Первая книга Махабхараты


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «georgkorg» > Первая книга Махабхараты (Махабхарата. Адипарва)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Первая книга Махабхараты (Махабхарата. Адипарва)

Статья написана 12 мая 07:21
Размещена:

Махабхарата. Адипарва. Книга первая

Серия: Литературные памятники

М.: Наука, 1950 г. 737 страниц

"Махабхарата" — самая известная и одна из самых значимых книг Древней Индии. Теперь подробнее почти про каждое слово предыдущей фразы. Книгой "Махабхарату" назвать можно лишь весьма условно, так как она сама состоит из восемнадцати книг или "парв", к которым также прилегает девятнадцатая. Исключительно памятником Древней Индии её назвать тоже нельзя, так как она с лёгкостью проникла и в современность — как через массу пьес и постановок, так и через кино и сериалы. Но главное — она продолжает жить в сознании тысяч и даже миллионов людей благодаря своей живой и практичной философии.

По жанровой принадлежности "Махабхарату" можно назвать поэмой, так как она написана ритмическими шлоками, хотя и без рифмы. Можно назвать героическим и дидактическим эпосом, так как практически всем требованиям эпоса она отвечает.

Её авторство приписывается древнему мудрецу Кришне Двайпаяне Вьясе. По мнению современных учёных она была создана примерно две тысячи лет назад, а в дальнейшие столетия происходили различные редакции и вставки. По мнению же авторитетных ведических учителей "Махабхарата" была записана Вьясой около пяти тысяч лет назад прямо по горячим следам событий, которые она описывает.

Как говорит сама "Махабхарата", раньше существовала более краткая её версия, содержащая всего двадцать четыре тысячи шлок. Эта версия описывала только основную сюжетную линию — противостояние потомков двух братьев Кауравов — Панду и Дхритараштры. И несколько позже возник именно тот вариант, который мы знаем. Он уже состоит из более чем ста тысяч шлок, что примерно в восемь раз превосходит по объёму "Илиаду" и "Одиссею" вместе взятые. Помимо собственно основного сюжета в этой версии присутсвует множество вводных историй и философских отступлений, поясняющих и обогощающих основной текст.

Собственно, "Махабхарата" — это одновременно и лихо закрученный сюжет, и психологическая драма, и философский трактат, и сборник поучительных притч — здесь есть совершенно всё.

Когда Вьяса записал Веды, он понял, что простые люди их не поймут, и именно поэтому он потом записал "Махабхарату" именно в таком виде, чтобы каждый мог найти в ней что-то для себя.

Работа по переводу "Махабхараты" на русский язык началась еще в 1939 году — именно тогда советский санскритолог В. И. Кальянов взялся за этот великий труд, которому впоследствии посвятил всю свою жизнь. Им были заложены основные принципы перевода этого непростого текста. Эти принципы были после его смерти приняты и его последователями.

Первая книга "Адипарва" на русском вышла лишь в 1950 году — работа над ней протянулась на целых одиннадцать лет. И не удивительно. Ведь "Адипарва" — одна из крупнейших и сложнейших книг "Махабхараты". В ней даются практически все предыстории, впоследствии увязывающиеся в единый сюжет. Здесь же множество историй и притч, помогающих погрузиться в мир ведической мудрости.


Читайте также:

Махабхарата (сериал). 2013–2014





940
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 мая 09:46 цитировать
Так это сама книга или обзор и историческое исследование. Из рецензии не смогла понять что же находится в издании. Еще сбивает с толку нижнее слово«Наука».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 10:24 цитировать
Это первая книга «Махабхараты» из восемнадцати/девятнадцати. В издании находится сам текст, а также комментарии к нему.
А Наука — это издательство.
 


Ссылка на сообщение12 мая 11:35 цитировать
Спасибо за ответ и за адекватное отношение к моей притензии.
Да понятно что Наука — это издательство, просто сам внешний вид получился как нечто документальное (еще и фото скупльтуры реальное), в виде научного обзора и рецензия не прояснила наполнение — вот и появились сомнения. Возможно у меня своеобразная логика:-D, но вот такие ассоциации родились и захотелось уточнить в развернутом виде, а не просто — А что внутри?
пс
Для меня логичнее, для художественной книги, оформление в стиле древних иллюстраций художников, а реальное фото вводит в заблуждение.
У всех свои взгляды, мнения и вкусы — тут ничего не изменить. Мое мнение не является основным и может быть оспорено.
 


Ссылка на сообщение12 мая 12:41 цитировать
Да всё в порядке, ничего страшного.
Дело в том, что эту книгу назвать художественной можно лишь условно. Настолько же насколько например Библию. То есть это священное писание в живой духовной традиции. Конечно, оно содержит сюжет и может быть воспринято как художественная литература, но всё же статус несколько иной.

А по поводу обложки — на оригинальном издании 1950 года этой суперобложки не было. Просто тёмно-зелёная книга с надписью «Махабхарата. Адипарва». А суперобложку с фрагментом храма сделали уже в 2000х — это типовые суперобложки для всех томов «Махабхараты». Отличаются только номера книг.


Ссылка на сообщение12 мая 13:34 цитировать
Я читал частями, которые можно было раздобыть в школьной библиотеке, классе в 9-10. Сразу же за «Рамаяной» и «Бхагавадги́той».
Может теперь наконец-то прочитаю целиком.
Спасибо за обзор.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 13:36 цитировать
Целиком пока прочитать не получится просто потому что издание еще не завершено. За 80 лет работы изданы почти все книги «Махабхараты», но еще не все.
Можно конечно на английском найти пропущенные. Или оригинал на санскрите.

А «Бхагавад Гита» — как раз часть «Махабхараты».
 


Ссылка на сообщение12 мая 21:10 цитировать
Знаю, интересуюсь.
Спешить некуда. Но приятно, что работа продолжается.
 


Ссылка на сообщение12 мая 21:12 цитировать
Да, я вот так же не спеша читаю. Сериал на всю жизнь...;-)
 


Ссылка на сообщение12 мая 22:40 цитировать
Ну да.
Если брать литературговедческую серию, для меня это — «История Средиземья» Толкина. Потихоньку начали издавать на русском. 3-й том «Лэ Белерианда» возможно даже Билингва будет. Тяжелое чтение, но очень интересно.
 


Ссылка на сообщение12 мая 22:41 цитировать
Тоже её потихоньку собираю и почитываю.8:-0


Ссылка на сообщение13 мая 22:35 цитировать
Оригинальная обложка 50-ых вроде эта

И в этой книге даже есть изображения всех этих богов в виде «вклеек». Но сама я только Олди читала, а не сам эпос.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 мая 22:38 цитировать
Да, так и выглядит оригинальная обложка. А в 2000х для неё напечатали супер, как и для всей серии книг «Махабхараты». Супера продавались в том числе и отдельно. Так что можно было нарядить в них свои старые книги.


Ссылка на сообщение14 мая 03:38 цитировать
Я думал переиздали вновь, а это старое издание. Цены в букинистике конечно же зашкаливают, или лучше сказать зашакаливают o_O
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 07:46 цитировать
Да уж точно, редкие ЛитПамятники стоят не хило...


Ссылка на сообщение14 мая 09:15 цитировать
Я представляю насколько тяжело читать этот текст если это не хобби или профессионально не занимаешься этим направлением в литературе. Там же сноски через слово. Я правда «Черный Баламут» Олди читала и перечитываю под настроение, а не подготовленному человеку это же все осилить будет трудновато мне кажется. Но иллюстрации конечно сказочные. Такая Ганга на дельфине!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 мая 09:25 цитировать
Да, согласен. К этому нужно подготовиться. Но «Махабхарата» и не предназначена для запойного чтения как роман, если это не краткий пересказ, где только сюжет. Это скорее чтение-медитация. По небольшим фрагментам. Чтение и потом размышление. Потому что многие моменты там требуют осмысливания.
Я сам «Махабхарату» читаю много лет. И постоянно к ней возвращаюсь. К определённым местам.
 


Ссылка на сообщение14 мая 09:34 цитировать
У каждого есть любимые книги, ведь мы все разные.
 


Ссылка на сообщение14 мая 09:39 цитировать
Конечно!
Я вот например и Гомера люблю, которого тоже запоем не почитаешь сходу...8:-0
 


Ссылка на сообщение14 мая 14:01 цитировать

цитата

Пой, о, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына...

Или же как у Гнедича

цитата

Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына...

Нет, я к таким подвигам не готова к сожалению. 8:-0
 


Ссылка на сообщение14 мая 23:36 цитировать
В таком случае есть сериал!;-)
 


Ссылка на сообщение15 мая 11:35 цитировать
Спасибо огромное, но я индийские фильмы не смотрю, даже «сказочные» исторические со слонами, раджами и прочей экзотикой. Вот не мое это. И тем более на религиозную тему. А вот прочитав когда то Повесть о Гензи фильмом соблазнилась и посмотрела японский двухсерийник. Ну что Вам сказать? Книга отдельно, фильм отдельно. Пересекаются они только именами основных героев и основной сюжетной линией. Но красивый, это да. Я так поняла что у нас с Вами есть общие интересы — восток, но мне ближе Япония и Китай, а Вам Индия.
 


Ссылка на сообщение15 мая 11:56 цитировать
Да, мне ближе Индия. Но и Япония очень нравится, а вот Китай меньше. Но при этом очень нравятся и Греция, Египет...
В данном случае фильм не только именами героев пересекается, он действительно передаёт основной посыл.
 


Ссылка на сообщение15 мая 13:53 цитировать

цитата georgkorg

В данном случае фильм не только именами героев пересекается, он действительно передаёт основной посыл.

А какой по Вашему мнению основной посыл в этом эпосе?
 


Ссылка на сообщение15 мая 15:22 цитировать
Вы знаете, он очень многогранен чтобы передать его одной фразой. Это ведь священные писания, которые содержат множество наставлений.
Частью «Махабхараты» является например «Бхагавад Гита», в которой говорится о душе и её развитии. Другой чисто наставительной книгой «Махабхараты» является «Шанти Парва» — это вообще огромный по объёму текст, он также содержит наставления по духовному развитию.
Есть в ней наставления и более частного порядка — например для кшатриев, то есть для воинов. По воинскому искусству и по управлению государством.
Есть помимо этого неисчислимое количество притч и историй, каждая из которых имеет свой посыл... Идея «Махабхараты» как раз в том, чтобы через сюжет подавать многие наставления, которые в других, более сложных ведических текстах, передаются обычно в концентрированной форме в виде тезисов для размышления, как своеобразные зип-архивы.
Так что в этом смысле «Махабхарату» можно смело назвать энциклопедией жизни. Как духовной, так и материальной.
 


Ссылка на сообщение15 мая 18:35 цитировать
Спасибо за ответ.
 


Ссылка на сообщение16 мая 08:30 цитировать
Вы знаете, Веды — буквально переводятся как «знание», или если конкретизировать — это вообще «инструкция» к этому миру. И «Махабхарата» , как пятая Веда, это инструкция для всех людей для этого мира, одновременно инструкция и энциклопедия, поданная в виде действия или исторической хроники. По жанру «Махабхарата» относится к итихасам, что по сути и является историческими хрониками.
 


Ссылка на сообщение16 мая 09:11 цитировать

цитата georgkorg

По жанру «Махабхарата» относится к итихасам, что по сути и является историческими хрониками.

А ихтихасы

цитата

являются базовыми священными текстами индуизма, относящимися к категории смрити.

Каждый народ или конфессия имеют свои литературные\религиозные памятники, правда? И я ни в коей мере не стремлюсь принизить их значение. Но каждый выбирает по себе... Хорошего Вам дня и солнечного настроения.
 


Ссылка на сообщение16 мая 09:29 цитировать
Да, конечно. Я просто отвечаю на ваш вопрос. ;-)
 


Ссылка на сообщение16 мая 14:16 цитировать
Спасибо. :beer:




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх