Перевод киргизской сказки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод киргизской сказки "Талкамыш"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод киргизской сказки «Талкамыш»

Статья написана 4 декабря 2018 г. 10:58
Перевел киргизскую сказку на известный мотив K120A — Предотвращенный инцест (сестра и брат) — (ATU 313E) из указателя Березкина.
Сказка взята из данного издания -
Кыргыз эл жомоктору / Түз.: Б. Кебекова, А. Токомбаева. 3-бас. — Б.: Бийиктик, 2007 — 368 б.
ISBN 978-9967-13-226-9
Киргизские народные сказки / Сост. Б. Кебекова, А. Токомбаева, 3-е изд. — Бишкек: издательство "Бийиктик", 2007 — 368 с.
стр. 80-84
Об источнике сказки в самом издании сообщается следующее -
Литсотрудник газеты "Колхозная жизнь" Алабукинского района К. Рыскулов в 1959 году, во время работы учителем словесности в средней школе имени Карла Маркса, зафиксировал эту сказку у жителя села Жапасалды Алабукинского района Эшназарова Усупа (записал сказку его сын Сатар) и позже передал текст сказки в фонды института.
Примечательно, что в указателе Березкина приведены помимо прочих варианты этого мотива от туркменов и бухарских арабов, в них героиня, напуганная предстоящим противоестественным браком с родным братом, убегает и скрывается в камышах. В киргизской сказке убежищем девушке, убежавшей от брата, что хочет на ней жениться, служит камень, который она просит расступиться и укрыть ее. При этом и сама девушка, и родные, которые потом придут ее искать, обращаются к камню по имени — Талкамыш. Тал — это прут, а камыш — собственно камыш и есть.

Талкамыш

Были, или не были, то голодные, то сытые, жили старик со старухой. Были у них три дочери и один сын. Сын был самым старшим, но еще не был женат. Одна из младших сестер юноши вышла замуж, две другие были еще юными. Вот как-то в один из дней юноша взял в руки яблоко, поклялся страшной клятвой "В кого попадет это яблоко, на той женюсь", бросил яблоко, а оно возьми, да попади в его среднюю сестренку. "Надо же, из стольких девушек попало яблоко в мою собственную сестренку" — сильно закручинился юноша. Но делать нечего, после принесенной клятвы собрался он взять в жены сестренку, о чем и сказал своим родителям.
Не знает его сестренка, что задумал старший брат, без забот и печалей проводит время в играх. Как-то девушка сторожила кукурузное поле, как вдруг прилетела одна ворона и стала поедать кукурузу. Девушка, охраняя посадки, ударила ворону комком глины, а ворона ей и говорит:
- Эй, глупая девушка, знаешь, что про тебя говорят?
- Да что обо мне могут говорить, видно хочешь отвлечь меня разговорами, да полакомиться кукурузой, а ну проваливай! — воскликнула девушка и стала гнать ворону.
- Глупая, хочу я, чтобы ты узнала то, о чем не ведаешь, хочет твой старший брат жениться на тебе.
- Убирайся с глаз моих долой, такое только у ворон бывает, чтобы братья женились на своих сестрах, пусть у вас и останется, к нам не перейдет.
- Помнишь, как брат ударил тебя яблоком?
- Ну ударил, и что?
- Ну коли ты не знаешь, так я знаю, старший брат твой поклялся, в кого попадет яблоко, на той и женюсь, теперь женится он на тебе, — проговорила ворона и улетела.
Разозлилась девушка, убежала из дому. Вот шла, она шла, устала, залезла на один большой камень, села и заплакала навзрыд — и за старшего брата идти не хочет, и умирать не хочет. Вот, сидит она как увядшая кукуруза, как вдруг появился какой-то человек. Испугалась девушка, взмолилась "Откройся, Талкамыш, откройся, заберусь я внутрь", — камень раскрылся, девушка забралась в него, спряталась от того человека. Ищут девушку ее мать и отец, и долины обошли, и горы, и пустыни, и в озёра заглянули, нигде ее не найдут. У всех встречных спрашивают, никто ее не видел. Искали они, искали, измучились-устали. Одно у них желание, как-нибудь найти дочь и выдать за сына, потому что, раз поклялся юноша, то решил он умереть, если не удастся выполнить клятву, лишатся они тогда и сына, и дочери. Поэтому — "Пусть и сын наш не умрет, и дочь не пропадет, пусть лучше они поженятся и живут вместе" — с этими словами прилагали несчастные родители все свои усилия. Во время поисков повстречали родители некоего человека, спросили у него — "Не видел ли, дорогой путник, девушку, росту среднего, нраву рассудительного, чернобровую, длинноволосую, рот как наперсток [маленький], лицо — кровь с молоком (букв. со щек кровь каплет), два глаза сияют как светильники?". Ответил им путник:
- Да, почтенные, если не скажу — правда будет уязвлена, если скажу — настроение у меня упадет, у этой девушки умение как у святого Хизра, сидела она на том камне, как я приблизился, пропала из глаз. Подошли старик со старухой к камню, девушки нигде нет. Тогда старик сказал:

"Мне бы дочь свою увидеть,
Откройся-откройся, Талкамыш,
Наглядеться бы на нее"

Девушка в ответ:

"Нет, Талкамыш, не откройся,
Не хочу отца я видеть,
Наглядеться не хочу,
Хватит, свёкор, уходи!"

Послушался Талкамыш девушку, не раскрылся, старик и старуха, плача, ушли домой, дома отругали нещадно сына. Мать девушки, опять взмолившись Богу, вернулась к камню:

"Дорогой мой Талкамыш,
Сделай для меня услугу!
Дочь хочу я вновь увидеть,
Наглядеться на нее.
Откройся же, Талкамыш,
Страшно доченьке одной."

Закричала девушка пуще прежнего:

"Без меня не торопись,
Не открывайся, Талкамыш!
Знаю, для чего пришла,
Не хочу я видеть мать,
Наглядеться не хочу,
Пусть уходит, свекровь!"

Ушла мать, проливая слезы, пришла домой, опять ругает-поносит сына. Отправила мать к камню свою старшую дочь. Пришла к камню старшая сестра, говорит:

"Милая моя, не робей,
Здесь стоит твоя сестра.
Откройся-откройся, Талкамыш,
Не откроешься — большой позор,
Мне бы сестренку повидать,
Наглядеться на нее
Раскройся же, о Талкамыш,
Выйди, душенька моя!"

Девушка еще злее закричала:

"Что за ерунду несешь?
Не хочу сестру я видеть,
Наглядеться не хочу.
Подожди, не торопись,
Вовсе не откройся, Талкамыш,
Пусть уходит, золовка, прочь."

Вернулась старшая сестра, рыдая, домой, ругает-костерит брата. Глубокую печаль переживает семейство, день в ночь, а ночь в мрачную, угрюмую тьму обратились. Тогда самая младшая сестренка собралась с силами, хоть и мала она, даже волосы недостаточно выросли, чтобы косу заплести, пришла к камню и говорит:

"Откройся-откройся, Талкамыш,
Миленький медовый камыш.
Посмотрю я на сестру,
Насмотрюсь я на нее."

Услышала это ее сестра, обрадовалась несказанно, говорит:

"Ладно-ладно, Талкамыш, откройся,
Посмотрю я на сестренку,
Налюбуюсь на нее,
Если разрешит ее сладкий голосок,
Унесу ее отсюда прочь".

Раскрылся Талкамыш, девушка, обняв сестренку, заплакала: "Теперь ты возвращайся домой, а я пойду туда, куда ноги человеческие не доходили, в места, о которых даже ухо человеческое не слышало." А сестренка не отпускает ее, "Не отстану я от вас" — упрямится, взяла девушка малышку на руки и пошли они вместе. Вот идут они, идут. Отощали-измучились, от жажды страдают. Но не попадается им на пути вода. Вот дошли они куда-то — протекает там вода по руслу в форме козьего рога. Сказала младшая — "Попью я этой воды". Не разрешает ей старшая, тогда младшая заревела, отказалась идти дальше. Делать нечего, разрешила старшая — "ладно, пей". Маленькая девочка легла на берег в форме козьего рога, глотнула воды, в тот же момент превратилась в козленочка, прыгает на месте и блеет. Пожалела старшая сестра об этом, да что теперь поделаешь? Пошла она дальше, а за ней вприпрыжку бежит сестренка-козленок. Днем они идут, ночью спят. Перешли они высокие горы и торчащие скалы.
Вот как-то посмотрели они вперед и увидели — стоит невиданной красоты белый дворец. Девушка в сопровождении своего блеющего козленка, радостная, зашла в этот дворец. В белом дворце жил один богатый джигит. А жена у него была злобная, жестокая и своенравная, всеми ненавидимая, женщина. Поселились у них девушка и козленок. Делает девушка всю работу по дому, и у огня она, и у золы, понравилась богачу. Зайдет девушка в дом, и он в дом зайдет, выйдет она из дома, и он выйдет, совсем без нее жизни не мыслит. Вот решил этот богатый джигит взять в жены девушку, договорился провести свадебный пир и уехал на охоту. Как он уехал на охоту, его жена обманом завлекла девушку к воде и столкнула ее в воду, вечером же, когда джигит вернулся с охоты, сказала мужу: "Нет у этой девушки желания идти за тебя, как услышала она о том, что собираешься ты устраивать свадебный пир, так утром и ушла она неизвестно куда". Очень опечалился джигит. А жена его то слева зайдет, то справа, говорит ему умильно: "Слышала я, что мясо козленка очень сладкое, давай зарежем его, поедим свежей шурпы". Как услышал козленок, что его собираются зарезать, побежал к воде, закричал с плачем — "Сестрица, сестрица, хотят меня зарезать!". Кричит в ответ старшая сестра: "Милая моя, бедняжечка, что за беда с тобой происходит, как же мне тебе помочь, завалило меня по пояс песком, не могу я никак выбраться". Подслушал богатый джигит их разговор, понял, что произошло, семь дней не поил он свой бесчисленный скот всех четырех видов — верблюдов, коз и овец, коров, лошадей, а на восьмой день повел их на водопой — выпил скот всю воду, высохло русло, показалось дно. Вот так он и вытащил девушку из воды. Оказалось, что камень, в котором пряталась девушка, и был этим джигитом, обернувшимся камнем, звали его Талкамыш. Еще тогда, оказывается, он увидел облик девушки и влюбился в нее. Ну а козленок на радостях бегал-прыгал, скакал, да и превратился обратно в девочку. Устроил Талкамыш на сорок дней пир, на тридцать дней игрища, женился на девушке. Живут они счастливо и по сегодняшнее время.




325
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх