Английская поэзия


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» > Английская поэзия: декаданс
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Английская поэзия: декаданс

Статья написана 27 августа 2009 г. 18:13

Л.Джонсон

Заповедь молчания

Я знаю их — часы скорбей:

Мученья,упованья,страх,

Тиски обид,шипы страстей,

Цветы,рассыпанные в прах;

Бездонный ад над головой,

Пучины стон,недуг зари

И ветра одичалый вой —

Они со мной,они внутри.

Иной бы это разбренчал

На целый мир,как скоморох;

Но я о них всегда молчал:

Их знаешь ты,их знает Бог.

Э.Даусон

Даме,которая задавала глупуе вопросы

Зачем я печален,Хлоя?Затем,что луна высоко

И не утоляет жажды разлитое молоко.

Затем ли,что ты прекрасна?Но повод чрезмерно мал,

Ведь кто залучил чечётку.тот журавля не поймал.

Быть может,затем я печален,что холоден белый свет

И мне не найти парома в тот город,где меня нет.

Затем ли,что ал твой ротик,а грудь как айва в цвету?

(Но сумрачен и бесцветен тот край,куда я иду.)

Затем,что увянут,Хлоя,и губки твои,и грудь?

Иду,куда ветер дует,и не печалюсь ничуть.

А.Симонс

Повесть

Маячит тень передо мной,

Туманный беглый силуэт;

За ней иду сквозь бред ночной —

Из мрака в свет,из мрака в свет.

На фоне жёлтого окна

Или луной облитых вод —

Опять она,всегда она!

Неузнанная тень скользнёт.

Она ведёт сквозь ночь и мглу

Туда,где в волнах брезжит день;

И на пустынном берегу

Бесследно исчезает тень...

(перевод — Г.Кружков)



Тэги: поэзия


77
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх