О Штирлице инженере Гарине и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > О Штирлице, инженере Гарине и фантастике генерала Краснова
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

О Штирлице, инженере Гарине и фантастике генерала Краснова

Статья написана 28 июня 2017 г. 21:39

Спасибо Антону Первушину!

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДЕТЕКТИВ. ГЛАВА ПЕРВАЯ. ИСАЕВ-ШТИРЛИЦ

Дорогие друзья, открываю новую рубрику в своем блоге «Литературный детектив». Здесь я буду публиковать свои материалы об истории создания литературных произведений и реальных прототипах известных литературных героев. Первый мой материал посвящен легендарному и культовому персонажу Штирлицу. Буду благодарен за разумную критику и поправки, если таковые будут. Предупреждаю, что эти материалы — моя личная версия, которая может отличаться от других, более принятых и популярных версий.

http://www.liveinternet.ru/users/publizis...

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ДЕТЕКТИВ. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ПРОТОТИПЫ ИНЖЕНЕРА ГАРИНА.

Готовясь к новой передаче моего радиоцикла «История фантастики», я набрел на материал, который сам стал проситься в мою рубрику «Литературный детектив». И я не смог устоять перед ним. Итак.... тайна инженера Гарина. Кто был реальным протипом романа Алексея Толстого.

Кто из нас в детстве не зачитывался двумя нучно-фантастическими романа Алексея Толстого «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина»? Таинственные события романов погружали нас в иллюзорный мир, полный секретов, шпионов и невероятных научных открытий. Сейчас эти романы читаются совершенно иначе. Мы уже можем увидеть идеологизм и натянутость, порой лубочность. И все же сама фигура инженера Гарина до сих пор притягивает внимание читатлей, которые поневоле задают себе вопрос: а был ли реальный прототип этого героя.

http://www.liveinternet.ru/users/publizis...

Аэлита без цензуры и Толстой без прикрас

О сборнике Алексея Толстого «Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина: Романы»

Мечты о Марсе

https://fantlab.ru/edition192377

Василий Владимирский, 11 июня 2017, 08:38 — REGNUM

Забавно начинается предисловие к этому сборнику:

«— Можно ли назвать Алексея Николаевича Толстого фантастом?

— Ни в коем случае! — воскликнет любой отечественный литературовед».

Понятно, что эта простодушная готовность расписаться за «любого отечественного литературоведа» со стороны Антона Первушина, писателя, научного журналиста и финалиста премии «Просветитель» — сознательная провокация. Такая игра: давайте сделаем вид, что нас забанили на «Гугле», прикинемся, будто не существует диссертаций «Русский научно-фантастический дискурс XX в. как лингвориторический конструкт» Галины Стасива, «Психологизм «романов о будущем» А. Толстого и Е. Замятина» Виктории Сахаровой, «Становление популярного жанра как дискурсивный процесс: научная фантастика в России конца XIX-начала XX века» Артема Зубова — и десятков других работ, полностью или частично посвященных именно Толстому-фантасту. Пусть читатель возмутится, встанет на рога, перероет архивы и по ходу дела пополнит копилку знаний.

Проблема в том, что такое вступление подрывает доверие — не только к автору предисловия, но, увы, и к изданию в целом. А жаль: тексты, собранные под этой обложкой, кардинально отличаются от тех версий «Аэлиты» и «Гиперболоида инженера Гарина», которыми плотно заставлены полки книжных магазинов. Издатели подготовили сюрприз для историков литературы и сторонников аутентичности: в этой книге впервые за восемьдесят с лишним лет опубликованы первоначальные редакции двух научно-фантастических романов «красного графа», восстановленные по ранним изданиям. По крайней мере, «Гиперболоида…»: «Аэлиту» недавно переиздавали — но скромным тиражом, по несусветной цене, на радость коллекционерам и библиофилам. Это же издание рассчитано на широкую аудиторию, то есть доступно всем и каждому, было бы желание и интерес.

Подробности: https://regnum.ru/news/cultura/2284167.html


Юлия Старцева:

По поводу «Гиперболоида» — напрашивается сопоставление с фантастическими изобретениями инженера в романе «Подвиг» генерала Краснова (последний роман трилогии). Никто этой темой не занимался, прежде всего по незнанию наследия антисоветчика П.Н. Краснова. Сам технический аспект интересен: он основан на общем материале, на прототипе изобретателя, человека из «первой волны» русской эмиграции. Может быть, Антон Первушин (Anton Pervushin) занялся бы разысканиями?



ДВА «ПОДВИГА»

С. К. ENZEL

Интересно, что два русских писателя, В.В.Набоков (тогда ещё В.Сирин) и П.Н.Краснов, практически одновременно писали и в один — 1932-й — год целиком издали романы под одинаковым названием «Подвиг». Набоков начал и в значительной мере написал свой роман ещё в 1930 г., Краснов писал свой с апреля 1931 по январь 1932 г. В чём тут дело, как это объясняется? Случайное совпадение? Трудно представить, чтобы в узком мирке русской литературной эмиграции такое было возможно. Следует принять во внимание, что роман Набокова с февраля 1931 г. стал печататься частями в журнале «Современные Записки». Не засел ли Краснов в апреле за свой роман как бы в ответ на появление нового романа молодого «чудовища»? Известно, что Набоков хотел сначала назвать свой роман «Романтический век», но передумал. Краснов, несмотря на появление романа под названием «Подвиг», дал своему именно такое же название. Эмигрантская критика не могла пройти мимо этого факта — или всё-таки прошла?

yu_sinilga

Я задумывалась об этой перекличке, глубокоуважаемый Энзель, когда года три назад читала Краснова («Подвиг» Набокова еще в универе прочла): ведь сама суть «подвига» в том, что люди из Зарубежья идут в оккупированную Россию, в Совдепию. Очевиден повтор в сюжетной линии. Разумеется, это сделано П.Н. в ответ безсмысленной гибели героя у Сирина-Набокова: перешёл границу без всякой цели, ностальгируя по утраченной Отчизне, и вот — «Россия, полночь, час расстрела и весь в черёмухе овраг». У Краснова идут мстители: «Коммунизм умрёт — Россия не умрёт».

Отмечено ли эта параллель эмигрантской критикой — не знаю. Теперь, скорее всего, да. Это у Олега Коростелёва надо спрашивать (не помню, есть ли у него ЖЖ, вроде был), бывшего коллеги Волкова по известному Фонду.

http://enzel.livejournal.com/176824.html

https://fantlab.ru/work444812





230
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 января 2018 г. 15:32
Владивостокцы увековечили пребывание Штирлица в своём городе:
http://novayagazeta-vlad.ru/424/kultu...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 января 2018 г. 18:06
Ух ты, интересно 8-)


⇑ Наверх