С Кларк Вампиррова победа


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» > С. Кларк "Вампиррова победа" (1998).
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

С. Кларк «Вампиррова победа» (1998).

Статья написана 18 ноября 2016 г. 12:29

Долгое время я присматривался к творчеству английского писателя Саймона Кларка и только сейчас наконец-то решился с ним познакомиться.

Выбор пал на роман «Вампиррова победа» благодаря его интригующей аннотации и достаточно высокой средней оценке.

Как я убедился уже во время чтения описание сюжета на обороте книги очень отдаленно относится к ее фактическому содержанию, ибо в произведении Кларка рассказывается не о «грязном и дешевом привокзальный отельчике», а о вполне солидной гостинице «Городской герб», построенной в псевдоготическом стиле с остроконечными башнями по углам, придающими ей вид старинного замка.

По поводу «разбитых сердец» автор аннотации тоже преувеличил, потому что городок Леппингтон, в котором расположена гостиница, не является туристическим центром и большинство номеров «Городского герба» почти круглый год остаются пустыми.

А вот то, что «ночь — это время погибели», было подмечено верно, ведь под городскими улицами расположено огромное количество туннелей, населенных вампироподобными существами, которые были заперты там много веков назад.

Однако после приезда в гостиницу одного из последних представителей рода Леппингтонов (доктора Дэвида Леппингтона) повсеместно начинают происходить жуткие события, говорящие о том, что древнее зло вырвалось на свободу и готово сполна утолить свой голод.

И только Дэвид окажется в силах противостоять порождениям ночи.

Но он будет не одинок. Ему на помощь придут девушка из соседнего номера Бернис Мочарди, хозяйка «Городского герба» Электра Чарнвуд и ее кладовщик с отталкивающей внешностью Джек Блэк.

Пожалуй, персонажи — это самая сильная сторона романа.

Все они получились объемными и живыми, поэтому с сопереживанием к ним при чтении никаких проблем не возникало.

Также мне понравилось как Кларк связал современность с легендами, касающимися основания городка.

И то как писатель очень кинематографично выстроил свое повествование. Иной раз казалось, что я смотрю не в книгу, а в монитор, по которому показывают какой-то британский мистический сериал.

Ну и нельзя не отметить мрачную, почти готическую, атмосферу романа, присутствующую почти в каждой главе.

У «Вампирровой победы», на мой взгляд, всего два существенных минуса.

Первый — это самоповторы автора (например о том как завывает ветер или как сильно выделяются шрамы и татуировки на голове Джека Блэка было сказано не менее десятка раз).

А второй — это быстрый финал (как-то слишком просто героям удалось решить все свои проблемы).

В остальном, «Вампиррова победа» — ладно скроенный роман, написанный в лучших традициях классической литературы о вампирах.

Оценка: 8/10.

P.S. Возможно я просто отвык от нормального литературного перевода, но, как мне кажется, работа Анны Комаринец никуда не годится.

Обилие редко используемых слов и странно построенные предложения и обороты превратили чтение романа в ту еще пытку...

P.P.S. Удивительно, но в книге как минимум дважды говорится, что гостиница «Городской герб» имеет четыре этажа. При этом номера Дэвида и Бернис находятся на пятом. Загадка, не иначе.





1787
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 ноября 2016 г. 13:13
По поводу этажей. Насколько я помню ещё со школы, в английском идёт сначала «ground flour», а уже потом «first flour», «second flour» и т.д. Может, и тут такая же ситуация? Этаж именуется «fourth», а по факту он пятый?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2016 г. 13:40
Вполне возможно.

Видимо просто переводчик не уловил этот момент.


Ссылка на сообщение18 ноября 2016 г. 15:12
Вообще, Кларк не чужд, увы, самоповторам, но по мне, его это не портит.
Например, конченный ублюдок, внезапно становящийся героем — излюбленная его фишка.)
Рад, что роман пришелся!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2016 г. 15:34
Фишка интересная, но, как мне кажется, только когда встречаешь ее первый раз...


⇑ Наверх