Дайджест новостей Эксмо и


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Издательство «Эксмо» > Дайджест новостей «Эксмо» и fanzon за май
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Дайджест новостей «Эксмо» и fanzon за май

Статья написана 1 июня 14:20
Размещена:

Короткой строкой наши новости за последнее время:

- Идет редактура иллюстрированного издания "Благих знамений". Текст сверяется и исправляется по новым гранкам Геймана.

- Ушел на редактуру "Черный леопард, рыжий волк" Марлона Джеймса.

- Отправились в типографию "Шаровая молния" Лю Цысиня, "Пороховая Луна" Дэвида Пэдрейры, "Двойной эффект" Таля М. Кляйна.

- Верстается "Да не опустится тьма" в новом переводе Баканова.

- Отдали на перевод комикс «Клаус: Новые приключения Санта Клауса».

- Заканчиваем редактуру "Провиденса" Алана Мура. Выпуск планируем на начало осени.

- Осенью возобновляем в обновленном оформлении серию "Терри Пратчетт. Коллекция". Выйдут "Правда" + "Пехотная баллада", "Держи марку!" + "Делай деньги!" и "Поддай пару!" + "Вор времени".

- В нашей колонке на VC.ru вышел большой материал о творчестве Нила Стивенсона.

- В блоге на DTF опубликован большой материал в двух частях о карьере и творчестве Терри Пратчетта — "Интересные времена Терри Пратчетта" и "Бесконечный Пратчетт". Кроме того, вышли подборки циклов, которые подойдут на замену "Игре престолов" и неординарных супергеройских комиксов.

- На сайте fanzon вышли материалы о Роберте Сойере, создании сериала "Светлячок" , основных летних новинках импринта (на самом деле новинок даже больше, чем есть в списке, просто мы еще не все анонсировали) и много других материалов.





1814
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 июня 14:35 цитировать

цитата

Отправились в типографию «Шаровая молния» Лю Цысиня, «Пороховая Луна» Дэвида Пэдрейры, «Двойной эффект» Таля М. Кляйна

*плотоядно облизнулся*


Ссылка на сообщение1 июня 14:37 цитировать
А когда примерно выйдет «Страна рождества» Хилла в новом переводе? Телесериал уже в июне стартует.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июня 15:22 цитировать
Трудно сказать — новый перевод готов и отредактирован на две трети


Ссылка на сообщение1 июня 14:40 цитировать
По поводу серии «Терри Пратчетт. Коллекция». В романе «Патриот» именно в этой серии отсутствует курсив на ряде фраз в диалогах, обозначавший то, что собеседник не понимает фразы из-за трудности перевода. Нельзя ли на следующей допечатке вернуть?


Ссылка на сообщение1 июня 15:18 цитировать

цитата

— Верстается «Да не опустится тьма» в новом переводе Баканова.


Пойдет вне серии, как бар Гавагана?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 июня 15:23 цитировать
Да
 


Ссылка на сообщение1 июня 15:26 цитировать
Спасибо
 


Ссылка на сообщение1 июня 18:17 цитировать
Отлично! :cool!:
А то всё никак рука не поднимается избавиться от

, а обновить бы надо.
P.S. И блёрбом на обложке напишите: настоящая классика попаданчества ;-) :-))) :-))) :-)))


Ссылка на сообщение1 июня 15:19 цитировать

цитата

Осенью возобновляем в обновленном оформлении серию «Терри Пратчетт. Коллекция». Выйдут «Правда» + «Пехотная баллада», «Держи марку!» + «Делай деньги!» и «Поддай пару!» + «Вор времени».

старого оформления больше не будет?


Ссылка на сообщение1 июня 15:53 цитировать

цитата

Осенью возобновляем в обновленном оформлении серию «Терри Пратчетт. Коллекция». Выйдут «Правда» + «Пехотная баллада», «Держи марку!» + «Делай деньги!» и «Поддай пару!» + «Вор времени».

На сколько сильно будет отличаться оформление?


Ссылка на сообщение1 июня 16:32 цитировать
Спасибо за новости. Главное — новости по «Провиденсу» конечно.


Ссылка на сообщение1 июня 16:34 цитировать

цитата

— Отправились в типографию «Шаровая молния» Лю Цысиня, «

А я уж обрадовался, увидев его в ожидаемых на Лабиринте, думал дня через три можно покупать, а оказывается (суд по Бук24) выйдет сие чудо только 17-го, ну что ж, будем жадть :beer:


Ссылка на сообщение1 июня 19:57 цитировать

цитата

Верстается «Да не опустится тьма» в новом переводе Баканова.



Вот это отлично!


⇑ Наверх