функе
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Интервью Корнелии Функе

Статья написана 13 октября 2016 г. 20:04

КОРНЕЛИЯ ФУНКЕ: “НАША РЕАЛЬНОСТЬ ТАК ФАНТАСТИЧНА, ЧТО ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ К НЕЙ ПРИБЛИЗИТЬСЯ – ЭТО ПИСАТЬ ФЭНТЕЗИ”

Журнал Переплет

В Калифорнии 9:30. Корнелия Функе уже на ногах. Она бодро отвечает на телефонный звонок – она уже успела окунуться в океан, немного написать, обзвонить кое-кого и пьет кофе. Каждый рабочий день начинается с хорошей чашкой кофе, говорит она.

Она смеется искренне и часто, но потом задумывается, когда речь заходит о ее жизни, ее работе со словами и образами, и ее отношении к фантазии и реальности. Её детские романы в жанре фэнтези разошлись тиражом 20 миллионов экземпляров и переведены на 37 языков.

DW: – Госпожа Функе, вы сказали, что мир полон историй. Но о чем бы вы особенно хотели поговорить?

Корнелия Функе: – Меня всегда интересовали истории людей. Хотя я все чаще думаю, что мы приносим этой планете одни проблемы, меня все еще завораживают люди. А еще меня всегда притягивали истории, связанные с определенным местом. Это началось с “Короля воров”, которого бы не было, если бы не было Венеции. В моих историях место всегда является еще одним персонажем.

Кроме того, меня не оставляет понятие “нечеловеческого” в самом широком смысле этого слова и наши отношения с этим условным “чужим” – будь то растения, животные или воображаемые существа. Мне интересны все неоднозначные вопросы,которые царапают нашу так называемую реальность – вернее то, что мы воспринимаем, как реальность.

– А что царапает вашу реальность?

– Когда я стою на улице в Гамбурге, и под моими ногами оказывается ступенька, на которой я читаю памятную надпись о том, что из дома, перед которым я стою, были депортированы евреи. В этот момент моя реальность разламывается – может быть, я только что мирно гуляла по рыночной площади. Реальность царапает птица, пролетающая мимо – когда я представляю, как она рассматривает окружающий мир.

Мою реальность царапает человек с другим цветом кожи, проходящий мимо. Как этот опыт, если бы он у меня был, изменил бы мое восприятие мира?

Осознание, что мы можем так разно воспринимать этот мир, постоянно взламывает мое понимание реальности. Меня часто спрашивают, почему я пишу фэнтези – да потому что реальность сама по себе абсолютно фантастична. И единственный способ к ней по-настоящему приблизиться – писать фэнтези.

– Так вы создаете свои миры?

– Наш мир фантастичен по своей природе. Я ничего не создаю. Каждый, кто пытается приблизиться к реальности этого мира, поймет, что он предельно фантастичен. Просто встаньте в большом городе и оглянитесь.

Все, на что упадет ваша взгляд, будет создано людьми. Людям очень хочется верить в иллюзию, что они все контролируют. Мы решили, что знаем, как устроена наша жизнь и как устроен мир. Мы те, кто может уничтожить планету, думаем мы. Хотя все наоборот – эта планета уничтожит нас.

Люди удивительно незрелые существа,они думают, что их собственная реальность важнее всего. Но потом приходит болезнь, потеря, любовь, смерть …и наша собственная смерть тоже.

– Вы не только писатель, но и художник. Помогает ли вам писать взгляд художника?

– Что было раньше – курица или яйцо? Стала ли я художником, потому что мыслю образами? Или мое визуальное мышление окрепло, потому что я всегда любила рисовать? Мне кажется, образы приходят первыми. Если вы умеете рисовать – что мне, к счастью, всегда удавалось – то иногда проще сначала ухватить идею в визуальных образах. Так что да, на мои тексты глубоко повлияло мое визуальное мышление и недоверие к слову.

– Вы не доверяете словам? Например?

– Мы постоянно используем слова, чтобы попытаться приблизиться к тому, что существует вне слов. Музыка в этом смысле выше слов, она способна легко выразить бессловесное. Слова же всегда содержат свой собственный абстрактный образ, который контролируется нашим сознанием. Пожалуй, поэзия приближается к тому, на что способна музыка. Но когда ты пишешь прозу, как я, то твоя цель состоит в том, чтобы средствами языка соткать невыразимое, то, для чего нет слов. Например, вы можете достичь этой цели с помощью звука языка. Звук по-прежнему содержит больше, чем само слово.

– Вы самокритичны?

– Я бы не назвал это самокритикой. Это скорее критика материала, с которым я работаю. Я как ремесленник, как скульптор слов. Слово – мое сырье – оно имеет свои ограничения, с которыми я постоянно борюсь. Иногда более успешно, и иногда менее. Все равно, что рисовать картину – иногда она выглядит лучше, а иногда хуже, в зависимости от того, как я использую кисть и краски.

– В продолжении “Повелителя драконов” – книге “Перо грифона”, главный герой Бен отправляется на опасную миссию. Он хочет спасти пегасов от вымирания. Вы вкладываете какое-то послание своим молодым читателям в этой истории?

http://vpereplete.org/­­wp-content/­&sh...

– Я всегда очень осторожно отношусь к посланиям в текстах, но в этой книге, я, пожалуй, отчетливо его транслировала. Думаю, что сегодня гораздо опаснее отчуждение наших детей от мира природы, чем падение их интереса к чтению.

Дети слишком много времени проводят в школе. Драгоценное время, которое дано им для того, чтобы они почувствовали мир в своем непосредственном опыте, отбирают у них взрослые. Они получают знание о мире через фильтры, которые дали им взрослых, через фильтры того, что мы считаем важным знанием. У них больше нет времени играть на улице. Теперь они никогда не остаются без присмотра.

Сейчас я оформляю покупку 10 гектаров земли в горах Санта-Моника, чтобы создать уединенный заповедник – я назову его Небесный край. Я хочу, чтобы там проходили семинары и занятия с детьми, чтобы городские дети оказались в природе. Меня очень беспокоит, что однажды дети станут бояться естественного мира и утратят чувство сопричастности с ним.

– Значит, “Перо грифона” – книга, которая дает надежду?

– Да! Я была бы счастлива, если дети сделают что-то после ее прочтения – начнут спасать лягушек или захотят увидеть орангутана в его естественной среде обитания.

– Вы как-то сказали, что дети должны воспринимать свои мечты очень, очень серьезно и они не должны верить никому, кто скажет, что они не смогут их воплотить. А о чем вы мечтаете?

– Сейчас я мечтаю об этом куске земли. О деревянных домах и индейских типи, которые там возведут, и о том, что там будут городские дети, которые бесстрашно будут подбирать ящериц. Сейчас это моя самая большая мечта.

Оригинал интервью в Deutsche Welle

Перевод Алексея Олейникова





1039
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх