Не совсем праздничное


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «bvelvet» > Не совсем праздничное
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Не совсем праздничное

Статья написана 1 мая 2018 г. 13:52

В праздник труда и весны возникли мысли (невеселые) о результатах своего труда и их использовании.

В связи с недавно появившимися в сети копиями моих переводов (и переводов, мною отредактированных), которые были размещены в общем доступе без моего разрешения (может, это бывало и прежде, но известно мне стало только сейчас), прошу коллег-фантлабовцев принять во внимание следующее:

распространение таковых текстов или ссылок на них я воспринимаю без всякого энтузиазма и считаю действием неприемлемым;

в результате подобных действий читатели могут лишиться новых изданий — как уже подготовленных, так и находящихся в проекте;

и в числе этих читателей могут оказаться и распространители пиратских копий подготовленных мной переводов; таковые распространители лично от меня новых книг в бумажном виде не получат — будут дожидаться бесплатного варианта :-)

Засим — с праздником!

ПС: Собственно, массового издания «Странных эонов» читатели лишились (перспектива была радужная, но все накрылось большим медным тазом благодаря появлению перевода в сети) — и за это можно сказать спасибо борцам за общедоступность чужого труда.





554
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 13:59
Я так понимаю, это Вы про книгу «Странные эоны»? ???
Честно говоря, тоже немного прифигел, увидев сегодня завуалированную ссылку на Неназываемый ресурс. А чего модераторы не потёрли-то? Это ж, вроде, запрещено правилами, или нет?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 14:07
Увы, не только это. Хотя это была последняя, что называется, капля...


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 14:08
Видел сегодня ссылки в ленте ВК :(


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 14:29

цитата bvelvet

и в числе этих читателей могут оказаться и распространители пиратских копий подготовленных мной переводов; таковые распространители лично от меня новых книг в бумажном виде не получат — будут дожидаться бесплатного варианта


да уж- у некоторых читателей проявляется явная тенденция пилить сук на котором сидят.


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 16:42
Печально это.>:-|


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 17:12
Это нужно принимать, как издержки профессии. Рано или поздно, в том или ином количестве, всё появляется в сети. Этого не избежать.
Хорошо, если ссылку на переводчика хотя бы оставляют. А то бывает что копируют без всяких ссылок.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 17:34
У меня отношение к этому делу не профессиональное. :-)


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 17:14
Воров надо как то вычислять и лишать возможности покупки других книг!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 17:33
Теоретически — (книжка-то куплена и потом отсканирована) — имеет место только присвоение прав на распространение интеллектуальной собственности. Но оттого еще обиднее...


Ссылка на сообщение1 мая 2018 г. 18:55
Шит, как говорится, хэппенс. Но не надо унывать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2018 г. 19:00
:beer:


Ссылка на сообщение2 мая 2018 г. 11:28
Ещё Лонга первый том отсканировали год назад, вроде.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 мая 2018 г. 19:01
Все-таки сколько узнаешь нового и удивительного каждый день...


Ссылка на сообщение2 мая 2018 г. 11:33
Сам к этому отношусь двойственно, но скорее ближе к осуждающей позиции. Также раздражает, что пара странных людей скупают все малотиражки разных издателей чисто для перепродажи по 5-10 т.р. Ладно бы хотя бы один такой неадекват был, а то ведь их несколько же (алиб, либекс). Я собственно и сам их порой продаю после прочтения (чтобы было на что купить следующие), но по заниженным ценам уже.)


⇑ Наверх