Анонс Марцин Подлевский


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «АСТ» > Анонс: Марцин Подлевский - Бездна: Прыгун
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонс: Марцин Подлевский — Бездна: Прыгун

Статья написана 27 декабря 2018 г. 10:58

У нас давно не было новинок в области научной фантастики, и поэтому представляем вам нашего нового автора, представителя польской фантастики Марцина Подлевского и его роман "Głębia. Skokowiec" (рабочее название "Бездна: Прыгун", оно еще может измениться). Перед вами масштабная dark space opera, повествующая о Вселенной, где безумие всегда рядом, а космос таит множество кошмаров.

Добро пожаловать в новое измерение постапокалипсиса.

Это сожженная галактика — Млечный путь, который много лет назад был разрушен серией чудовищных войн. Это космос, в котором люди выживают в остатках погасших систем, искусственные интеллекты вызывают страх, а представители иного разума, изгнанного за пределы галактики, стали уже лишь героями пугающих легенд. Это вселенная Бездны, загадочной, сумасшедшей фобосферы, которая легко может свести человека с ума, а то и вовсе превратить в чудовище. Это мир Миртона Грюнвальда, который потерял свой корабль и команду. И теперь сделает все, чтобы снова отправиться к звездам. Только это будет нелегко. У его нового корабля темное прошлое. Его новая команда полна секретов. И он еще не знает, что новая работа столкнет его с настоящим кошмаром.





2889
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 11:07
Отлично! А то я собирался уже переводить...
Подскажите, права куплены на весь цикл? И кто переводит?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 15:11
Традиционно же покупают права на первый роман, а дальше -- докупают. Срок действия договора ограничен несколькими годами, над циклом, как правило, работает один и тот же переводчик. При достаточно солидных по объёму томах это всё означает, что времени на реализацию прав по последним останется намного меньше. Логичнее покупать права постепенно, как это делали с Вегнером и Гжендовичем.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 21:10
Я некоторых элементарных вещей не знаю, поскольку в книгоиздательской сфере не работал.
Переводит Легеза? Интересно будет сравнить тот кусочек, что я перевел с тем, что переводчик делает.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 21:25
Дык я потому и расписываю так подробно. :beer:

Скорее всего не он, а другие люди: у Сергея на очереди пятый Вегнер и первый Вегнер (на русском и украинском, соответственно :-)).
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 22:56
...и это заставляет меня неистово завидовать :-)))
 


Ссылка на сообщение28 декабря 2018 г. 00:35
Учитывая масштабные планы на следующий год Николая и прочих заинтересованных лиц, тебе надо не завидовать, а неистово клонироваться. :-)))
 


Ссылка на сообщение28 декабря 2018 г. 15:11

цитата Vladimir Puziy

а неистово клонироваться


Мне бы тоже не помешало.
 


Ссылка на сообщение28 декабря 2018 г. 23:59
Кстати, я тут как раз вспоминал о рассказе... ;)))
 


Ссылка на сообщение29 декабря 2018 г. 00:41
*мрачно* Да, я вот тоже вспомнила...


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 11:40
Очень интересно!
Обложка — супер.


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 11:40
Sort of want


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 11:40
как-то про Dead Space подумал сразу.


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 11:41
На Малкина похож.


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 15:10
Любопытно. А серия какая? Или без нее?


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 15:13
Ну и комментарий он причастного к: очень увлекательная, динамичная история с богатейшим миром, чередой ярких персонажей и множеством тайн. Мне-читателю очень понравилось. (Иначе бы и не рекомендовал к изданию).
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 15:24
И почему поляки считают, что у них в фантастике кризис. Самый расцвет как по мне, отечественные авторы и рядом не стояли.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 15:42
Нас с Сергеем Легезой это каждый раз удивляет, когда на конвентах слышим от них такое.

ИМХО, тут две причины.

1. В среднем тиражи падают (в том числе, за счёт появления большего количества книг).
2. Раньше было «ого-го»: вышли вещи, которые считаются уже культовыми, от «ведьмака» до романов Гжендовича, -- а вот сейчас отличные романы появляются, но этого статуса ещё не обрели, авторы ещё не перешли в ранг небожителей...

Вдобавок в целом-то у читателей там уровень ожиданий завышен + по тем или иным жанрам бывают пики и проседания. Скажем, НФ-романов в последнее время выходит не слишком много, но у них всё равно есть, например, совершенно крышесносный Збешховский.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 18:06
Да, Збежховский все не выйдет никак, оценим. Да и Дукая тоже, Идеальное несовершенство, учитывая дотошность автора, плохим в плане идей вряд ли будет.
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 18:23
Редактирует его главный по серии, а у него высочайшая загрузка, поэтому дело идёт медленно.

К Дукаю мне вчера уже показывали обложку (сделана на основе родной польской), утвердят у правообладателей -- и колёсики завертятся. ;)


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 17:16

цитата Vladimir Puziy

до романов Гжендовича

Кстати, а нет ли намерения его крайний роман Гало-3 издать? Судя по аннотации это будет интересно. Да и автор теперь раскручен (я лично все его книги и антологии с ним скупил).
И за этого автора спасибо, что порекомендовали к печати.:beer: Заманушная аннотация очень.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 17:46
По Гжендовичу у нас большие планы, автор-то отличный. ;) Спасибо, что оценили! :beer:
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 17:51
Вам спасибо!:beer: В ваших же антологиях его для себя и открыл. Как вспомнится Поцелуй Луазетты, до сих пор мурашки по коже:-)
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 18:24
О да, один из моих любимых у него рассказов! :cool!:
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 21:14

цитата vfvfhm

крайний роман Гало-3


Только, все же, «Гелий-3» — Луна, энергия, все это вот — составные части сюжета). ...только вот как передать игру слов, где и «гелий» и «hell» в польском названии оказываются созвучными... ))
 


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 22:06
Да! Спасибо за поправку. Интересная игра слов получается. Вы, видимо, роман читали.
 


Ссылка на сообщение30 декабря 2018 г. 00:55
Дак это же никто иной, как переводчик Гжендовича8:-0
 


Ссылка на сообщение30 декабря 2018 г. 11:26
Да-а?!:-) Ну, спасибо тогда тогда товарищу Эргостазио за такие подарки!:-)
Могу пожелать только дальнейших творческих успехов в нелегком но благодарном труде!


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 18:55
Спасибо за анонс! Очень заинтересовало!


Ссылка на сообщение27 декабря 2018 г. 20:53
Спасибо за анонс.
Описание интригует.


⇑ Наверх