Рецензии на фантастические ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Рецензии на фантастические книги» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Impact", "Астрель-СПб", "Вампирский Петербург", "Ведьмачьи легенды", "Взломанное Будущее", "Взломанное будущее", "Викинги", "Вирус "Reamde", "Влияние", "Впусти меня", "Иррационариум", "Классициум", "Метро 2033", "Море имен", "Настоящая Фантастика", "Ночь космонавта", "Операция ВИРУС", "Последний довод королей", "Республика Ночь", "Роботы Апокалипсиса", "Саксонские хроники", "Слепцы", "Снежный Ком М", "Страж неприступных гор", "Фантастика и детективы", "Фантастический детектив -- 2014", "Феминиум", "Шико", 11/22/63, 13, 1922, 1984, 2003, 2010 г., 2013, 2014, 2020, 2022, 2312, 3х6, 50 лет, :Джо Аберкромби, A Fire upon the Deep, Almuric, Babel, Blade Runner, C176345c, Clarkesworld, Corpus, DARKER, DarkAndrew2020, DarkAndrew2020Заданнаякнига, DarkAndrew2020Рецензия, Daryl Gregory, Dead Space, Dominium Mundi, Dragon Age, Eddie Campbell Comics, Ex Libris НГ, FANтастика, Fantlab Reviews, Fanzon, Frd981, Garrett P.I., Generation П, Guild Wars Призраки Аскалона, Gunmetal Gods, Hyperfiction, Illustrated Review, Imperial bedrooms, KGBT+, Mad Max, Mainstream, Marvel, Netflix, Nikonorov, Oathbringer, Oceano, Pandemonium, Redrum, Rossija (reload game), Russell D. Jones, S.N.U.F.F., Shadow Twin, TRANSHUMANISM INC, Tales of the Ketty Jay, The Circle, The Sandman, The big book, Top Shelf Productions, Uncanny Magazine, Watership Down, XX век, XXI век, Young Adult, Zотов, aftermath, art, author.today, battlefront, claudia grey, dark fantasy, demacawr, discane, empire v, epizodnik, fantastique, fantlab reviews, fanzon, generation п, high republic, horror, kindle, lost stars, magnum opus, marvel, militia Christi, new canon, s.n.u.f.f., sci-fi univerce, star wars, thriller, weird fiction, «Артемида», «Аэрофобия», «Волчье логово», «Все, «Вьюрки», «Живые и взрослые», «Квинт Лициний», «Крещение огнём»., «Кровь эльфов», «Мария Семёнова, «Марсианин», «Меч Предназначения», «Оковы разума», «Оператор», «Параллельщики», «Последнее желание», «Стеклобой», «Сумерки героя», «Час Презрения», «Четверо», «Чиста английское убийство», «Я, А.Иванов, АБЕРКРОМБИ Джо, АБС, АИ, АМНУЭЛЬ Павел, АСТ, АСТ Москва, АСТРЕЛЬ-СПБ, Аарон Драйз, Аберкромби, Абнетт, Абсолютная альтернатива, Авантюрист, Августин, Авдич, Авионеры, Автобиография, Автопортрет с устрицей в кармане, Автостопом по галактике, Автохтоны, Ад, Адам Нэвилл, Адам Робертс, Адепт, Азбука, Азбука Морзе, Азимов, Айза, Айзек Азимов «Немезида», Айлингтон, Айн Рэнд, Айра Левин, Академия, Академия мрака, Алан Мур, Алатристе, Александ Григоренко, Александр Етоев, Александр Золотько, Александр Мазин, Александр Пелевин, Александр Снегирёв, Александра Голубева, Александра Лисина, Алексей Андреев, Алексей Атеев, Алексей Иванов, Алексей Музычкин, Алексей Олейников, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алексей Федяров, Алексей Шведов, Алексей Шолохов, Алешины сны, Алимов, Алиса Шелдон, Аллея волшебных книжных лавок, Алферов, Алфёрова, Аль ри Эстан, Альберто Васкес-Фигероа, Альмарик, Альфа-книга, Альфина, Альфред Бестер, Алёшины сны, Америka, Америkа (reload game), Анархизм, Ангелы-хранители, Англицкий, Анджей Сапковский, Анджей Сапковский «Ведьмак Геральт», Андреев, Андрей Буревой, Андрей Валентинов, Андрей Василевский, Андрей Лазарчук, Андрей Лях, Андрей Хуснутдинов, Андрей Щербак-Жуков, Андрей Юрков, Анизотропное шоссе, Анисимов, Анна Гурова, Анна Каренина-2, Анна Козлова, Анна Рэдклифф, Анна Старобинец, Аноним, Анри де Графиньи, Антивирус, Антипутеводитель по современной литературе, Античность, Антология, Антон Первушин, Антон Фарб, Апокалипсис Welcome, Апология, Арабов, Арарат, Арбитман, Аргонавты вселенной, Аренев, Аренев Владимир, Аристофан, Арифуллина, Аркадий и Борис Стругацкие, Армагеддон Лайт, Артур Кларк, Артуриана, Артём Гуларян, Артём Киселик, Архив Штормсвета, Асланова, Ассоциация, Астахова, Астрель-СПб, Ася Михеева, Аудиокниги, Ахтар, Аччелерандо, БЁРДЖЕСС Энтони, БАЧИГАЛУПИ Паоло, БНС, БОРХЕС Хорхе Луис, Багрянец, Бакстер, Баллард, Баошу, Баранже, Барбара Хэмбли, Баркер, Барлам, Батчер, Бахаревич, Бачигалупи, Бегемот, Бегство охотника, Бегущий человек, Безмолвные компаньоны, Безопасность непознанных городов, Безумный Макс, Бейли, Белаш, Белый песок, Беляев, Беннетт, Бентли Литтл, Бернард Корнуэлл, Бес названия, Бесконечная Земля, Бетагемот, Библиотека всемирной литературы, Библиотека на Обугленной горе, Билет в никуда., Билет в один конец, Билли Саммерс, Благие знамения, Благородные подонки, Блейз., Блейк Крауч, Блеск минувших дней, Блонди, Блэйк, Бобылёва, Бовин, Бог Кукурузы, Бог Лезвий, Богданова, Бойд, Больше чем книга, Большой роман, Борис Георгиев, Боровиков, Борхес, Бочков, Бразилья, Брайан Кин, Брайан Ламли, Брайан Олдисс, Брайан Смит, Брайан Эвенсон, Брандлькаст, Братская ГЭС…», Брендон Сандерсон, Брент Уикс, Бретт, Брин, Брошенные машины, Брэдбери, Брюс Стерлинг, Буддизм, Будущее, Буйный бродяга, Буллингтон, Булычев, Бумажный слон, Буря столетия, Быков, Бытие наше дырчатое, Бычкова и Турчанинова, Бэнкрофт, Бэнкс, Бэтмен, В долине солнца, В ночном саду, В память о прошлом Земли, В поисках Света, В финале Джон умрет, В. Камша, ВАЛЕРИ Поль, ВЕРДИ Джузеппе, ВОЙСКУНСКИЙ Евгений, Вавилон, Вадим Нестеров, Вадим Николаевич Громов, Вадим Панов, Вадим Филоненко, Валенте, Валентинов, Валерий Иванченко, Вальтер Скотт, Вампиррова победа, Василий Владимирский, Василий Головачёв, Василий Мидянин, Василий Щепетнёв, Введенский, Вегнер, Ведьмин век, Ведьмин зов, Вейер, Вейнбаум, Векслер, Великая Охота, Великобритания, Вельскопф-Генрих, Вендари, Вера Камша, Вера Огнева, Веревка, Веркин, Вермеш, Вернор Виндж, Веров, Верёвка, Весь этот джакч, Ветер и искры, Вечная жизнь Смерти, Видоизмененный углерод, Византия сражается, Викинг, Виктор Астафьев, Виктор Гинзбург, Виктор Глебов, Виктор Пелевин, Виктор Франкл, Виктория Морана, Вильям Ирвин Томпсон, Вино из одуванчиков, Виртуальный свет, Виталий Вавикин, Виталий Зыков, Виталий Чижков, Вишневский, Владимир Аренев, Владимир Белобров, Владимир Березин, Владимир Борисов, Владимир Данихнов, Владимир Калашников, Владимир Ларионов, Владимир Мироненко, Владимир Покровский, Владимир Смирнив, Владимир Торин, Владислав Толстов, Владко, Владыка Ледяного Сада, Власовы, Властители Рун, Вляпалась!, Водоворот, Водяной нож, Возвращая тебя, Возвращение, Возрождение времени, Война-56, Вокзал потерянных снов, Волгин, Волкодав, Володихин, Володихина, Волчок, Вольский, Воображаемый друг, Ворон белый, Воронин, Воронова, Ворчание из могилы, Восьмой ангел, Впусти Меня, Время Бармаглота, ВремяИздательство, Врочек, Все вечеринки завтрашнего дня, Вук Задунайский, Вулф, Высотка, Выступки Слов, Вэнс, Вячеслав Курицын, Вячеслав Паутов, ГЕРБЕРТ Фрэнк, ГИБСОН Уильям, ГОРНОВ Николай, ГУРЕВИЧ Георгий, Гавриил Хрущов-Сокольников, Галина, Галина Юзефович, Галихин, Ганс Гейнц Эверс, Гарднер Дозуа, Гарри Гаррисон, Гаррисон! Гаррисон!, Гашек, Гвенди и ее шкатулка, Гейман, Гелий-3, Гелприн, Геммел, Геннадий Прашкевич, Генри Лайон Олди, Геогр Тихий, Герасимов, Герман Мелвилл, Герметикон, Герой Веков, Герус, Гжендович, Гибсон, Гийом Мюссо, Гиллиан Флинн, Гилман, Глеб Гусаков, Глеб Елисеев, Глен Кук, Глен Хиршберг, Глориана, Глория, Глубина в небе, Глубина: Прыгун, Глуховский, Глушь, Говорящий от Имени Мертвых, Год литературы, Годы риса и соли, Голден, Гомер, Гоминиды, Гонконг: город, Гор, Гораций Уолпол, Горницкая, Город, Город Лестниц, Город холодных руин, Города монет и пряностей, Городу и миру, Горшкова, Господство, Готический роман, Гофман, Гражданская война, Граф Ноль, Графический роман, Гребенщиков, Грег Бир, Грег Иган, Грег Киз, Грег Ф. Гифьюн, Грейди Хендрикс, Грибы с Юггота, Григорий Злотин, Грин, Гробница Эттайна, Группа поддержки для выживших девушек, Грэй, Грэй Ф. Грин, Грэм Джойс, Грэм Мастертон, Гудкайнд, Гузек, Гурова, Гуртовенко, Гюстав Флобер, Д. Володихин, Д. Гейдер. Призыв, ДК Крупской, ДК имени Крупской, Далия Трускиновская, Дальгрен, Данихнов, Дарвиния, Дарья Бобылёва, Дверь в лето, Двухсотлетний человек, Девилз-Крик, Девочка и ..., Девочка и мертвецы, Девочка которая любила Тома Гордона, Девушка напротив, Девятая жизнь нечисти, Дейтон, Декабрьский парк, Дело Джен, Дело жадного варвара, Демидов, ДемоНтиваторы, Демченко, Деннис Тейлор, Дерек Кюнскен, Детектив, Дети Земли и Неба, Дети хаоса, Джаннет Инг, Джафаров, Джеймс Баллард, Джеймс Клеменс, Джеймс Кори, Джеймс Типтри-мл., Джек Вэнс, Джек Кетчам, Джек Макдевит, Джемисин, Дженифер Уэллс, Джеральд Бром, Джерри Олшен, Джефф Вандермеер, Джефф Нун, Джефф Стрэнд, Джо Аберкромби, Джо Р. Лансдейл, Джо Р. Лансдэйл, Джо Уолтон, Джо Хилл, Джоан Виндж, Джозеф Шеридан Ле Фаню, Джон Де Ченси, Джон Карпентер, Джон Коннолли, Джон Лав, Джон Лэнган, Джон Стейнбек, Джон Трейс, Джон Фландерс, Джон Харт, Джонатан Говард, Джонатан Кэрролл, Джонатан Л. Говард, Джонатан Страуд, Джонатан Стрендж и мистер Норрелл, Джордан, Джордж Макдональд Фрейзер, Джордж Мартин, Джордж Оруэлл, Джордж Р. Р. Мартин, Дзирт, Дзыговбродский, Дивов, Дикари, Дилэни, Дин Кунц, Дитя приливов, Дитя среди чужих, Дмитрий Бавильский, Дмитрий Володихин, Дмитрий Глуховский, Дмитрий Данилов, Дмитрий Захаров, Дмитрий Казаков, Дмитрий Колодан, Дмитрий Комм, Дмитрий Липскеров, Дмитрий Малков, Дневники Киллербота, Доктор Сон, Доктороу, Долорес Клэйборн, Дом Ночи, Дом малых теней, Дон Коскарелли, Дональд Рэй Поллок, Дорога домой, Дорожные работы, Дорр, Драйвер Заката, Дракон не дремлет, Древний мир, Дроздович, Друд, Дубинянская, Дуглас Адамс, Дукай, Душница, Дым отечества, Дьявол всегда здесь, Дэвид Брин, Дэвид Вонг, Дэвид Геммел. Цикл «Нездешний», Дэвид Геммел.Друсс-Легенда. Легенда. Легенда о Побратиме Смерти.Дренайский цикл, Дэвид Дж. Шоу, Дэвид Кроненберг, Дэвид Линдсей, Дэвид Марусек, Дэн Браун, Дэн Симмонс, Дэни и Эйтан Коллины, Дэниел Абрахам, Дэниел Абрахам и Тай Френк, Дэниел Киз, Дэниэл Абрахам, Дэниэл Киз, Дэниэл Уилсон, Дэнкер, Дэрил Грегори, Дэрила Грегори, Дяченко, Евангелие от Зверя, Евгений Водолазкин, Евгений Лукин, Евгений Прошкин, Евгения Некрасова, Евразийская симфония, Еврипид, Егор Михайлов, Егор Никольский, Екатерина Писарева, Екатерина Чернявская, Елена Арифуллина, Елена Бычкова, Елена Клещенко, Елена Малиновская, Елена Никольская, Елена Щетинина, Елизавета Дворецкая, Елизаров, Если, ЖИЖЕК Славой, Жадан, Жан Рэй, Жан-Филипп Жаворски, Жанна Пояркова, Железный Совет, Железный пар, Желязны, Жемойтелите, Женевский, Жертвоприношение, Жизнь Ленро Авельца, Жизнь замечательных людей, Жизнь мальчишки, Жозеф-Анри Рони-старший, Жорж Ле-Фор, Жребий Салема, Жук в муравейнике, Жюль Верн, Жёлтая линия, ЗК-5, ЗНФ, Забвения, Забирко, Заводная, Заговор по-венециански, Задача трёх тел, Задверье, Закон обратного отсчёта, Замиль Ахтар, Замужем за облаком, Зандр, Западня, Застава на окраине Империи, Затмение, Збежховский, Звездная месть, Звездоплаватели, Звезды Новой Фэнтези, Звезды научной фантастики, Звезды новой фантастики, Звезды новой фэнтези, Звери в цвете, Звёздная пыль, Звёздочка, Зденек Буриан, Зелёная миля, Земля, Земля монстров, Зеркало, Зеркальные очки, Злотников, Злые обезьяны, Змей, Змей Подколодный, Змей подколодный, Зоберн, Золотая пуля, Золотой Век НФ, Золотой Фонд НФ, Золотой ключ, Золотые времена, Золотько, Зона, Зона Икс, Зонис, Зотов, ИИ, Ибатуллин, Иван Наумов, Иванов Алексей, Иган, Игорь Минаков, Игорь Яркевич, Игра престолов, Игрок, Игроки зимы, Игры с богами, Идиатуллин, Идору, Идущие, Иевлев, Из Ада, Из багажника с любовью, Изгоняющий дьявола, Илья Боровиков, Империя Джи, Империя тишины, Имс, Инг, Индуизм, Инициация, Институт, Интеллектуальный бестселлер, Интеллектуальный бестселлер., Иные пространства, Иоганн Кабал, Ирина Богатырева, Ирина Епифанова, Ирина Лазаренко, Искусственное состояние, Искусство любить, Искушение чародея, Историческое, История Лизи, История с кладбищем, История с привидениями, История твоей жизни, Исчезнувший мир, Иэн Бэнкс, Йен Макдональд, Йозеф Аугуста, Йоханн Давид Висс, К. Д. Паркер, К. Дж. Паркер, К.А.Терина, КИНГ Стивен, КИПЛИНГ Редьярд, КОЛОДАН Дмитрий, КОУПЛЕНД Дуглас, КУБРИК Стэнли, Кадын, Каждая мертвая мечта, Каждый охотник желает знать, Казаков, Каисса, Как подружиться с демонами, Калашников, Калейдоскоп, Календарь Морзе, Калфус, Камбиас, Каменистый, Камша, Канушкин, Каргилл, Карен Ли Стрит, Карина Шаинян, Карл Ристикиви, Карлос Руис Сафон, Карп и дракон, Карта времени, Карта неба, Картер, Катастеризм, Каунтер, Кашин, Квантовый волшебник, Кей, Кейт Мортон, Келли Линк, Кен Кизи, Кетополис, Киберпанк, Киз, Кизи, Килан Патрик Берк, Киллиан Мерфи, Ким Лиггетт, Ким Ньюман, Ким Стенли Робинсон, Ким Стэнли Робинсон «Калифорнийская трилогия / Округ Оранж», Кинг, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Кирилл Кобрин, Кирилл Фокин, Китай, Кладбище домашних животных, Клайв Баркер, Клан, Кларк, Классика жанра, Кластер, Клеймо проклятия, Клещенко, Клинок предателя, Клод Сеньоль, Клуб адского огня, Клювы, Клюкин, Книга порчи, Книга №1., Книга-фантазия, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Книжное обозрение, Когда мир изменился, Кожа, Кожин, Козлов, Козлова Марина, Кокоулин, Колдуны, Колесо Времени, Колодан, Колокол, Колпаков, Колыбельная, Колюжняк, Командория 54, Комендант мертвой крепости, Комендант мёртвой крепости, Комиксы, Комиссар, Коммунизм, Комуда, Конни Уиллис, Константин Жевнов, Константин Фрумкин, Контакт, Координаты фантастики, Корабль во фьорде, Кори Доктороу, Корм, Корнев, Корнуэлл, Королева ангелов, Короли Жути, Короли ночи, Корона за холодное серебро, Короткие интервью с подонками, Косик, Косиног, Космоопера, Космострада, Костин, Кость бледная, Костяной капеллан, Костяные корабли, Кочегарка, Крайтон, Крампус, Крапивин, Красильников, Краули, Крейг Кэйбелл, Крепость, Крес, Крестовые походы, Кризис на Ариадне-5, Крик родившихся завтра, Крис Вудинг, Кристиан-Хайнрих Шпис, Кристина, Кристофер Воглер, Кристофер Голден, Кристофер Прист, Кристофер Руоккио, Кристофер Триана, Кристофф, Кровавый завет, Кровь драконов, Кровь и Железо, Кронин, Крупа, Ксения Букша, Куан, Кузнецов, Кумбу Мури и другие, Кунгурцева, Купер Эдмунд, Куприянов, Куриный бог, Курчаткин, Кэрролл, Кэтрин Валенте, Кюнскен, ЛЕЙБЕР Фриц, ЛИНК Келли, Лабиринт для Минотавра, Лав, Лавкрафт, Ладья, Лайла Вандела, Ларионова, Ларс, Лафкадио Хирн; Лафкадио Херн; душа Японии, Ле Гуин, Лев Вишня, Левая рука Бога, Леви Тидхар, Левиафан, Левит, Левицкий, Легенды красного солнца, Легенды хоррора, Легион, Легко любить тех, Легко любить тех кто уходит, Лезвие бритвы, Лейбер, Леки, Лексикон, Лем, Лепила, Лес мифаго, Леся Орбак, Лето ночи, Летописи Разлома, Летт, Ли Брэкетт, Лига выдающихся декадентов, Лиготти, Линдквист, Линор Горалик, Линч, Лисбет Саландер, Лисьи Броды, Литература, Литературные памятники, Лонгиер, Лора Белоиван, Лора Пёрселл, Лоренс Стерн, Лотерея, Лоуренс, Лукин, Лукьяненко, Лукьянов, Лэмб, Лэрд Баррон, Лю Цысинь, Любовь к трём цукербринам, Люси Тейлор, М.: АСТ, МИФ, МОРГАН Ричард, МУРКОК Майкл, Мабуль, Маг для особых поручений. Клинок Змееносца, Майк Гелприн, Майк Резник, Майка, Майкл Крайтон, Майкл Макдауэлл, Майкл Маршалл Смит, Майкл Муркок, Майкл Суэнвик, Майкл Ши, Макдевит, Макдональд, Макинтайр, Макинтош, Маккаммон, Маккарти, Макклеллан, Маклин, Макнилл, Макоули, Макс Барри, Максим Кабир, Максим Мошков, Максим Шаттам, Максютов, Малицкий, Марадентро, Марика Становой, Марина Ясинская, Марина и Сергей Дяченко, Мариша Пессл, Мария Галина, Мария Лебедева, Мария Семенова, Мария Семёнова, Марк Данилевски, Марк Лоуренс, Маркес, Маркус Зусак, Марс, Марта Уэллс, Мартин, Мартинович, Мартынов, Марусек, Маршалл, Мастер дороги, Мастера магического реализма, Мастера меча и магии, Мастера ужасов, Матесон, Матроскин, Машина различий, Медведевич, Меекхан, Мейясу, Меня зовут I-45, Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит, Мерси Шелли, Метро 2035, Мечтают ли андроиды об электроовцах, Мид, Миллениум, Миллиган, Минаков, Мир Джада, Мир говна и палок, Мир фантастики, Мира Грант, Миротворец 45-го калибра, Миры Упорядоченного, Мистер Икс, Митио Каку, Михаил Булгаков, Михаил Гаехо, Михаил Гаёхо, Михаил Елизаров, Михаил Королюк, Михаил Перловский, Михаил Родионов, Михаил Савеличев, Михаил Тырин, Михаил Успенский, Михаил Харитонов, Михеева, Миябэ, Младший брат, Много званых, Модерн, Мозаика миров, Мои переводы, Мой инопланетянин, Мольер, Мона Лиза овердрайв, Монтегю Родс Джеймс, Морган, Мордимер Маддердин, Морские звезды, Москау, Московские каникулы, Мост, Моэрс, Моя вторая половина, Моя тюрчанка, Моё!, Мураками, Муркок, Мухи, Мы не одиноки, Мы оседлаем бурю, Мы — Легион. Мы — Боб, Мьевиль, Мэбэт, Мэдсон, Мэри Шелли, Мэтт Рафф, Мёр Лафферти «Шесть пробуждений», Мёртвая зона, Мёртвое море, Н. Перумов, НФ, НФ-фэнтзеи, НФ. философия, На крыльях Северного ветра, На пути к югу, Наам, Навигаторы бесконечности, Надежда Ожигина, Надя Делаланд, Назаренко, Наследие, Наталия Осояну, Наталья Иртенина, Научно-популярная литература, Национальный бестселлер, Не демонтировать!, Не паникуй!, Не рекомендую!, Неандертальский параллакс, Недонедоотзывы, Недоотзывы, Независимая газета, Нейромант, Нейтан Баллингруд, Немного ненависти, Непобедимое солнце, Несущественная деталь, Нетороплив наш тлен, Неумерший, Низиньский, Ник Каттер, Ник Перумов, Ник Харкуэй, Никогде, Николаев, Николай Горнов, Николай Караев, Никоноров, Никто не уйдёт живым, Нил Гейман, Нил Стивенсон, Ним, Новая Волна, Новик, Новые Горизонты, Новые горизонты, Новые горизонты-2017, Новые опасные видения, Новый мир, Номер 16, Ночи Виллджамура, Ночкин, Ночная жажда, Ночная земля, Ночное кино, Ночной Странник, Ночные легенды, Ночь без конца, Ночь в одиноком октябре, Ночь в тоскливом октябре, Нуар, Нью-Кробюзон, Ньюиц, Ньюман, Ньютон, О приютах и мухах, О'Мэлли, ОЛДИ Генри Лайон, Обедин, Обитатели холмов, Обитель Теней, Обманы Локки Ламоры, Обратите внимание, Обратите внимание!, Обреченные на победу, Огнева, Огнепад, Оден, Одержимый, Однажды на краю времени, Однобибл, Одной дождливой ночью, Озверевшая, Ойкумена, Океан, Оккульттрегер, Око мира, Окорафор, Оксана Ветловская, Олден Белл, Олди, Олдисс, Олег Дивов, Олег Кожин, Олег Попов, Олейников, Ольга Балла, Ольга Вель, Ольга Ларионова, Ольга Онойко, Ольга Паволга, Ольга Подпалова, Ольга Рэйн, Оно, Онойко, Оправдание Острова, Орден Манускрипта, Ордусь, Орсон Скотт Кард, Оруэлл, Осень призраков, Осояну, Острова вне времени: Память о последних днях Атлантиды, Острогин, Острые предметы, Отблески Этерны, Отзыв, Отзыв., Отзывы, Отзывы Патрика Ротфусса, Отзывы на прочитанные книги, Отказ всех систем, Откровение, Откровения молодого романиста, Отряд, Отсутствие Анны, Отчаяние, Оуэн Кинг, Охота на удачу, Охотник, Ошибка маленькой вселенной, Ошибки политиков, ПИТЕРBOOK, ПЛИО, ПРАТЧЕТТ Терри, ПФА-2013, Павел Дмитриев, Павел Иевлев, Павел К. Диброва, Павел Крусанов, Паволга, Падшие мальчики, Пандемоний, Панов, Паоло Бачигалупи, Параллели и пересечения, Парень из Колорадо, Паркер, Парящий дракон, Патрик Ротфусс, Патруль Времени, Пауэлл, Пауэрс, Певель, Певчие ада, Пекара, Пелевин, Пелевин Александр, Первушина, Первый Закон, Первый закон, Перевод, Перерождение, Перес-Реверте, Перловский, Перумов, Песнь Кали, Песнь Льда и Пламени, Песнь льда и огня, Песочный Человек, Петербургская книжная ярмарка, Петр Воробьев, Пехов, Пивоваров, Пикник на обочине, Пираты!, Пискорский, Питер Гамильтон, Питер Маклин, Питер Страуб, Питер Уоттс, Питер Хэйнинг, Питерbook, Питтакус Лор «Я-четвертый», Пламя и кровь, Пламя над бездной, Плановый апокалипсис, Плащеносцы, Племя тьмы, Плоский мир, Поведай нам тьма, Повелители Новостей, Повести о карме, Под маятником солнца, Под неусыпным надзором, Подвал, Подлевский, Пожарный, Пожиратель солнца, Позже, Пойма, Пол Андерсон, Полари, Полдень, Полет феникса, Полещук, Полина Матыцына, Полковник Пьят, Полночь, Полтергейст Пресс, Полтора кролика, Польша, Помутнение, Попова, Поппи Брайт, Порох, Порох непромокаемый, Пороховой маг, Последнее время, Последние дни, Последний ребенок, Последняя жатва, Потерянные боги, Потоцкий, Похититель вечности, Похититель детей, Похищение чародея, Правосудие королей, Пратчетт, Прашкевич, Преемник, Прежде чем их повесят, Престиж Бук, Престон, Привратник, Призрак библиотеки, Призраки Осени, Призраки осени, Приключения Молли Блэкуотер, Принц Терний, Прист, Про книжки быстренько, Проект «Аве Мария», Проект Бестселлер, Проект Психокуб, Проклятая игра, Пропавшая дочь, Пропуск в будущее, Простоквашино, Прочтение, Прошкин, Прятки, Псевдокоммунизм, Пур, Пустошь, Путеводитель, Путеводитель по фантастике барона Велобоса, Путешествие к Арктуру, Пшеничный, Пшехшта, Пэдрейра, Пятое сердце, Пятый Рим, Пётр Бормор, Р. И. Говард, РАЙАНИЕМИ Ханну, РЕШ, РИПОЛ, РОБИНСОН Ким Стенли, Рагим Джафаров, Рагимов, Радзинский Олег, Радость словно нож у сердца, Разбой, Разреженный воздух, Разрушенная империя, Райан Кейхилл, Райаниеми, Рамка, Ранняя пташка, Раны, Расколотый мир, Распознавание образов, Расселл Д. Джонс, Рассказы ночной стражи, Рассказы пьяного просода, Расходные материалы, Рафф, Ребекка Куанг, Ребенок Розмари, Регулюм, Регуляторы, Реинкарнатор, Рейнольдс, Река боли, Рекомендую, Рекомендую!, Реликт, Ренегат, Репродуктор, Ретроспектива будущего, Рецензии, Рецензии на книги, Рецензия, Ридли Скотт, Рик Янси, Рипол, Ритуал, Рифтеры, Ричард Адамс, Ричард Бахман, Ричард Лаймон, Ричард Морган, Ричард_Бертон, Роберт Джексон Беннет, Роберт Джордан, Роберт Ибатуллин, Роберт Ирвин Говард, Роберт М. Вегнер, Роберт Маккаммон, Роберт Сойер, Роберт Форд, Роберт Хайнлайн, Роберт Холдсток, Роберт Ч. Уилсон, Роберт Чарльз Метьюрин, Роберт Чарльз Уилсон, Роберт Янг, Робертс, Робинзонада, Робинсон, Роджер Желязны, Рождение экзекутора, Роза и червь, Роман, Роман Арбитман, Роман Суржиков, Роман Шмараков, Романецкий, Романтизм, Рональд Малфи, Ропшинов, Росмэн, Ротфусс, Ртуть, Рубанов, Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа, Руоккио, Русская революция, Рыбак, Рыбаков, Рыцарь, Рэй Брэдбери, Рэмси Кэмпбелл, Рюрик, С ключом на шее, С. Кларк, С. Крэйг Залер, С. Линч, САГАН Карл, СПб.: Terra Fantastica, ССК, СТРУГАЦКИЕ Аркадий и Борис, СУЭНВИК Майкл, Савеличев, Савельев, Саймон Бествик, Саймон Кларк, Саймон Морден, Сакурадзака, Сальваторе, Сальников Алексей, Самая страшная книга, Самая страшная книга 2019, Самое необходимое, Санаев, Сандерсон, Санкт-Петербургские Ведомости, Сапковский, Сара Лэнген, Сарамаго, Сато, Саша привет!, Сбой в системе, Сборник, Свадебный переполох в Великом Краале Кумбу, Светлый Ард, Свое время, Связанные и сломленные, Сгинувшие, Сделка наёмников, Седут, Сезон крови, Семен Слепынин, Семенова, Серая Дымка, Сервантес, Сергей Волков, Сергей Котов, Сергей Кузнецов, Сергей Мусаниф, Сергей Носов, Сергей Оробий, Сергей Соболев, Сергей Чекмаев, Сергей Шикарев, Сердца в Атлантиде, Серые Плащи, Серые земли, Сигнал, Силверберг, Силецкий Александр, Сильверберг, Симмонс, Синдром отката, Сияние, Сказания Меекханского пограничья, Сказки Упорядоченного, Сказки сироты, Сказочник, Скалл, Скальци, Скандинавские сказки, Сквозь кровь и пламя, Скелеты, Скитальцы, Скорбь ноября, Скоренко, Скотт Вестерфельд, Скотт Линч, Скотт Сиглер, Скотт Хокинс, Славникова, Слаповский, Слизни, Слова сияния, Слово из трех букв но не дом, Слышащий, Слюсаренко, Слёзы дракона, Смерти.net, Смерть Ленро Авельца, Смерть экзекутора, Смирнов Леонид, Смит, Смутное время, Снафф, Снег Мариенбурга, Снегов, Снежный Ком М, Снежный ком, Сны Разума, Сны разума, Современная фантастика, Сокрушитель Войн, Сокрытая история, Соль Саракша, Сорокин, Сосны, Сотвори себе врага, Сотканный мир, Софокл, Социально-философская фантастика, Спартак, Спин, Спящие красавицы, Средневековье, Средняя Эдда, Сталкер, Стальные боги, Стальные останки, Станислав Лем, Старикам тут не место, Старобинец, Староверов, Статья, Стекло, Стеклянные пчелы, Стеклянный Джек, Степан Сказин, Стивен Грэм Джонс, Стивен Кинг, Стивен Спилберг, Стивен Холл, Стивен Чбоски, Стивен Эриксон, Стивенсон, Столяров, Страна достойная своих героев, Странствия Мага, Страуб, Страх и Ненависть в Лас-Вегасе, Страховщик, Стрела монета искра, Стрельченко, Стросс, Стругацкие, Стругацкий Аркадий, Стэплдон, Судные дни, Суон, Суржиков, Сущность, Сфера-17, Сфумато, Т. Э. Д. Клайн, ТОЛКИН, Таинственная история Билли Миллигана, Таисс Эринкайт, Тай Френк, Тайная история, Тайные виды на гору Фудзи, Тайный Город, Такеси Ковач, Такеши Ковач, Танец марионеток, Танит Ли, Танцы с медведями, Татьяна Буглак, Татьяна Замировская, Творец снов 1966, Тевис, Тед Чан, Текстура Club, Темная Башня, Тени зла, Терри Гудкайнд, Терри Пратчетт, Территория книгоедства, Террор, Теру, Технологическая Сингулярность, Технологическая сингулярность, Тик-Так, Тим Каррэн, Тим Пауэрс, Тим Скоренко, Тимур Вермеш, Тимур Максютов, Тобол, Тодд Кейслинг, Толкин, Только хорошие индейцы, Том Пиккирилли, Томаш Низинский, Томпсон, Торин, Три закона роботехники, Трилогия Бартимеуса, Трилогия Сдвигов, Трон из костей дракона, Турбин, Тэги: Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Тэги: Лезвие бритвы, Тэд Уильямс, Тё Илья, Тёмная башня, Тёмная лощина, Тёмное фэнтези, Тёмные материалы Кёко Карасумы, Тёмный лес, УИЛЛИС Конни, УОЛТОН Джо, УЭЛЛС Герберт, Убийственная шутка, Убик, Угли войны, Угрюмый Алебардист, Узкая полоса, Уикс, Уилки Коллинз, Уиллис, Уилсон, Уильям Гибсон, Уильям Хоуп Ходжсон, Уильям Шекспир, Уильямс, Уитборн, Украинская фантастика, Уланов, Умберто Эко, Университет, Уоллес, Уолтер Йон Уильямс, Уолтер Уангерин, Уоттс, Употреблено, Урсула К. Ле Гуин, Урсула ле Гуин, Усама, Усмешка тьмы, Утопии, Уцелевший, Уэбб, Уэйуорд Пайнс, Уэллс, Уэстлейк, Фазы гравитации, Факап, Фалькио, Фальшивый слон, ФантОР, Фантазм, Фантассамблея, Фантастика, Фантастиковедение, Фантастическая география, Фантастические сказки-придчи, Фанткритик, Фантоматика, Фарланд, Фаталист, Феликс Гилман, Феликс Крес, Феликс Пальма, Фенимор Купер, Фентэзи, ФиД, Фигурные скобки, Фикс, Филип Дик, Филип Фракасси, Флинн, Флэшмен, Фокин, Фонда Ли, Форд, Форестер, Формулы страха, Фрай, Франция, Фредерик Пол, Фрейзер, Фрэнк Герберт, Фрэнк Киттридж, Ффорде, Фэнтези, Фэнтези. «Дренайский цикл», ХАРИТОНОВ Михаил, ХОФШТАДТЕР Дуглас, Хайнлайн, Хаксли, Ханрахан, Хантер Томпсон, Харит, Хармонт: наши дни, Харрисон, Хатчинсон, Хелависа, Хиггинс, Хирн, Хитрости Локка Ламоры, Хоган, Ходдер, Ходжсон, Ходячие мертвецы, Хозяева джиннов, Холдсток, Хор больных детей, Хорнблауэр, Хранитель, Хранитель Мечей, Христианство, Хроники Мёртвого моря, Хроники железных драконов, Хроники железных эльфов, Худеющий, Хьюлик, Цамония, Царь головы, Цветная волна, Цветы для Элджернона, Церемонии, Цивилизация страуса, Цикавый, ЧЯП, Чад Луцке, Чайковски, Чайлд, Чайна Мьевиль, Чак Паланик, Чарлтон, Чарльз Лэм, Человек послушный, Челтенхэм, Челюсти, Чемберс, Чепурина, Черная Fantasy, Черная Призма, Черное fantasy, Черное знамя, Черное и белое, Черный отряд, Чертова Дюжина, Чешуя ангела, Чижков, Чижов, Что наденет мальчик, Чудеса жизни, Чужак, Чужаки, Чучело-мяучело, Чёрная земля, Чётки, ШАИНЯН Карина, Шаинян, Шамиль Идиатуллин, Шарапов, Шаровая молния, Шарп, Шахта, Шваб, Шварц, Швейк, Шедевры Фэнтези, Шедевры фэнтези, Шекли, Шекспир, Шерлок Холмс, Шерлок Холмс и рождение современности, Шестерка Атласа, Шестнадцать способов защиты при осаде, Шестой на Закате, Шико-Севастополь, Шимун Врочек, Ширли Джексон, Шнейдер, Шон Хатсон, Шпага Рианона, Шрайер, Шрам, Штерн Б.Е., Щепетнёв, Щёголев, ЭКСМО, Эванс, Эверест, Эггерс, Эд Макдональд, Эдвард Бульвер-Литтон, Эдвард Ли, Эдгар Аллан По, Эдди Кэмпбелл, Эдуард Веркин, Эйронович, Экзистенциальная психология, Эко, Экранизация, Эксмо, Элевсин, Элементали, Эллен Датлоу, Эллис, Энди Вейер, Энди Вейер «Проект «Аве Мария»», Энди Дэвидсон, Энтони Райан, Эра Дракулы, Эразм Маевский, Эриксон, Эрих Фромм, Эсхил, Ю. А. Линдквист, Южнорусское Овчарово, Юлия Зонис, Юлия Рыженкова, Юнг, Юнгер, Юность, Юрий Некрасов, Юрий Петухов, Я кукла вуду, Яковлев, Яна Дубинянская, Яна Каляева, Яне Летт, Япония, Ярослав Веров, Ярослав Гжендович, Ярость, Яцек Дукай, Яцек Пекара, аберкромби, абсурд, абсурдистика, авантюрное фэнтези, автобиография, автографы, автографы ВЛ, авторы, агностицизм, алекс росс, александр пушкин, александра ильина, алексей сальников, алхимия, альбер камю, альберт эйнштейн, альтернативная история, альтернативная реальность, альфред хичкок, американские боги, амулет самарканда, анатолий калинин, ангелы, андрей подшибякин, анна гурова, аннигиляция, аномалии, аноме, антиутопия, антология, апокалипсис, апокалиптика, аратта, ариадна громова, аркадий и борис стругацкие, арт-бук, артбук, артур конан дойл, артуриана, астрель, асутры, аудиокниги, барак обама, баркер, баттлфронт, баффи, беллетризованное пророчество-анекдот рабби Владимира, бернар вербер, библиография фантастики, библиотека ВЛ, биографии, биографический очерк, биполярная рецензия, блудливая калифорния, боди-хоррор, боевик, большое космическое путешествие, большое ограбление, бравая вольница, братья даффер, братья стругацкие, бред, брэм стокер, буддизм, бэтман аполло, валенте, вампиры, ван Зайчик, вашингтон ирвинг, ведьмин зов, ведьмин род, великое искомое, веркин, вестерн, виктор пелевин, викторианство, виталий закруткин, владимир дорогокупля, владимир сорокин, владислав крапивин, вненаучная фантастика, во плоти, водонапорная башня, восход серебряного солнца, всембаяццаполчиса, вторжение, выживание., вэнс, габриэль гарсиа маркес, галина юзефович, гамлет, где живет кино, гевин дж. грант, генри лайон олди, герберт, герберт уэллс, героическая фэнтези, героическое фэнтези, говард филиппс лавкрафт, городская фэнтези, городское фентэзи, городское фэнтези, гражданин кейн, гражданская война, гранже, графомания - болезнь литератора, грегори магвайр, григорий елисеев, гримдарк, гротеск, грэм джойс, данте алигьери, даррен аронофски, дарья бобылева, де Кастелл, де Линт, дебют, декаданс, деконструкция, делайла доусон, делия шерман, демоны, деннис лихейн, день рождения, дердейн, детектив, детективная фантастика, детские, джедаи, джей энсон, джейсон рейнольдс, джек керуак, джек финней, джеффри форд, джим улс, джон рональд руэл толкиен, джон фаулз, джон хьюстон, джонатан страуд, джордж мартин, джош малерман, джулиан барнс, дик, динозавры, дис кейн, дмитрий володихин, долгая прогулка, дональд трамп, дорога перемен, драконы, драма, дэвид духовны, дэвид линч, дэвид митчелл, дэвид финчер, дэн симмонс, дэшилл хэммет, дюна, жан-поль сартр, женщина в черном, жизнь после смерти, жорж батай, задверье, зарубежная фэнтези, звездные войны, звонок, звёздные войны, здесь могут водиться приколы, зодиак, зомби, иван бунин, иван гончаров, игорь прососов, игра в имитацию, издательство, издательство АСТ, издательство Азбука-Аттикус», израиль, или Похождения Буратины, иллюстрации, интеллектуальный хоррор, ирвин, иронический детектив, искусственный интеллект, историческая литература, историческая проза, историческая фантастика, историческое фэнтези, йен пирс, йон колфер, каббала, кабинет доктора калигари, кайдзю, как малые дети, канторович, карлос кастанеда, катастрофа, квентин тарантино, квинт тертуллиан, кейнан, кейт аткинсон, кейт коджа, келли линк, кельтский фольклор, кельты, киберпанк, киномания, клайв стейплз льюис, кларк, классика, клаудиа грей, клиффорд саймак, клонирование, книга, книга на английском языке, книга огня, книги, книги прочитанные недавно, книги странные и необычные, книгорецензии, книжки, книжная серия, книжное обозрение, колм тойбин, колюжняк, комикс, комиксы, комиксы и графические романы, коммунизм, конкурс, контакт, корабль, космическая фантастика, космоопера, космос, космофантастика, красота по-американски, крик, криминал, криминальный триллер, криптоистория, кристи голден, кристофер нолан, критика, ксенофантастика, кто уходит, кукольник, курт бьюсик, кшиштоф пискорский, кэролин данн, кэтрин вас, лайл, лаурает, левацкая мысль, левая фантастика, леди из шанхая, лера аст, лингвистическая фантастика, лингвистический хоррор, линдквист, литература, литература абсурда, литература в хардмоде, литературный семинар "Партенит", лорд Дансени, лучше не читать, любовный роман, любопытно, магический реализм, магия, магреализм, мадлен миллер, майкл шейн белл, малазан, маленькие жуткие ублюдки, малькольм брэдбери, мамаша, манга, маньяк, маньяки, марина и сергей дяченко, мариша пессл, мария галина, марк миллар, марк фрост, марсель пруст, материалы ВЛ, маятник фуко, мелодрама, метамодернизм, метро, мидори снайдер, миллер, миллер джон джексон, милорад павич, миры, мистика, мистика русская литература, митио каку, мифологическая фантастика, мифологическая фэнтези, мифологическое фэнтези, мифология, михаил шолохов, мнение, много, мои озывы, мои отзывы, мои рецензии, мои старые рецензии, монстры на каникулах, москва - кассиопея, мэтт рафф, мэтт хейг, мягкая НФ, на английском, настольные игры, настоящая фантастика, настоящий детектив, натаниэль готорн, натурализм, наука. популяризация, научная фантастика, научно-популярная литература, научный реализм, не для всех, не моё, не очень, не переведено на русский, не советую, незнайка на луне, неизвестные шедевры, немецкая литература, немного хоррора, неформат, николай гоголь, николай носов, нил гейман, новая российская фантастика, новая сага, новинки, новый канон, номинации, нон-фикшн, нуар, нф, о.генри, обзор, обложки, обратите внимание!, обсуждение жанра, ойкумена, олаф стэплдон, олди, ольга токарчук, омон ра, оно, опера, опять не про мужика с козой, орсон уэллс, осторожно двери закрываются, остров Литтл-Толл, остров накануне, отечественная, отечественная фантастика, отечественное, отзыв, отзывы ВЛ, отзывы жюри, отзывы на литературные произведения, отзывыВЛ, отзывы ВЛ, отличная литература, отроки во вселенной, отряди нферно, очень странные дела, параллели и пересечения, патрик несс, пауло коэльо, пелам гренвилл вудхауз, пелевин, перевод на растопку, переводная, переводная фантастика, переводческое, переводы, петербургская фантастическая ассамблея, питер акройд, пифагор, пламя, планетарная фантастика, победитель, повести, подкаст, подольский алексанждр, подростковая, подростковое, пол ди филиппо, политическая фантастика, политический триллер, польская литература, польская фантастика, польское фэнтези, поляки, поляки заполонили, помесь собственно рецензии с рецензией-эссе, попаданцам и сишникам вход запрещен, попаданцы, попаданческое фэнтези, попаданчество, посмотреть, постап, постапокалипсис, постапокалиптика, постмодерн в фантастике, постмодернизм, постпостмодернизм, постсингулярная драма, потерянные звезды, похорониете меня за плинтусом-2, поэзия, православная фантастика, пратчетт, представления номинантов, прежде чем их повесят, премия, призраки, приквел, приключения, приключенческая фантастика, притчи, проза, произведения, прочитанное, псевдодокументалистика, психоделика, психология, психотриллер, публицистика, пустота - горечь для читателя (если она без Чапаева), путешествие в элевсин, пьер байяр, разбор, разное, рассказ, рассказы, расцвет республики, рафаил нудельман, рафаэль сабатини, реализм, рекомендации, рекомендую, рекомендую прочитать, религиозная фантастика, религиозное, религия, рене декарт, рецензии, рецензии ВЛ, рецензии на книги, рецензия, рецензия - эссе, рецензия-заметка, рецензия-очерк, рецензия-фельетон, рецензия-эссе, рик янси, рифтеры, ричард бротиган, ричард йейтс, ричард морган, роберт бентон, роберт вине, роберт джексон беннетт, роберт льюис стивенсон, роберт поттер, роберт хайнлайн, роберт чарльз уилсон, роджер желязны, роман, роман катастрофа, роман-мозаика, романтизм, романтика, романтическое фэнтези, российская литература, российская фантастика, рукопись красного моря, русская литературая, русский хоррор, русское фэнтези, русскоязычная, рэй брэдбери, сага, самая страшная книга, санаев, сатира, сборник, сборник рассказов, сборники, секретные материалы, секты, семиевие, сергей лукьяненко, сериал, сериалы, серия "Антологии", серия "Партенит", сеттерфилд, сильный ИИ, символизм, сказ, сказка, сказки, сказки на новый лад, скандинавская фэнтези, славянское фэнтези, сломанный миф, смею рекомендовать, собака баскервилей, собственно рецензия, советская фантастика, современная литература, современная проза, современная русская литература, современная фантастика, современное, социальная, социальная фантастика, социально-философская фантастика, социопанк, спекулятивный реализм, способные дышать дыхание», средневековье, сск, сталкер, старая фантастика, статьи, стенли кубрик, стефани майер, стивен кинг, стивенсон, стилизация, стимпанк, стругацкие, сьюзен хилл, сюрреализм, тайная история твин-пикс, танго, танит ли, твердая НФ, твин пикс, темная волна, темная сторона дороги, темный экзистенциализм, теодор рошак, терри виндлинг, технофэнтези, тим пауэрс, традиционализм, традиционное общество, три солнца аэд, трибьют, триллер, трилогия, трилогия "Мистер Мерседес", трилогия Моста, турбореализм, тёмное фэнтези, уайзман, ужас, ужасы, уиллис, уильям голдинг, уильям кэмерон мензиес, уильям шекспир, украиника, украинская фантастика, умберто эко, уолт уитмен, управление, урсула ле гуин, утопия, учебник, фазма, фанзон, фантасмагория, фантассамблея, фантастика, фантастика о литературе, фантастиковедение, фантастические журналы, фантастический детектив, фантастический научпоп, фантастический реализм, фанткаст, фарс, федор достоевский, фейри, феликс х пальма, фентези, фентэзи, философия, философия фантастики, философская фантастика, философское, философствующая фантастика, фиона мозли, фото, французы, фэнзины, фэнтези, хайнлайн, ханну райаниеми, харлан эллисон, харуки мураками, хищные вещи века, хоррор, хоррорскоп, христианство, хроники поиска, хроники раздолбая, хроноопера, хронофантастика, хронофантастика советская, цветная волна, цикл, чайна мьевиль, чак вендиг, чак паланик, чарли чаплин, чудское городище, шамиль идиатуллин, шатл, шедевр, шедевры фэнтези, шлем ужаса, эдгар аллан по, эдуард веркин, эзотерика, экзистенциальная фантастика, экранизация, эксмо, экспедиция Франклина, экспериментальная литература, элвис пресли, элиас канетти, эллен датлоу, эмили дикинсон, эмилио сальгари, эмма булл, эпатаж, эпизод VII, эпизодник, эпическое фэнтези, эротика, эссе, эссе об эссе, этот город не похожий ни на что вокруг, эшбах, юбилей, юдковский, юмор, юмористическая фантастика, юмористическая фэнтези, юмористическое фэнтези, ян мортимер, янг эдалт, янн мартел
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Рецензии на фантастические книги


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,

  2. объём не менее 2000 символов без пробелов,

  3. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

  4. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

  5. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)

Классическая рецензия включает следующие важные пункты:

    1) Краткие библиографические сведения о книге;

    2) Смысл названия книги;

    3) Краткая информация о содержании и о сюжете;

    4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;

    5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);

    6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).

Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.

Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod

Авторы рубрики: RebeccaPopova, Фрейя, rast22, Double Black, iRbos, Viktor_Rodon, Gourmand, be_nt_all, St_Kathe, Нариман, tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, Dark Andrew, Pickman, fox_mulder, Нопэрапон, Vladimir Puziy, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, Saneshka, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон, Толкователь, astashonok, sergu, Lilit_Fon_Sirius, Олег Игоревич, Виктор Red, Грешник, Лилия в шоколаде, Phelan, jacob.burns, creator, leola, ami568, jelounov, OldKot, 240580, Календула, dramaturg-g, Анна Гурова, Deliann, klf2012, kirborisov, tiwerz, holodny_writer, Nikonorov, volodihin, =Д=Евгений, А. Н. И. Петров, Valentin_86, kvadratic, Farit, Alexey Zyryanoff, Zangezi, MadRIB, BroonCard, Paul Atreides, Angvat, smith.each, Evgenii2019, mif1959, SergeyProjektPo, NIKItoS1989, Frd981, neo smile, cheri_72, artem-sailer, intuicia, Vadimnet, Злобный Мышалет, bydloman, Алексей121, Mishel78, shawshin, skravec679



Статья написана 10 марта 2020 г. 22:17

«Летят перелётные птицы / Ушедшее лето искать. / Летят они в жаркие страны, / А я не хочу улетать. / А я остаюся с тобою / Родная моя сторона! / Не нужно мне солнце чужое, / Чужая земля не нужна.»

М. Исаковский (и М. Блантер)

Этот случай из разряда тех, довольно редких в моей практике, когда вопрос «с чего начать» вообще не возникает. Конечно вот с этого.

«Сегодня у берега нашего бросил / Свой якорь досель незнакомый корабль, / Мы видели отблески пурпурных вёсел, / Мы слышали смех и бряцание сабль. / Тяжёлые грузы корицы и перца, / Красивые камни и шкуры пантер, / Всё, всё, что ласкает надменное сердце, / На том корабле нам привёз Люцифер. / Мы долго не ведали, враг это, друг ли, / Но вот капитан его в город вошёл, / И чёрные очи горели, как угли, / И странные знаки пестрили камзол.»

Это написано в другой стране за 20 лет до Кадата другим сновидцем, не менее опытным, чем Автор Кадата, в котором можно найти следующие строки: «...предпочитали шёпотом рассказывать о чёрных галерах. Одна из этих галер через неделю должна была прибыть в порт с грузом рубинов, и горожане с ужасом ожидали дня, когда она бросит здесь якорь. У сходивших с этих галер купцов были огромные рты, а их тюрбаны с торчащими над лбами двумя верхушками свидетельствовали о дурновкусии их владельцев. Их ноги были обуты в сандалии — короткие и диковинные, каких не найти в Шести царствах. Но тревожнее всего была тайна, связанная с невидимыми гребцами.»

Я начал цитировать Кадат с чёрных галер потому, что с ними оказалась тесно связанной оригинальная (полной уверенности, что оригинальная, у меня нет, просто хочется так думать) идея Лавкрафта — идея о местонахождении Ада на обратной стороне Луны. Это, одно из лучших представлений Ада в фантастике, к сожалению слегка подпорчено присутствующим в нём космическим как по расположению, так и по величине, ляпом. Приведу коротко свои соображения по этому поводу. У меня нет возражений против перелёта галеры с гребцами, купцами и товарами с Земли на Луну с последующим плаванием по лунному морю; как любому известно, на Луне полно морей. Точно так же у меня не вызывает вопросов и сомнений способ, которым передвигается в русских сказках (о связи Кадата с русскими сказками разговор впереди) ступа с бабой Ягой. Способ этот, напомню, весьма прост — ступа «идёт, бредёт сама собой». И, наконец, я просто-таки приветствую гигантских котов с Сатурна, каких угодно, пусть даже и квантовых, как у Фредерика Пола. Но, если уж Автор не забывает упомянуть, что галера доставила Картера именно на «загадочную незримую сторону» Луны, то появление над горизонтом этой части Луны «гигантского сверкающего диска Земли, раз в десять больше видимой нами Луны» является бесспорным ляпом, заметно снижающим впечатление от этой замечательной сказки. Такое нельзя прощать никому, а большим мастерам в особенности. Радует, конечно, что больше в Кадате подобных казусов нет. Есть пара-тройка мелочей простительных, хотя и неприятных. Первая такая мелочь это чёрный оникс, из которого выстроен целый город. Оникс не бывает чёрным, а бывает жёлтый, белый и различных коричневых оттенков с белыми и чёрными узорами. Жаль, что Автор не использовал такой замечательный материал, как обсидиан. А инкрустации из оникса! Это был бы шедевр градостроительного искусства. Вот ещё нечто, чего я не понял и, видимо, понять не способен: «...Картер увидел, что человекоподобные существа выполняли самые презренные виды подневольной работы, для которой не требовалась физическая сила, — стояли у штурвала, готовили пищу, были посыльными или вели торговлю...». Ну, посыльный ещё сойдёт с грехом пополам, но назвать презренными профессии рулевого, повара (кока) и купца — это выше (а, скорее, ниже) моего понимания. И третья мелочь — существует некая заброшенная каменоломня (ониксовая), «где в незапамятные времена добывались такие исполинские глыбы и блоки, что самый вид их вызывал ужас у всех...». Когда Картер находит эту каменоломню, то видит вырезанные в её стенах «огромные, в ярд шириной, квадраты, свидетельствовавшие о размерах глыб, некогда вырубленных здесь безвестными резчиками.» Ярд меньше метра, квадратная плита такого размера может вызвать ужас разве что у муравья. Или тут какая-то дурацкая ошибка со смыслом этих квадратов в переводе. Другой ошибкой перевода мне кажется «непотребная жестикуляция», которую используют в чисто деловом разговоре рогатые чёрные летуны, упыри и ночные призраки. Непотребная с чьей точки зрения? Сновидца, не понимающего в этом разговоре ровным счётом ничего?

Злоупотребление отрицательными эпитетами — вот что в этой книге производит наиболее неприятное впечатление. Разве не дико звучит такое, к примеру, описание музыкального инструмента: "... сидящий во тьме поднял мерзкого вида резную флейту из слоновой кости, которую зажимал в лапах...". Или этот пассаж: "... перед его мысленным взором стоял неосвещённый зал с куполообразным потолком, с бездонным колодцем в центре и отвратительной бронзовой дверью в стене." Встречается и такое словосочетание, как "отвратительные стенания" (волосатых гигантов — гугов), а "ужасные гасты" тут же (через тире) названы "омерзительными тварями", что, вероятно, по мысли Автора, должно усиливать ощущение ужаса, но не усиливает нисколько. Слова "ужасный" и "мерзкий" встречаются в тексте неоправданно часто ("мерзкие обитатели чёрных провалов", "мерзкий посланец зла", "ужасающая осязаемость" неких туманных волн), но эти картины перекрываются всё-таки "... бесконечными панорамами далёких городков с торчащими иголками шпилей, и горными цепями за горными цепями вдоль Норт-Шора, и безмолвными каменистыми склонами, и низенькими, увитыми плющом особнячками под сенью гигантских валунов в род-айлендской глуши. Запах моря и благоухание полей, чары тёмных лесов и зелёная радость садов на рассвете. Это твой город, Рэндольф Картер, ибо всё это — ты сам. Новая Англия породила тебя и влила тебе в душу всю эту красоту, которой несть конца. Эта красота, отлитая, закалённая и отшлифованная годами воспоминаний и снов, и есть твой чудесный град на неуловимом закате; и чтобы найти этот мраморный парапет с дивными вазами и резными перилами, и чтобы спуститься наконец по бесконечным ступеням в город широких площадей и разноцветных фонтанов, тебе надо лишь вернуться к мыслям и видениям своего милого детства."

А вот мелочь из числа приятных (и таких в повести огромное количество, она почти сплошь из них и состоит). Это словосочетание «высокопоставленный упырь». Чуть ли не каждый день их вижу и о них слышу; удивительно, что эта ёмкая характеристика не звучит в СМИ. Может быть по причине её неполиткорректности?

Как и обещал, немного о сказках. Так совпало, что в один из дней, когда читал Кадат, мне повезло с пополнением моей небольшой коллекции детских иллюстраций. Стараюсь, по возможности, приобретать самое лучшее, и вот книга под названием «У лукоморья...». У неё два автора, один из них, как не трудно догадаться, Пушкин. Второй — художник Михаил Бычков, нарисовавший в большом формате каждую строку вступления к «Руслану и Людмиле», причём, каждая иллюстрация на весь разворот, всего 13 картинок. Думаю, это издание войдёт в соответствующий золотой фонд, объединяющий художников уровня Скотта Густафсона. Если бы не эта книга, мне вряд ли пришло бы в голову сравнение невероятно причудливого мира Лавкрафта с огромным, до невообразимых пределов разросшимся Лукоморьем, где «лес и дол видений полны», где чудеса, где леший бродит, где «на неведомых дорожках следы невиданных зверей» и, внимание (!), где кот учёный, прогуливаясь вокруг огромного дуба, такого же, какие растут в Зачарованном лесу, беседует с Пушкиным (есть и такая иллюстрация), очевидно, знающим кошачий язык не хуже Рэндольфа Картера. Нельзя, правда, исключить, что кот говорит на языке Пушкина. Это вполне возможно, ведь все мы отлично знаем, как чисто, абсолютно без акцента, говорит по русски простоквашинский кот Матроскин*. Да и в совершенстве владевшего французским Кота в сапогах не следует забывать.

Закончу ещё одной цитатой из того же сновидца, с которого начал.

«Они боялись — их найдут. / Кругом сновал весёлый люд: / Рабы, сановники, купцы, / С большими лютнями певцы, / Послы из дальней стороны / И в пёстрых тряпках колдуны. / Поклонник дьявола порой / С опущенною головой / Спешил в нагорный Анкобер, / Где в самой тёмной из пещер / Живёт священная змея, / Земного матерь бытия.»

Обычно я воздерживаюсь от прямых рекомендаций, но об этой поэме в прозе о том, что в огромном бесконечно разнообразном мире самое главное и дорогое для человека — это его родная сторона, о любви «к родному пепелищу» и к «отеческим гробам» (гробы тут особенно уместны) — об этой поэме говорю — постарайтесь прочитать.

PS. Пример (не слишком, правда, страшный) "издательского хоррора", добавленного к авторскому. В книге издательства «Иностранка» «Иные боги и другие истории», которая сейчас передо мной, художник Пикман, ставший «высокопоставленным упырём», назван Ричардом Антоном, хотя в сборнике того же издательства «Хребты безумия» его имя Ричард Аптон, что, по моему, ближе к истине. В общем, как всегда, от чего-то вполне приемлемого, до чего-то абсолютно позорного один шаг (одна буква). Тем и похожа работа издателя на работу сапёра — не надо спешить, иначе что-нибудь подорвёшь, обычно это случается с собственной репутацией, как в известном случае со словом "главнокомандующий", где всего-то одну букву пропустили.

*) Да какой он кот! Матроскин такой же кот, как голован Щекн-Итрч — собака.


Статья написана 8 ноября 2013 г. 21:40
The Mammoth Book of Body Horror (Большая книга боди-хоррора). — Running Press (NY), 2012


«Ужасы тела. Не каких-то там мертвых тел. Ужас в вашем собственном теле. И что-то идет совсем не так… внутри вас. Ваше тело изменило вам – а поскольку это ваше тело, то не получится даже убежать».
Слова, которыми Стюарт Гордон – надо ли его представлять? – открывает антологию, неплохо описывают суть представленного в ней направления (пожалуй, рановато называть его жанром). До поры до времени «телесные» ужасы оставались удобным термином, применимым к некоторым образцам хоррора независимо от способа их воплощения – в кино, литературе, видеоиграх и т. д. Выход и относительный успех межавторского сборника, целиком посвященного этой теме, сигнализирует, что боди-хоррор как явление окончательно определился и обособился – или вот-вот это сделает. Там, где прежде режиссеры и писатели искали наугад, появляются идейно подкованные люди, которые знают, чего хотят и как этого добиться. В теории страх перед фокусами собственного тела имеет больше шансов пронять потребителя, чем классический страх перед неведомым или внешней угрозой. Ночь прошла, взошло солнце – вот и нет неведомого, а изменчивое тело – всегда с тобой. Честно говоря, оно и есть ты – каких бы вершин духовности ты за собой ни числил.
Пол Кейн и Мари О’Риган (к слову говоря, законные супруги) не впервые работали над антологией с уникальной концепцией: в 2009 году увидел свет томик Hellbound Hearts, посвященный миру «Восставшего из ада». Публикация была весомая: предисловие написал сам Клайв Баркер, введение – Стивен Джонс, послесловие – Даг Брэдли. Среди авторов оказались как новички (например, Барби Уайлд, знакомая аудитории как женщина-сенобит из второго «Восставшего»), так и мастера жанра, в том числе Конрад Уильямс, Сара Пинборо, Нил Гейман и Тим Леббон. У публики книга нашла теплый прием, критика также не злобствовала. А в 2012-м, уже после антологии боди-хоррора, вышел «Карнавал хоррора» (A Carnivále of Horror) – коллекция историй о темной стороне ярмарок и цирков. Тут, конечно же, не обошлось без Рэя Брэдбери, к которому скромно примкнули Джо Хилл, Уилл Эллиот, Джон Коннолли и другие. Впрочем, это повод для отдельного разговора – а сейчас вернемся к ужасам, «явившимся изнутри» (примерно так назывался в американском прокате ранний фильм Дэвида Кроненберга, более известный как «Судороги»).


Впервые опубликовано в онлайн-журнале DARKER №6, 2013.




Статья написана 11 августа 2010 г. 12:39

Кастанеда об этом ничего не писал.

Егор Летов



Говард Филлипс Лавкрафт был довольно высокого мнения о своих поэтических опытах, но автор, оценивающий собственное творчество, в четырех случаях из десяти обманывается, еще в трех откровенно врет, в двух попросту тушуется и только в одном говорит правду. При всей народной любви к отцу-основателю Инсмута и других новоанглийских городов, в отстраненном и беспристрастном самоанализе его заподозрить трудно, а потому мы можем смело отнести его к первой категории. Большая часть лавкрафтовских стихотворений смотрится бледновато и неуклюже даже в сравнении с поэтическим наследием его современника и соратника Кларка Эштона Смита, не говоря уж об Эдгаре По, шедевры которого (наравне с прозаическими фантазиями лорда Дансени и некоторых других авторов) во многом и вдохновляли чудака из Провиденса на подвиги во славу самой ветреной из муз.
"Грибы с Юггота" можно рассматривать как своего рода срез лавкрафтовской поэзии, позволяющий в достаточной мере оценить сильные и слабые места творческой манеры Лавкрафта-стихотворца. Есть свидетельства, что сам автор не рассматривал представленные здесь сонеты как единый цикл; в пользу этого говорит и их тематическая пестрота. В то время как первые четыре, от "Книги" до "Узнавания", связаны общим последовательным сюжетом, добрая половина остальных представляет собой миниатюрные "страшилки" в стихах (отдельные из них вполне органично звучали бы в устах Горшка из "Короля и Шута", если бы не более высокий литературный уровень, далекий от пэтэушного), каждая из которых могла бы стать серией какой-нибудь "Сумеречной зоны" или "Баек из склепа", если бы их снимали в 30-е годы. В других Лавкрафт перестает играть в поэта и становится поэтом — это заметно не только в искренних лирических вещицах вроде "Истоков", но и более мрачных этюдах, чаще всего основанных на кадато-ктулховской мифологии (кое-какие экспонаты из лавкрафтовского зверинца упоминаются здесь впервые — например, шогготы). Сильный художественный эффект достигается прежде всего за счет интересной образности, поскольку с точки зрения техники "Грибы с Юггота" ничего выдающегося собой не представляют и грешат многочисленными шероховатостями. По-настоящему эти сонеты оживают, когда читательское воображение попадает в одно русло с авторским и резонирует манящими картинами дальних и близких миров.
Но всё это в оригинале — на наших же просторах карты легли по-иному, в очередной раз подтверждая старую истину, что перевод, как и жена, может быть либо верным, либо красивым.
На бумаге можно оценить только версию О. Мичковского. Лавкрафт в его переложении приобретает чуть ли не пушкинскую благозвучность и гладкость — что, между нами, не слишком его портит. С другой стороны, при таком подходе теряется масса деталей (второстепенных и не очень), но тут уже сказываются объективные ограничения, с которыми неизбежно сталкивается любой переводчик поэзии.
Зачастую Мичковский перебарщивает с мелодрамой и восклицаниями. Скажем, на месте лавкрафтовского

I glimpsed—and ran in frenzy from the place,
And from a four-pawed thing with human face.


стоит нервно-пафосное:

Будь проклят этот дом с его жильцом —
Животным с человеческим лицом!


Кроме того, переводчик злоупотребляет могильно-готической эстетикой, к которой Лавкрафт прибегает с осторожностью (и неслучайно, надо думать). В итоге

There was no wind, nor any trace of sound
In puzzling shrub, or alien-featured tree,


превращается в

Могильной тишины не оживлял
Ни ветерок, ни шелест листвяной.


Для нас важнее, впрочем, что Мичковского не обвинишь ни в небрежности, ни в отсутствии техники и поэтического таланта.
Другую версию "Грибов" без труда можно найти в Сети. Денис Попов, надо отдать ему должное, не только перевел цикл (и ворох других лавкрафтовских текстов, прозаических и поэтических), но и потрудился снабдить каждый сонет подробными комментариями, проясняющими многие понятия и историю публикации стихотворения. Работая над самими сонетами, Попов сделал попытку передать их смысл с минимальными потерями... и на этом плюсы заканчиваются. Самый большой и жирный минус приходится на корявый синтаксис, из-за которого многие сонеты не поддаются нормальному прочтению — все-таки в русском языке предложения строятся иначе, чем в языке Диккенса и Эминема. Одним из самых неудачных примеров служит сонет XXXIV, к тому же и криво озаглавленный (в оригинале, для справки, "Recapture"). Процитирую его целиком.

ВЗЯТИЕ ОБРАТНО

По мрачной пустоши тропа вела,
Где в сером мху лежали валуны,
И брызги, столь тревожны, холодны,
Из вод взметались, бездна что гнала.
Стих ветер, в мёртвой тишине застыли
Древа чужие, пусто так кругом -
Вдруг холм поднялся на пути моём,
Чудовищны его размеры были.

Почти до неба склоны выросли крутые,
По ним ступени, скрытые в траве,
Взбирались к полной ужаса главе,
И слишком были для людей большие.
Я вскрикнул — понял, что за год, звезда
Вернули с жалкой столь Земли меня!


Для сравнения тот же сонет по-мичковски (взгляните, как переводчик обыграл название).

ПРИЗВАННЫЙ

Тропа вела меж серых валунов,
Пересекая сумрачный простор,
Где из земли сквозь дыры затхлых нор
Сочился тлен неведомых ручьев.
Могильной тишины не оживлял
Ни ветерок, ни шелест листвяной.
Пейзаж был гол, пока передо мной
Стеной не вырос исполинский вал.

Весь в зарослях густого сорняка,
Он походил на призрачный чертог,
И марш ступеней не для смертных ног
Взбирался по нему под облака.
Я вскрикнул — и узнал звезду и эру,
Которыми был призван в эту сферу.


По всем параметрам, кроме пресловутой точности, Попов проигрывает Мичковскому с аргентино-ямайским счетом — тут и небогатый словарный запас, и сомнительное чувство ритма, и нелады с гармонией. Но если ваши познания в английском не идут дальше общения с плохо локализованным мобильником, а отведать грибочков по-югготски все-таки хочется, то настоятельно рекомендую вам ознакомиться с обоими переводами — и тогда, быть может, из-за неприспособленных для космических откровений русских словес вам блеснет лучик истинной лавкрафтовской поэзии... сверкающей красотой, как чаша Птолемеев, и столь же тяжеловесной.





  Подписка

Количество подписчиков: 888

⇑ Наверх