Чак Паланик 36 эссе о


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «killer_kot» > Чак Паланик, «36 эссе о литературном мастерстве»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Чак Паланик, «36 эссе о литературном мастерстве»

Статья написана 6 ноября 22:36
Размещена:

Чак Паланик «36 эссе о литературном мастерстве» — Киев: "Издательство Край", Самиздат, 2019 г. 186 стр.

Твердый переплет. Формат книги: 84x108/32. Лимитированный тираж 20 екз.

В 2004 – 2008 годах, Чак Паланик на официальном сайте своих фанатов chuckpalahniuk.net, ежемесячно публиковал эссе о литературном мастерстве, основываясь на писательских методах из своего личного инструментария. (с) Sergey Toronto.

Рассматривается как некоммерческий продукт не предназначен для продажи.

Печать производится с материалов которые находятся в свободном доступе, и рассматривается лишь как сувенир для ознакомления.

В 2005 году Чак Паланик начал размещать оригинальные сочинения о ремеслах писательства на сайт ChuckPalahniuk.net. 36 эссе позже, и накопления богатых знаний своих читателей; инструменты и написание для издателей, и множество других советов которые помогли бы написать книгу!

Так же в книгу входят несколько рассказов приведенные в примерах в эссе Чака Паланика.

Содержание книги:

► Чак Паланик. Создание авторитетности (эссе) стр. 4-9 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Разработка темы (эссе) стр. 10-17 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Использование физических ощущений тела (эссе) стр. 18-24 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Пряча местоимения «Я» (эссе) стр. 25-35 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Пряча заряженное ружьё (эссе) стр. 36-39 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: «Мыслительные» глаголы (эссе) стр. 40-43 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: «Большой голос» против «Малого голоса» (эссе) стр. 44-48 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Использование Рефренов (эссе) стр. 49-54 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Говоря неправильно (эссе) стр. 55-57 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Опасайтесь «Тезисных заявлений» (эссе) стр. 58-60 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Чтение вслух — часть первая (эссе) стр. 61-64 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Чтение вслух — часть вторая (эссе) стр. 65-69 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Пунктуация с Жестами и Атрибуцией (эссе) стр. 70-72 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Горизонтальное в сравнении с Вертикальным (эссе) стр. 73-76 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Если Вы не можете найти мастер-классы по литературному мастерству (эссе) стр. 77-80 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Учиться на клише... А потом, избавляться от них (эссе) стр. 81-84 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Разговоры о форме: Лоскутное Одеяло против Большого «О» (эссе) стр. 85-89 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Текстура информации (эссе) стр. 90-93 (перевод Sergey Toronto)

► Sergey Toronto. Лёд на дне мира (статья) стр. 94

► Марк Ричард. Беспризорные (рассказ) стр. 95-99 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Эффективные сравнения (эссе) стр. 100-102 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Говоря о формах: Миниатюра (эссе) стр. 103-105 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Говоря о формах: Цикл (эссе) стр. 106-111 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Говоря о формах: Бунтарь, Последователи и Свидетель (эссе) стр. 112-116 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Использование объектов (эссе) стр. 117-119 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Новогодние подарки: Тринадцать советов писателям от Чака Паланика (эссе) стр. 120-123 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Убивая время — часть первая (эссе) стр. 124-127 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Отры_вистый диалог — часть первая (эссе) стр. 128-130 (перевод Sergey Toronto)

► Sergey Toronto. Предстоящий семинар Чака Паланика в Портланде (прочие произведения) стр. 131

► Чак Паланик. [Семинар Чака Паланика в Портланде] (статья) стр. 131-133 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Язык тела — часть первая (эссе) стр. 134-136 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Предметы (эссе) стр. 137-139 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Необходимое чтение: Абсурд (эссе) стр. 140-141 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Полезные советы: Когда не хватает слов (эссе) стр. 142-144 (перевод Sergey Toronto)

► Sergey Toronto. Дэнис Джонс «Сын Иисуса» (прочие произведения) стр. 145

► Денис Джонсон. Сын Иисуса (рассказ) стр. 145-149 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Имена в сравнении с местоимениями (эссе) стр. 150-152 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Основы основ: Точки сюжета (эссе) стр. 153-155 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. Солгать, повесить на стену ружьё (эссе) стр. 156-158 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. История с нуля: Акт первый (эссе) стр. 159-164 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. История с нуля: Акт второй (эссе) стр. 165-170 (перевод Sergey Toronto)

► Чак Паланик. История с нуля: Акт третий (эссе) стр. 171-176 (перевод Sergey Toronto)

► Sergey Toronto. «Это мы, отлично» из сборника «Лёд на Дне Мира» (прочие произведения) стр. 177

► Марк Ричард. Это Мы, Отлично (рассказ) стр. 177-184 (перевод Sergey Toronto)

Официальный сайт где публиковались эссе: https://chuckpalahniuk.net/

Страница переводчика в интернете: https://sergeytoronto.livejournal.com/

Перевод с английского Sergey Toronto.

Фотография на обложке сделана Олесей Кам.

Редактор издания: Н. Туманов

Лимитированный тираж: 20 екз.

г. Киев (Украина)

«Издательство Край»

2019 г. (октябрь)





593
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение6 ноября 23:24 цитировать


Ссылка на сообщение7 ноября 11:45 цитировать
А как можно заказать экземпляр?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 ноября 12:44 цитировать
Напишите в ЛС, обсудим




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх