Рецензии


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Рецензии» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Рецензии


Внимание!

Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.

Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:

  1. объём не менее 2000 символов без пробелов

  2. в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится

  3. рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком

  4. при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.

Модераторы рубрики: Славич, kkk72, Aleks_MacLeod, sham, volga, С.Соболев

Авторы рубрики: tencheg, Smooke, sham, Dragn, armitura, kkk72, Dark Andrew, Pickman, fox_mulder, Нопэрапон, Vladimir Puziy, Aleks_MacLeod, drogozin, shickarev, glupec, rusty_cat, Ruddy, Optimus, CaptainNemo, Petro Gulak, febeerovez, Lartis, cat_ruadh, Вареный, terrry, Metternix, TOD, Warlock9000, Kiplas, NataBold, gelespa, iwan-san, angels_chinese, lith_oops, Barros, gleb_chichikov, Green_Bear, Apiarist, С.Соболев, geralt9999, FixedGrin, Croaker, beskarss78, Jacquemard, Энкиду, kangar, Alisanna, senoid, Сноу, Синяя мышь, DeadPool, v_mashkovsky, discoursf, imon, Shean, DN, WiNchiK, Кечуа, Мэлькор, Saneshka, kim the alien, ergostasio, swordenferz, Pouce, tortuga, primorec, dovlatov, vvladimirsky, ntkj666, stogsena, atgrin, Коварный Котэ, isaev, lady-maika, Anahitta, Russell D. Jones, Verveine, Артем Ляхович, Finefleur, imra, BardK, Samiramay, demetriy120291, darklot, пан Туман, Nexus, evridik, Evil Writer, osipdark, nespyaschiiyojik, The_Matrixx, Клован, Кел-кор, doloew, PiterGirl, Алекс Громов, vrochek, amlobin, ДмитрийВладимиро, Haik, danihnoff, Igor_k, kerigma, ХельгиИнгварссон



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 217  218  219  220 [221] 222  223  224  225 ... 232  233  234

Статья написана 21 ноября 2010 г. 21:15
Размещена также в авторской колонке febeerovez

Странно и необычно – вот, пожалуй, те основные два слова, которые характеризуют мое впечатление от сборника Марии Галиной "Красные волки, красные гуси". Перед тем как взять сборник в руки, я думал, что это будет нечто такое фэнтезийное, но с мифологией славян. Все эти лешие, домовые, русалки — вот чего конкретно я ожидал. А вышло все несколько иначе. Да, конечно здесь есть элемент мистики, завязанной на мифологии славян, но по большей части это что-то такое отчасти психологическое, с отпечатком борьбы против строя СССР годов пятидесятых.

Сборник произвел на меня впечатление не сразу. Это было похоже на волну, идущую "по-восходящей". Мне не очень понравились первые два рассказа, а "Спруты" я вообще, честно признаюсь, не понял. То есть можно понять, кто герой и о ком идет речь, но сама суть рассказа от меня ускользнула. Но начиная с рассказа "Все деревья в садах" меня  начало затягивать и не отпускало до конца. Мой личный призер — "В Плавнях", так как именно там я нашел то, что ожидал получить от сборника.

Пройдусь по каждому рассказу в отдельности.

Сержант ее величества – довольно необычное раскрытие темы об увлечении Конан Дойла спиритизмом. Необычное, и оттого для меня малость непонятное. Рассказ рассчитан на то, что читатель должен быть ознакомлен с биографией писателя, и тогда эффект от происходящего будет намного мощнее. Особо много по рассказу я не могу сказать, но личность Дойла получилась достаточно живой и правдоподобной, несмотря на малый объем текста. Ироничный и умный, отчасти напоминающий свое детище – Холмса, привлекает к себе внимание от начала и до конца. Так же очень правдоподобной получилась атмосфера опасности и болезни, окружающая происходящее, но в то же время остающаяся в тени, маскирующаяся под вспышки молний и гелиографов. Принцип сущности духов и их вызова так же интересен. Но в остальном, все несколько хуже. В основном, из-за малого объема возникает ощущение недосказанности. Как только ты начинаешь понимать, что происходит  — рассказ уже заканчивается. Поэтому оценка – 7 баллов.

Заплывая за буйки – довольно сильный рассказ. Особо стоит отметить антураж, который явно схож с советским временем в годы жесточайшего контроля. Такой антураж вызывает только отторжение, и нежелание мириться с ним. Потрясающий эффект. Плюс сама идея рассказа очень интересна. Хорошо раскрыты характеры героев, их отношение к жизни, мотивации и поступки. Тема давления индивидуальности и страха людей отлично раскрыта, и что немаловажно – подана не напрямую, а через намеки и аллюзии. У меня, однако же, осталось недопонимание некоторых деталей, в частности финальная сцена, а так же хотелось бы большего описания антуража. Но в целом рассказ понравился – 8 баллов.

Спруты – я не понял. Честно. Фамилии знакомые, и то, что главным действующим лицом является Тургенев до меня дошло, но суть я просто не понял. Поэтому не оцениваю, так как понимаю что тут вина моя, а не автора.

И все деревья в садах – первый рассказ, который понравился очень сильно. Опять на лицо отличное описание природы и антуража. Великолепно передан дух нависающей постоянно опасности и безнадежности. Несмотря на то, что сами мандрагоры описаны, не очень подробно, но сама идея очень оригинальна, и производит сильное впечатление. Можно самому почувствовать весь ужас героев перед мандрагорами, просто представив, что на самом деле делают мандрагоры с людьми. Концовка же, на мой взгляд, чрезвычайно логична и сильна. Ничего другого я не ожидал, и поэтому остался доволен. В итоге – очень оригинальная идея и хорошая реализация – 9 баллов.

Контрабандисты – неожиданный рассказ, родившийся, как я понял, под влиянием стихотворения. По-прежнему над всем незримо витает дух социализма и революции, нагнетая атмосферу. Мне даже показалось, что рассказ чем-то напоминает произведения Кинга, так как все завязано на некой привязанности к одному предмету и психологическом эффекте от этого. В целом рассказ занимательный, но не идеальный. Довольно неравноценно получились куски истории с Орловым и, собственно, контрабандистами. Это интересно, но хотелось бы больше описаний, плюс более раскрыть историю черепа. Оценка – 7 баллов.

Красные волки, красные гуси – рассказ, ознаменовавший собой весь сборник, получился на самом деле интересным, но неоднозначным. С одной стороны нам демонстрируется точка зрения путешественника-натуралиста. С другой – происходящие на самом деле события разительно отличаются от записок героя. Вся мистика природы и жизни, которые убрал из своих записок герой, дарят невероятно сказочную и жуткую атмосферу происходящему. Сама история захватывает, и странные события только способствуют этому. Видно, что автор чувствует магию в природе, и это увлекает читателя за собой. Рассказу – 9 баллов.

Юго-Западная железная дорога – рассказ, идейно схожий с предыдущим. Снова ощущается вся магия природы. Здесь поднята достаточно интересная тема, которая похожа на истории о Зубных Феях и детской вере. Галина, продолжает линию писателей и рассказчиков, убежденных в том, что с возрастом мы все меньше продолжаем замечать особую атмосферу волшебства в природе. Прекрасно передана атмосфера ночи и описание природы. Оценка – 8 баллов.

В конце лета – отличный рассказ, как с сюжетной, так и с психологической точкой зрения. Напряжения увеличивается по мере движения сюжета, что в финале выдать отличную развязку.  Немного недоработан характер мужа, но в остальном все персонажи интересны и правдоподобны. Оценка – 9 баллов.

Краткое пособие по собаководству – довольно неплохая история, где снова появляется тема разрушения семьи изнутри, плюс отражается чрезмерная, порой, привязанность людей к своим домашним животным. Но рассказ немного зануден, и от этого читать его не так интересно. Оценка – 7 баллов.

В плавнях – лучший, на мой взгляд, рассказ сборника. Здесь я нашел именно то, чего я ждал – магическая атмосфера жизни, переплетающаяся с реальностью и фантазией. Помимо снова возникающих направлений о революции и магии природы, мы снова сталкиваемся с нежеланием человека поверить в сверхъестественное. О цене постоянных уступок, и нежелания  спорить с режимом. Помимо этого, рассказ – это квинтэссенция всей темы о магии природы. “Все вокруг реально. Вся магия – правда” словно говорит рассказ, и ты этому веришь, потому, что такая непринужденность подкупает. Галина заставляет поверить в происходящее, несмотря на его фантастичность, и это потрясающе. Оценка – 10.

Ящерица – рассказ снова поднимает психологические идеи и мысли. Он схож с  рассказами “В конце лета”  и “Краткое пособие по собаководству”, и от этого финальный поворот становится предсказуемым. Но история получилась намного интереснее, нежели в “Пособии”. Оценка – 8.

Прощай, мой Ангел – один из самых запоминающихся рассказов сборника. Отчасти из-за его объема, ведь он дает полное представление о принципах происходящего, о героях и их отношениях. Отчасти из-за сюжета, и какой-то ноткой то ли печали, то ли грусти. Уже одно название навевает такое ощущение, которое по ходу рассказа еще возникает, но, к сожалению, снова исчезает под идеей о революции. Как рассказ “В плавнях” является апофеозом магической темы, так и “Прощай, мой ангел” является апофеозом революционной темы. История, похожая на некий политический боевик, и разворачивающаяся в антураже страны, живущий в некой изоляции, вряд ли оставит читателя равнодушным. Идеи Галины заставляют задуматься, хотя с точки зрения научных объяснений они весьма сомнительны. Проблема не в их фантастичности, а в том, что в эту фантастичность сложно поверить. Но даже если отбросить научные изыскания, то идеи не так уж и новы. “Железный занавес”, два вида, ненавидящие друг друга, и при этом нуждающиеся друг в друге – все это уже было, и неоднократно обсуждалось. Однако, вот в чем штука – у Галиной эти темы отработаны интересно, а от того и увлекательно. К этому стоит прибавить динамику романа, которая не дает читателю заскучать, и интересный образ главного героя. В целом рассказ удался, хотя конечно, не без огрехов. Оценка — 9 баллов.

Таким образом, впечатления от сборника у меня остались неоднозначные, но в большей степени положительные. В основном на первом месте можно выделить три темы – социализма и революции, магии природы и психологизм. Каждая из идей отработана на достойном и интересном уровне. У Галиной прекрасно получается строить психологические ситуации, но они, к сожалению, повторяются в сборнике. С другой стороны присутствуют  прекрасные описания природы. У Галиной природа балансирует на грани с мистикой, да и сама в каком-то смысле и является мистическим элементом. А тема революции – явно больная точка автора.

И все же, несмотря ни на что, сборник мне понравился. Я искал мифологию и мистицизм, и в какой-то степени я их нашел. Помимо этого мне удалось открыть для себя одного из самых необычных авторов современной отечественной литературы. Буду читать дальше.

Оценка сборнику – 8.


Статья написана 9 ноября 2010 г. 23:56
Размещена также в авторской колонке Aleks_MacLeod

Смерть Майкла Крайтона в ноябре 2008 года стала настоящим ударом для его многочисленных поклонников. Один из самых популярных американских писателей ушел из жизни в возрасте 66 лет, оставив после себя богатое творческое наследие и не менее богатые архивы. В них-то вскоре после похорон Крайтона его издатель и обнаружил рукопись романа "Пиратские широты". Джонатан Берхем, представитель издательского дома HarperCollins, заявил, что роман был практически закончен и нуждался только в небольшой редакторской правке перед публикацией. В итоге, книга вышла в США начальным тиражом в 1 миллион (!) экземпляров 24 ноября 2009 года.

Публикация книги вызвала обширные дискуссии в среде поклонников и исследователей творчества Крайтона. Сразу скажу, что вопрос о том, сам ли Крайтон написал это произведение, даже не поднимался. Почерк мастера в книге чувствуется. В центре внимания находились два других вопроса — стоило ли публиковать эту работу и когда Крайтон ее написал.

Здесь стоит отметить две особенности работы Крайтона, отличавшие его от большинства других авторов. Во-первых, Крайтон никогда не показывал свои работы издателю до тех пор, пока роман не был полностью закончен. И во-вторых, Майкл очень долго и упорно собирал материал и работал над своими книгами. Между зарождением идеи и финальной версии могло пройти от года до нескольких десятков лет. Так, например, над "Великим ограблением поезда" Крайтон работал 3 года, над "Парком юрского периода" — 8 лет, а над "Сферой" — целых два десятилетия.

Издатель Крайтона заявил, что писатель работал над "Широтами" параллельно со своим последним опубликованным при жизни романом "Next". Однако же поклонники нашли старые интервью писателя, из которых следует, что Майкл задумывался над романом о пиратах еще в начале 70-х годов, если не раньше.

В 1970 году Крайтон под псевдонимом "Джон Ланге" публикует роман "Grave Descend", действие которого происходит на современной Ямайке. В этой книге Майкл показал не только хорошее знание современной жизни острова, но и знакомство с его многовековой историей. В 1979 году в посвященной Крайтону статье в журнале American Film среди текущих проектов писателя упомянули длительную и кропотливую работу над романом о карибских пиратах XVII-го века. И, наконец, в вышедшей в 1988 году автобиографии "Путешествия" Крайтон рассказал о своем путешествии на Ямайку в 1982 году. Помимо воспоминаний об очередном  любовном приключении, Майкл мимоходом упомянул, что собирался посетить в Порт-Рояле новый исторический музей, так как его уже долгое время интересовала тема пиратства и он многие годы работал над романом о карибских пиратах.

В пользу предположения, что Крайтон работал над "Широтами" на протяжении последних тридцати лет говорит и тот факт, что тематика романа существенно отличается от поздних работ автора. В последнее время Майкл в основном работал над книгами, всерьез затрагивающими социальные, политические и научные стороны современного общества. "Пиратские широты" же — обычный приключенческий роман, написанный как раз в стиле ранних книг Крайтона, таких как "Великое ограбление поезда" и "Пожиратели мертвых". Впрочем, даже в антураже XVII века писатель нашел способ, чтобы подшутить над своей альма матер, выставив Гарвард в не совсем приглядном свете.


Американская обложка книги

Английская обложка книги

К написанию романа Майкл подошел со своей обычной обстоятельностью. Текст книги богат различными мелкими подробностями, обычно отсутствующими в приключенческой литературе, посвященной пиратству. Крайтон же спокойно, практически не снижая темпа повествования, рассказывает о быте и нравах XVII века, во всех деталях расписывает пиратские походы, повествует о численности команд на пиратских кораблях, об обязанностях и привычках матросов и о тяготах жизни в походе. Единственное, что напрягает при чтении романа — это излишняя вольность Крайтона в обращении с датами, вкратце формулируемая как "Столько не живут!".

Прототипом для главного героя книги, удачливого капера Чарльза Хантера, явно послужил знаменитый пират Генри Морган. Некоторые детали его биографии перекочевали в историю Хантера почти без изменений, поэтому люди, знакомые с историей пиратства, могут предугадать некоторые решения и поступки Чарльза заранее. Другие персонажи романа, хотя и смотрятся оригинальными и колоритными, не получили достаточной проработки и мотивации. Мы мельком знакомимся с историей дона Диего и узнает, на что способен Андре Сансон, но остальные персонажи остаются для читателя неизвестными.

Фантастичного в "Широтах" достаточно мало, но совсем уж без фантастики Крайтон обойтись не смог. На страницах романа нашлось место и применению черной магии (хотя решать, правда ли Сара Элмонт была ведьмой, или же она просто страдала ерундой, Крайтон оставляет читателю), и атаке морского чудовища — непременного участника морских легенд кракена.

Роман достаточно жесток. Крайтон не скупится на описания малоприятных подробностей жизни пиратов, но, что самое интересное, это только придает роману атмосферности и абсолютно не вызывает отторжения. Пожалуй, единственный лишний и нелогичный момент возникает уже в самой концовке произведения и вызывает легкое недоумение. Трудно поверить, что персонаж, весь роман действовавший удивительно логично и осторожно, забудет о здравом смысле и всех мерах безопасности, польстившись на молоденькую красотку.

Несмотря на то, что текст богат на события и всевозможные маленькие детали, роман получился неожиданно небольшим, можно даже сказать сжатым. В оригинале "Широты" уместились всего на 312 страницах, на которых героям довелось пережить столько приключений, сколько обычно подстерегает протагонистов в цикле, состоящем из нескольких томов. По сути, сюжет романа делится на несколько частей, каждую из которых можно развить до отдельной книги.

Впрочем, подобная сжатость идет роману только во вред. "Пиратские широты" напоминают краткое содержание куда большего по объему романа. На страницах книги компактно разместились дуэли на шпагах, поединки кораблей, марш-броски через джунгли, ураганы, штурмы крепостей, схватки с караибами (аборигены-людоеды), драка с кракеном, сокровища, предательства и месть. Потенциально это великолепная основа для блокбастера, способного заткнуть за пояс последний успешный фильм по данной тематике — "Пираты Карибского моря". Недаром Спилберг ухватился за идею экранизации "Широт" еще до выхода книги из печати.

В России роман издали в канун второй годовщины со дня смерти Крайтона. Сомневаюсь, чтобы в "ЭКСМО" стремились приурочить выход книги к этому печальному событию, но все равно получилось очень символично. Внешне издание смотрится просто замечательно и ничем не хуже зарубежных. А вот к переводу есть претензии — переводчик не всегда смог передать лаконичный стиль Крайтона, местами пускаясь в абсолютно излишние пояснения.

В любом случае, "Широты" оставляют после себя крайне смешанные ощущения. С одной стороны, рука мастера чувствуется и сомнения в том, что роман писал именно Крайтон, не возникают. С другой стороны, книга оставляет вполне отчетливое ощущение недосказанности, сжатости и недоработанности. Возможно, останься Крайтон в живых, мы бы вообще не увидели "Широты" или же прочли их совершенно другими, но судьбе угодно было распорядиться по-другому. И в том виде, в котором "Широты" были изданы, они являются далеко не лучшим романом мастера. Поклонники его поздних работ вполне могут быть разочарованы, а вот ценители раннего Крайтона и любители пиратской тематики запросто найдут в романе много интересного.


Статья написана 9 ноября 2010 г. 08:33
Размещена также в авторской колонке Smooke

Острогин "Бог калибра 58"

Апокалиптика — достаточно многогранный жанр. Если в "Дороге" Кормака Маккарти мы видим мрачную атмосферу безысходности, душевные муки отца, отдающего всё, включая себя самого, во имя спасения сына, то в "Боге калибра 58" царствует оружие и жестокость. Съехавший с катушек мир INFERNO не пытается никого под себя прогнуть – его методы куда более радикальны: убить или сожрать.

Добро пожаловать в постапокалиптическую Москву! Книга написана в лучших традициях жанра: бескомпромиссно, жестко, реалистично. В этом мире дожить до двадцати – надо очень постараться. До сорока – это уже целое событие. С первых страниц героям приходится отчаянно бороться за жизнь, опережая смерть приблизительно на четверть шага. Хилые, грязные и блохастые остатки рода человеческого днем тратят последние силы на выживание, а ночью отсыпаются прямо в земле. Выкапывается саперной лопаткой «колыбель», на дно стелится целлофан, потом каремат, спальник, а дышать можно и через выведенный на поверхность «шнорхель», тщательно при этом замаскированный. Не рой яму другому – сначала подготовься сам.

У выживания есть и своя масса. Высчитанная предельно точно, до грамма. Потому что каждый лишний грамм – потерянное время. В этом мире придется много бегать:  одна секунда – два шага. Например, от Жнеца – проверено практикой – бежать нужно ровно 56 минут – на 57 минуте он прекращает преследование.

Эффект присутствия в сюжете романа практически стопроцентный. Достигается он скурпулезными бытовыми деталями. Пулелейка и блохоловка. Фляга-термос, в которой вода с марганцовкой. Пластмассовый литровый «фугас» с порохом и дульнозарядный гладкоствольный карабин. Плеть со свинцовыми утяжелителями на кончиках – она тоже, оказывается, страшное оружие...

Никакой необъяснимой мистики. Ну, мрецы – ходящие прожорливые покойники, ну, волкеры – мутировавшие волки,  – для такого мира это нормально. Спроси сказочника – скажет «умертвия» и «оборотни», спроси ученого – скажет «мутагенез» и «торсионные поля»…  Больше мертвых здесь пугают живые.

Понятия чести и доблести — атавизм: ударить в спину заведомо сильного врага — удача, которой глупо не воспользоваться. А милосердие сплошь и рядом означает быструю смерть. Индикатор «хорошо»/«плохо» предельно прост и ясен: если выжил, значит хорошо. Нет – плохо. А если тебе спасли жизнь, то, скорее всего, для того, чтобы ее использовать. Продать в рабство, прикрыться или подставить. Просто так никто ничего здесь не делает.

В один из таких незатейливых будней из деревеньки в лесах Московской области в далекий путь, к МКАДу отправились шестеро жителей племени, а до Москвы дошел только один. Дэв. Нет, он не отставной десантник, волею неведомой судьбы, заброшенный в этот мир. И не спецназовец и не военный вообще. Более того, он даже не совсем взрослый. Обычный парень, который надеется дожить до двадцати. Чувствует боль – просто терпит. Чувствует страх, еще как чувствует – просто учится его перебарывать. Росту среднего, выглядит обычно. Мускулатура не перекачанная – в самый раз, чтобы убежать, жилистый. Не герой. Но своих не бросает. Если в него стреляют – старается ответить тем же. И в путь он отправился не для того, чтобы спасать Мир. Всего-то выжить самому – и позволить выжить своему племени. За три литровых бутыли кустарного дымного пороха они надеются выменять… невесту.

Женщины в этом мире – редкость. Детей рождается мало и все больше мальчики. Кто-то видит в этом мутации, кто-то – приближение Последней Битвы. Но и тем, и другим нужно бороться за выживание своего рода. А для этого, как ни крути, нужны женщины. Постапокалиптический «Cherchez la femme» постепенно превращается в кровожадный экшн – остановиться, перезарядится и снова в бой. Покой героям не приснится – гости и жители Последнего города Земли уже давно не видят снов.

В мире INFERNO важно уметь совмещать смерть с неподвижностью.

Лично я нашёл в этой книге много забавных и интересных авторских идей. Ясно одно – книга наполнена action’ом, и читая, ты погружаешься в атмосферу гемплея. Общий вердикт – добротный фантастический боевик.


Статья написана 5 ноября 2010 г. 19:44
Размещена также в авторской колонке Aleks_MacLeod

В последние годы издательство "ЭКСМО" нечасто радует поклонников Плоского мира новыми книгами. Предыдущий роман цикла, "Правда", вышел на русском языке аж летом 2008 года, а затем наступила долгая пауза, которую немножко скрасил вышедший этой весной роман "Народ". И вот, наконец, ожидание закончено, а новая книга поступает на книжные прилавки! Свершилось!

В "Воре времени" Пратчетт мимоходом заметил одну из особенной большинства своих книг. Сэр Теренс подчеркнул, что истории не развиваются, а сплетаются. Применительно к его творчеству, это означает, что обычная книга Терри Пратчетта состоит из нескольких сюжетных линий, не связанных поначалу и постепенно (страниц за сто-двести) сплетающихся в единую сюжетную канву. Причем в начале события развиваются крайне медленно, затем же, по мере сплетания, сюжет лихо прибавляет в скорости и, без остановок на передышку, перекус и чай, на всех парах несется к финишу.

В самом "Воре" три основные сюжетные линии — Сьюзен, исторических монахов Лю-Цзе и его ученика Лобсанга и талантливого часовщика Джереми и его помощника Игоря. Все три линии так или иначе связаны с очередным замыслом Аудиторов Реальности по наведению во Вселенной окончательного порядка. На этот раз Аудиторы решили добиться своего, остановив время. Как и в "Санта-Хрякусе" Смерть не может напрямую бороться против Аудиторов, поэтому обращается за помощью к Сьюзен, которая находит неожиданных союзников в лице исторических монахов.

"Вор времени" может похвастаться отличной подборкой персонажей. Помимо вышеупомянутых героев, в ролях второго плана в книге задействованы Смерть Крыс, ворон Каркуша, нянюшка Ягг, Голод, Война, Чума, а также необычный молочник Ронни Соак. Причем каждый, даже самый незначительный, персонаж может похвастаться собственной индивидуальностью — Пратчетт, не поскупившись на слова, парочкой метких фраз и мастерских мазков умудрился передать характер каждого героя. Наиболее яркими персонажами "Вора" получились исторический монах Лю-Цзе и помощник часовщика Игорь. У обоих этих товарищей есть что-то общее — собственный кодекс поведения, своеобразная философия и большой опыт в сфере решения всяческих сложных вопросов. Преступно мало места уделено тандему Смерти Крыс и ворона, появляющихся вместе всего в нескольких местах. А вот Сьюзен, казалось бы полностью раскрытая в предыдущих романах, умудрилась показать себя с несколько неожиданной стороны, обнаружив тщательно скрываемую страсть к конфетам.

Но основное место в романе уделено все же времени. И в этом же скрывается главный недостаток книги. Концепция исторических монахов, вроде бы и следящих за тем, чтобы завтра всегда наступало, но в то же время и спокойно перекраивающих весь ход развития истории, способна вынести мозг. Сама идея контроля за ходом времени достаточно понятна, но когда Терри заводит речь об ингибиторах, каскадных выбросах и прочих сложно произносимых терминах, память сразу же услужливо начинает напоминать о двух страницах текста, посвященных перечислению университетских званий профессора Бенго Макароны в "Незримых академиках", которых пришлось пропустить для сохранения здравого рассудка. Так же и здесь, читать про принципы работы исторических монахов безусловно стоит, но вот пытаться понять, что же стоит за каждым их действием, — однозначно нет.

В то же время «Вор времени» богат на разнообразные меткие наблюдения и остроумные замечания. В этом плане книга идеально подчеркивает все детали фирменного стиля Пратчетта. Замечательный язык, неожиданные сравнения, шикарные диалоги и очень колкие, едкие, циничные насмешки Пратчетта над составляющими нашей реальной жизни способны доставить неизгладимое удовольствие постоянным поклонникам писателя.

Цитата: «Люди воспринимают все происходящее, как будто так и должно быть. Мир переживал сильнейшее потрясение, а через несколько дней люди начинали воспринимать произошедшее как вполне нормальное событие. Люди обладают поразительной способностью закрываться и забывать все, что их не устраивает. Они рассказывают друг другу всякие выдумки, чтобы объяснить необъяснимое и чтобы все выглядело нормально».

Резюме: Если вы поклонник Пратчетта, то, в принципе, вы и так уже или купили роман, или приобретете его в самое ближайшее время. Если же вы вдруг почему-то сомневаетесь в покупке, немедленно отбросьте все сомнения и бегите в магазин. "Вор времени" — характерный образец прозы Терри Пратчетта, выгодно подчеркивающий все сильные стороны его творчества. В то же времени книгу нельзя назвать идеальной для тех, кто еще не знаком с Плоским миром, поскольку роман завязан на события предыдущих книг цикла.

P.S. И не забывайте про Правило Номер Один!


Статья написана 4 ноября 2010 г. 20:12
Размещена также в авторской колонке kkk72

http://www.fantlab.ru/images/editions/big/39371" align=right style='margin-left:10px; max-width:600px'>

FANтастика

Очередная антология, составленная Василием Владимирским, получилась достаточно крепкой и ровной. Несмотря на то, что из ведущих отечественных фантастов в ней отметился только Дивов, в антологии удачным образом сочетаются произведения как достаточно известных авторов, так и новичков в мире фантастики.

Дивов. Нанотехнология.

Симпатичная безделушка от Дивова. Да, сочетание уже подзабытых сейчас советских реалий и технологий будущего выглядит забавным. Да, образы персонажей рассказа весьма узнаваемы. Да, наш человек все что угодно может использовать для того, чтобы лучше «догнаться». Но в целом, история получилась достаточно поверхностная. К тому же, постоянное использование автором одной и той же тематики уже изрядно приелось. Оценка — 7.

Врочек. Вся сказка Маугли.

Фирменная «фишка» Шимуна Врочека — соединять в своих произведениях совершенно несовместимые, на первый взгляд, истории, события, явления. Вот и в этом случае между альтернативным вариантом второй мировой войны и маленьким эпизодом из нашей действительности нет, на первый взгляд, ничего общего. Но автор сумел протянуть ту тонкую, невидимую нить, которая соединила прошлое и будущее прочнее стальных канатов. И имя этой нити — конечно же любовь. Поневоле задумаешься над вопросом, а стоит ли лучшее будущее всего человечества простого счастья конкретных людей, той самой слезинки, правда, в данном случае женской? Да и такое ли светлое будет это будущее? Да, зацепил меня этот рассказ, один из лучших у Врочека. Оценка — 8.

Колодан. Круги по воде.

Еще один очень необычный рассказ, написанный в фирменном стиле Колодана. Совершенно невероятные события описываются очень правдоподобно и реалистично. Понравилась оригинальная идея рассказа. Понравился специфический стиль автора. Не слишком понравилась некая отрывочность повествования. Хотелось бы, чтобы автор чуть поработал над некоторыми шероховатостями текста. Но, в целом, расказ хорош. Рекомендую всем, кто хочеть прочесть что-то нестандартное. Особенно запоминаются яркие образы диковинных рыб и заблудившейся во времени подлодки. Оценка — 8.

Пинчук. Толкование реальности.

Необычная история о том, что за все в жизни, хорошее или плохое, приходится платить. Вроде бы все тривиально, но захламленный чердак и странная пара, играющая в карты, запомнятся мне надолго. Оценка — 7.

Бережной. Долгая честная жизнь.

Своеобразная вариация на тему Джекила и Хайда в декорациях Дикого Запада. Задумка неплохая, но в исполнении есть явные шероховатости. Оценка — 6.

Хаецкая. Сказки подменышей.

Конечно, всем известны сказки «Тысячи и одной ночи» или «Рукопись, найденная в Сарагосе» Потоцкого. Эта повесть Хаецкой написана в той же специфической манере, когда герои одной истории, рассказывают друг другу другую историю, герои которой в свою очередь рассказывают третью историю... Потом выясняется, что все эти истории причудливо переплетаются друг с другом, поправ все пространственно-временные законы. Столь же необычны и сами эти истории про троллей, пытающихся ужиться с людьми в разных мирах, совершающих подвиги, попадающих в неприятности и просто живущих своей троллиной жизнью, столь похожей и столь непохожей на человеческую.

Задумка очень интересная и исполнена она неплохо. Автору удалось даже пробудить у меня определенную симпатию к довольно жутким, в общем-то, существам. Истории, входящие в повесть, показались мне довольно неоднозначными и заметно отличающимися по уровню. Лично мне больше всего понравилась история про одноглазого тролля и трех зверей. Впрочем, у каждой из них есть своя изюминка. Но вот закончить построенную таким образом повесть было непросто, и Хаецкой, на мой взгляд, это не совсем удалось. Впрочем, любителям нестандартной городской фэнтези эта повесть может показаться весьма интересной. Оценка — 7.

Хаецкая. Серебряные башмачки.

Еще одна история о троллях в Питере, в которой мало действия, но хорошо передана специфическая питерская атмосфера. Очень настроенческая повесть, но мне, увы, она в резонанс не вошла. Оценка — 5.

Зеличенок. Чары Кристины.

Самый удачный из трех рассказов молодого автора. Трудовые будни современной городской ведьмы описаны весьма убедительно. Но не хватило этому рассказу некой изюминки. Оценка — 7.

Витковский. О всех усталых в чужом краю.

Пожалуй, самое сильное и самое жесткое произведение антологии.  В этом рассказе автор применил весьма нетривиальный прием. Перенос реалий начала ХХ века в условия звездной войны получился очень удачным. Действительно, война есть война — хоть первая мировая, хоть десятая звездная. Персонажей этого рассказа, возвращающихся на Землю на космическом лайнере, объединяет то, что каждого из них искалечила война, духовно или физически, отняла самое дорогое. Кто-то нашел в себе силы остаться человеком, а кто-то потерял человеческий облик. Кто-то продолжает бороться за свое счастье, а кто-то разуверился в будущем. В довольно небольшом по объему произведении автор сумел показать больше десятка запомниающихся персонажей, сплести их судьбы воедино и заставить сопереживать большинству из них. Оценка — 8.

Шумил. Переведи меня через майдан.

Мое первое знакомство с творчеством Павла Шумила произвело в целом благоприятное впечатление. Сюжет повести достаточно необычен. В нашей Галактике возникает некая загадочная Волна, уничтожающая или девормирующая все живое. Человечество пытается спасти хотя бы лучших своих представителей и рассылает космические корабли с экипажами в разные уголки Галактики. На одном из таких кораблей совершал полет Игнат со своей девушкой и пара их друзей. Но до планеты, пригодной до обитания, добрался только Игнат. Эта планета уже заселена колонистами с Земли, но под воздействием Волны потомки землян мутировали и разделились на несколько групп. Негласные управители планеты пытаются проводить генную коррекцию, чтобы восстановить человечество на этой планете. Свалившийся местным жителям как снег на голову Игнат ведет себя как Максим на Саракше, пытаясь перекроить этот мир по своему образцу и добиться справедливости. Вот только все его усилия приносят жителям больше беды, чем пользы.

Общество, созданное автором, весьма нетривиально. Здесь уживаются между собой и одичавшие деграданты, и безрукие мутантки на технохуторах, и лесные егеря, и телепаты-голыши. При этом вся система пребывает в своеобразном динамическом равновесии. Несмотря на тщательные объяснения автора, эта конструкция не кажется мне жизнеспособной, но, по крайней мере, поразмышлять тут есть над чем.

Образ главного героя показался мне несколько прямолинейным. Вроде бы все в его характере на своем месте: от решительности до скорби по погибшим товарищам и возлюбленной, но есть в Игнате некая душевная черствость, которая отталкивает и не дает сопереживать ему.

Достаточно тяжелое впечатление производит и вся история, которая служит прекрасной иллюстрацией тезиса: «Благими намерениями устлана дорога в Ад». Но все же, писательское мастерство автора довольно высоко. Надо будет внимательней присмотреться к его творчеству. Оценка — 7.

Лобарев. Свет отраженный.

Интересная история о таланте, который реализовывается посредством других людей. Будни российского театра показаны вполне убедительно, и тем интересней маленькое чудо во вполне обыденных декорациях. Оценка — 7.

Думаю, что в этой антологии разные читатели отметят разные произведения. А в целом, рекомендовал бы ее любителям довольно жесткой и не совсем традиционной фантастики


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 217  218  219  220 [221] 222  223  224  225 ... 232  233  234




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 691

⇑ Наверх