Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Дисклеймер: книга для рецензии любезно предоставлена издательством.
В последние годы стало модно вспоминать «Большого брата» во всех ипостасях, но несмотря на запредельный уровень цифровизации, до любых форм тотального контроля ещё далеко. А вот чтобы было, получи мы набивший оскомину «киберпанк, который заслужили», решил порассуждать начинающий автор из Твери. Виталий Чижков написал роман о родном городе, будущем России в условиях абсолютной цифровой прозрачности, всевидящем искусственном интеллекте, внутренней свободе и собственных демонах.
Программист по профессии, Чижков очень правдоподобно смоделировал грядущие технологические изменения и их влияние на социум. Из-за определённого стечения обстоятельств Россия занырнула в такую глубокую экономическую яму, что потеря частички свободы ради возвращения нормального существования показалась людям сущей мелочью. Из наполовину абстрактных понятий в реальность воплотились чипизация, социальный рейтинг, наблюдение дронами 24/7, цифровой рубль и, главное, проникновение всевидящего искусственного интеллекта во все аспекты жизни граждан. Теперь ИИ, названный в честь богини шахмат Каиссы, за доли секунды наказывает виновных и награждает добродетельных. Из этого вполне могла получиться очередной эпизод популярного «Чёрного зеркала», но в отличие от сценаристов сериала Виталий не скатывается в технофобию. Через разных персонажей он достаточно трезво подсвечивает положительные и отрицательные моменты такого пути развития прогресса, не вынося какого-то определённого вердикта и оставляя это на откуп читателя, которому рано или поздно придётся, скорее всего, ответить на подобные вопросы в реальности.
Возможно, именно эта нотка фатализма по отношению к «киберпанку ближнего прицела» и делает скрупулёзно прописанный образ будущего России лишь… фоном. Ведь основной конфликт и двигатель сюжета находится совсем в другом жанре. Ещё и с щепоткой хронофантастики. Чтобы не вдаваться в спойлеры, можно лишь подтвердить — обозначенная в аннотации мистическая борьба Ангела с Демоном присутствует. Правда, тоже будет не совсем в классическом ключе. Всё это, с одной стороны, освежает фантастическую формулу романа, с другой — подобный жанровый микс может с непривычки выбить из колеи даже подготовленного читателя. Я сам до конца так и не определился, понравился ли мне этот ход конём или нет.
Если абстрагироваться от жанровой чехарды, в книге получился цельный и логичный сюжет, где у каждого следствия есть свои причины. Но узнаём мы их далеко не сразу. Выбранная Чижковым мозаичная структура со множеством персонажей отлично позволяет нагнать тумана и держать в напряжении до самого конца, при этом удачно маскируя небольшие недостатки романа и подчёркивая достоинства авторского стиля, который хоть и перегружен англицизмами с программистским сленгом, читается бодро и увлекательно. Причём это одинаково характерно и для сочных описаний и для небольшого количества экшен-сцен. Из существенных минусов стоит отметить только немного анекдотичную ситуацию с персонажами: «как бы автор-программист ни крутился, а герои у него всё равно получаются функциями». Несмотря на яркие и достаточно разные образы, все персонажи играют чётко отведённые им роли, подобно фигурам в шахматной партии. Что, конечно, обусловливается многими особенностями произведения, но не делает их более живыми.
«Каисса» оставляет крайне приятное послевкусие. Роман поднимает много интересных тем о человеческой личности в эпоху лавинообразно нарастающего потока информации и цифрового контроля, при этом подавая это именно как пищу для размышления и всячески избегая запугивания и морализаторства. Разумеется, есть у текста и недостатки, но они простительны для дебюта, который, на мой взгляд, вышел очень необычным и весьма удачным.
P.S. Удачно совпало, что дописал и опубликовал рецензию день в день с открытием библиографии автора на Фантлабе. Спасибо Алексей121 за труды.
Понравился текст? Подписывайтесь на мой канал в Телеграме и группу в ВК. Там появляются материалы, которые по тем или иным причинам нельзя выложить полностью сразу на всех площадках. Например, подкаст об аниме «Атака титанов» для «Мира фантастики».
Хотя я остался не в восторге от томика Тома Пиккирилли, выпущенного в "Легендах хоррора", мне все же захотелось ознакомиться с его другой работой — романом "Академия мрака". Данное желание возникло сразу по нескольким причинам. Во-первых, меня привлек достаточно любопытный синопсис книги, о котором пойдет речь ниже. Во-вторых, я обратил внимание на наличие у произведения "Премии Брэма Стокера" (да, сейчас эта награда мало что значит, но полагаю, что в начале 2000-х она еще не являлась пустым звуком). Ну и в-третьих, мне было сложно пройти мимо столь красивого издания с иллюстрациями, открывающего новую серию "Короли ночи". Да и в принципе я вполне мог ошибиться насчет таланта автора, сделав поспешные выводы на основе всего лишь двух его романов.
В общем, пазл сложился и я принялся за чтение "Академии мрака", в центре внимания которой находится студент Калеб Прентисс, учащийся на последнем курсе некоего высшего учебного заведения. Вернувшись после зимних каникул в родное общежитие, он обнаруживает в своей комнате плохо закрашенные следы крови. Заинтересованный необычной находкой, парень узнает, что пока он отсутствовал, к нему в берлогу временно подселили девушку Сильвию Кэмпбелл, которую впоследствии жестоко убили. Поскольку это происшествие перекликается с детской травмой нашего героя, то он решает выяснить кем была жертва и кто мог отправить ее на тот свет. Но, естественно, Калебу пока не ведомо, какой жирный пласт из местных университетских кошмаров ему предстоит раскопать. Пласт настолько глубокий и зыбкий, что в нем можно с легкостью сгинуть навсегда...
Все-таки не зря я ругал Пиккирилли за "Хор больных детей" и "Скорбь ноября", ибо все ранее обозначенные мной минусы этих книг присутствуют и в "Академии мрака". Начну, пожалуй, с того как выстроена история невезучего студента. И здесь я, как ни странно, готов похвалить автора за более чем интригующую завязку, в которой мы знакомимся с главным героем и его безрадостным прошлым, встречаем колоритных друзей Калеба и его эксцентричных преподавателей, а также постепенно узнаем обстоятельства смерти Сильвии, покинувшей этот мир в возрасте восемнадцати лет.
Однако после вышеуказанных моментов текст стремительно сдувается и деградирует до какой-то нелепой писанины, в которой не нашлось места ни для полноценного расследования гибели девушки, ни для погружения в адскую подноготную сотрудников ВУЗа, причастных к ее безвременной кончине. Вместо этого Пиккирилли заставил Прентисса бесполезно слоняться по кампусу и его окрестностям и периодически вступать в не несущие большого смысла разговоры с другими персонажами. Когда же автор по всей видимости вспомнил, что он пишет не просто роман о рефлексирующем неудачнике, а хоррор, то ближе к финалу попытался исправить ситуацию, вывалив на страницы книги ворох страшных подробностей. Вот только сделал это настолько криво, что все его усилия по запугиванию читателя так и не достигли цели.
Похоже Том забыл (или вовсе был не в курсе), что ужасы не работают, если предварительно ты не подготовишь для них основу: не разбросаешь по тексту намеков на скорое появление чего-то кошмарного, не сгустишь атмосферу вокруг героев, не повысишь в нужный момент градус напряженности между ними. Вот как это должно быть. А взять и тупо добавить невнятного хоррора лишь в развязку книги — это совсем уж ленивый поступок и неуважение к тем, кто возьмет твое детище в руки в надежде на мрачное и пугающее повествование.
Короче говоря, итог получился не утешительный. "Академия мрака" — это посредственный роман, который может похвастаться только добротной завязкой сюжета. В остальном же — полный разброд мыслей и бесконечные шатания центрального персонажа, ведущие в никуда. Так что лучше подумайте дважды, нужно ли вам тратить силы на знакомство с такими ужасами, пусть даже они отмечены известной литературной наградой и упакованы в красивую обертку.
«Смотри,//это твой шанс узнать, как выглядит изнутри//то, на что ты так долго глядел снаружи»
На мой взгляд, почти никто так и не понял, о чем роман Генри Лайона ОЛДИ «Черный ход». Идею, которая, как неизменно утверждают в своих лекциях авторы, абстрактна, еще как-то схватывают, а вот тему – нет. Хотя роман прозрачен как слеза ребенка (далее идут сплошные спойлеры).
Я долго шел по коридорам
Что тут понимать, скажут мне: все на поверхности — Дикий Запад, салуны, перестрелки, шериф, индейцы, стремительно дорожающие в преддверии строительства железной дороги земельные участки, которые кое-кто хочет прибрать к рукам, — стандартный набор вестерна, обостренный специей фантдопущения в виде шансфайтеров. И лезущие из другого мира тахтоны.
При этом ряд рецензентов отмечает подчеркнутую театральность этого дикозападничества, не задумываясь: а зачем она нужна авторам? ОЛДИ важно сопонимание читателя, поэтому они редко обходятся без намеков. Они здесь есть. В 18 главе главная героиня Рут Шиммер по прозвищу Шеф цитирует бессмертные строки «Рука тверда, дух черен, крепок яд. Удобен миг, ничей не видит взгляд». «Мышеловка» — спектакль о выдуманных событиях, которые намекают на событие действительные (в пространстве пьесы, конечно). Такой «Мышеловкой» является весь «Черный ход».
На роман ОЛДИ, явно, повлияли события Европейского миграционного кризиса 2015 года, когда, в частности, только с 13 по 20 апреля в Средиземном море утонули как минимум пять лодок, на борту которых находились и погибли более 1200 нелегальных мигрантов из Африки, а в январе того же 2015-го были убиты за карикатуры на Магомета 10 сотрудников журнала Charlie Hebdo.
Не зря же в 24 главе неудавшаяся попытка тахтонов проникнуть в наш мир виделась одному из двух протаганистов романа — Джошуа Редману по прозвищу Малыш — как затонувшие лодки.
Китайцы тоже мигранты, но их проникновение канализируется в чайна-тауны – районы компактного
проживания. Мигранты новые, бегущие от войн с Ближнего Востока и Северной Африки – иные, они и не ассимилируются, и не замыкаются в диаспоры, а активно меняют мир в странах пребывания, не смотря на то, что их обычаи коренным образом отличаются. Взять хотя бы ситуацию с хиджабами в школах. Разве не прямая аналогия с тахтоном, перестраивающим принявшего его человека. До определенного предела все происходит незаметно. Время действия «Покорности», вышедшей в 2015-м, Мишель УЭЛЬБЕК назначил на 2022 год. Пока поторопился. Пока.
Проблема нелегальных мигрантов реально существует, и на современном этапе единственно правильных путей ее решения нет. Не единственно тоже. Но на обострении этого вопроса ТРАМП собирает голоса в США, Марин ЛЕ ПЕН – во Франции.
Вопрос не в том, что наприехавшие — изначально враги. Совсем нет. Но они – абсолютно иные и, проникая сюда, даже легально, несут с собой свой мир, а обустраиваясь, этот свой мир расширяют за счет мира их принимающего. Некоторая вариация этого процесса — в фильме «Район №9».
Обстоятельства, гонящие их в вынужденную эмиграцию, могут случиться и с каждым из нас. Тем более, что авторы точно уловили тренд и будто бы предчувствовали современную ситуацию с горящими мирами, поднимающимися все выше и выше. Вынужденная массовая миграция началась и из стран, еще десять лет назад такого не предполагающих. Во втором эпилоге Джош Редман, ранее яростно сражавшийся с тахтоном в своем мире, оказался таким же тахтоном в мире следующем и поступает точно так же как и тот, кому он сопротивлялся здесь.
Это вопрос точки зрения. Как там говорит в самом конце во внутреннем монологе Рут Шиммер (вот она, кстати, и одна из идей романа):
— Каждый спасает своих, мистер тахтон. Мы носим разные имена, наша труха пылает в разных чашках весов. Но закон один для всех: каждый спасает своих.
Но полкниги назад (в 14 главе) Джошу чудится, что он смотрит вниз сквозь землю в нижний мир:
— Люди (тахтоны?!) одеты в рванье. Жалкие узелки, скудный скарб. Бедняги испуганы, жмутся друг к другу, с надеждой глядят вдаль. Беженцы, понимает Джош. Ждут пароход или лодку. Кое-кто с ужасом оглядывается назад — туда, откуда они пришли. Горизонт за спинами тахтонов (людей?!) полыхает багровым заревом. Кажется, пламя приближается.
Если пароход опоздает
В какой-то момент беженцы делаются для Джоша знакомыми. Отец? Мама?! Вон дядя Филип, рядом его жена Мэри, обе дочки. Старик Химмельштосс, его зять Тедди, толстяк Хеммиш. Майкл Росс, Клеменс, Освальд МакИнтайр... Я должен их спасти, понимает Джош. Они ждут меня, моих действий. Я должен откупорить черный ход, что ведет сюда, в Осмаку, из адских глубин. Прислать за ними пароход.
Хотя бы лодку!
Гудящее пламя подступает все ближе... Черты лиц плывут перед глазами, смазываются. Превращаются в грубые деревянные заготовки, жестокие пародии на живых людей. Это не люди, а тахтоны ждут в аду под землей! И ждут не Джошуа Редмана, самозваного спасителя они ждут мерзавца-дьявола, отобравшего у Джоша его тело! Дьявол хочет вытащить бесовскую свору из пекла на землю!
Ни небесным, ни земным
Понятно, что если бы роман являлся исключительно лишь аллегорией на ситуацию с мигрантами – он стал бы плоским и неинтересным как в живописи XVII века аллегории добродетели. Но он не только об этом.
И Рут и Джош в детстве лишились семей. И их родных убили не тахтоны:
— Нужны ли нам – стрелкАм, нефтяникам, прачкам, скотоводам, торговцам, шлюхам, фермерам, банкирам, священникам, ворам, детям, отцам, матерям, добрым бабушкам, кормящим внуков с ложечки — нужны ли нам тахтоны, чтобы вцепиться друг другу в глотку по поводу и без? Требуются ли нам для этого чудеса? Карусель причин и следствий? Какое-то сверхъестественное, дьявольски изощрённое стечение обстоятельств?!
В этом мире все дети рождаются с искрой. У одного есть способность взглядом поднять перышко – и ничего тяжелее, у другого – увеличить температуру любого человека на три сотых градуса, а может, даже и меньше. Третий может чуть загнуть вверх тоненькую струйку воды. В общем – ничего, что можно серьезно применить. Эту способность можно продать или подарить (но не отобрать, хотя можно и заставить подарить): те, кто завладевал многими искрами, – хозяева заводов и фабрик, земельных угодий, банков и прочего – становятся удачливыми. В общем, как там сказано в известном тексте: «все люди рождаются свободными». А потом они отдают свою свободу...
Речь идет именно о свободе. В конце главы седьмой Рут Шиммер цитирует «Хижину дяди Тома»:
— Чувство свободы во сто раз благороднее и возвышеннее остальных. Передвигаться, говорить, дышать, ходить, не отдавая никому отчета в своих действиях.
А в главе 23 Джошуа Редман, вытесненный из своего же тела тахтоном, произносит от имени последнего саркастический спич:
— Мистер Редман, сэр! Без твоего согласия я бы остался пустым местом. Ты сам отдавал себя в мое распоряжение. Кто позволял мне перекраивать тебя? Выступать от твоего имени? Разрывать связь между душой и телом? Ты наделял меня все бОльшими правами, считая, что тебе так будет лучше. Почему же ты удивляешься, выяснив, что ты – не человек, а дом, участок, рудник? Что права на тебя отныне принадлежат мне? Я подал заявку, оплатил ее по прейскуранту.
Ну, прямо как цитата из «Бегства от свободы» Эриха ФРОММА.
Эта сделка о продаже своей свободы сходна со сделкой, заключенной в свое время с Мефистофелем. Не зря же в самом начале Рут, зайдя в салун «Белая лошадь» слышит музыку из экстраваганцы «Мрачный жулик» (Black Crook), написанной на основе «Фауста».
С руками, протянутыми во мрак
Ряд деталей «Черного хода», особенно второй эпилог, пересекаются с другой книгой Генри Лайона ОЛДИ — «Свет мой, зеркальце, скажи». Там, кстати, последние фразы романа закольцовываются с эпиграфом к нему из Джона ЛОРДА. Эпиграфом к «Черному ходу» служит цитата из «Восьмого круга» Стенли ЭЛЛИНА. А у этого автора есть роман, который тоже называется «Свет мой, зеркальце, скажи» (на самом деле в исходной Белоснежке фраза звучит по-иному, но после Пушкина данный вариант стал уже обычным, поэтому русский перевод названия романа ЭЛЛИНА именно такой).
Забавно, что процитированные в эпиграфе (в нем еще присутствует и Рут) к «Черному ходу» демоны – наверное, единственное, употребление этого слова в «Восьмом круге» (что я расцениваю на намек о бесах из ОЛДИевского «Зеркальца...»). На самом деле так иронично адвокат назвал детей, разучивающих в школе старинную высокоморальную пьесу (кстати сказать, о противодействии дьяволу).
И ворчанье дождя, и чужие слова
В конце романа его главные герои уже не такие, какими были в начале.
Погибший Джош, у которого после событий 10-летней давности был нервный комплекс по поводу люстры (как он пошутил, а может, не только пошутил, что раз в месяц самолично проверяет в салуне тросы у люстры, которая тогда основательно долбанула его в грудь), пережил без страха свою смерть как окончательное падение люстры:
— Это его люстра. Пусть падает.
Люстра пусть падает, а Элмер-Крик пусть стоит.
Саймон Купер по прозвищу Пастор раскаялся в свое безапелляционности: не все гуляющие отдельно души являются опасными чужаками.
А у Рут когда-то были дом и семья. Это прошлое для нее символизируется звуками мазурки Шопена, запахом свежего кофе, дубовой аллеей. Как видение последнего дня в раю. Дня, превратившегося в ад, когда был убит ее отец. Через короткое время ее мать вышла замуж за другого. Рут ей не простила, немедленно в 16 лет покинув дом. И не возвращаясь все 14 лет.
Она даже мазурку теперь играет фальшиво:
— У вас какие-то счеты с Шопеном? Личная вражда?
После того, как отчим Бен Пирс, исстрадавшись, возвратился наконец в свое тело, ранее занятое тахтоном, умерев счастливым, и после ее слов о том, что «каждый спасает своих», из нее исчез гнев и на отчима и на мать. И она вновь обрела, наконец, потерянный дом:
— Дом у меня есть, сэр.
Надо будет навестить маму, отмечает Рут. Сообщить ей о смерти Бена. Лучше это сделаю я, чем кто-то другой. Погощу с недельку...
Казалось бы, сколько уже прочитано хорроров про маленькие городки, а руки все равно так и тянутся к очередному томику про зло, разбушевавшееся в американской глубинке. И совсем недавно на мои глаза попалась как раз такая книга Тодда Кейслинга под названием "Девилз-Крик".
Сюжет романа стартует в 1983-м году с эпизода уничтожения Церкви Святых Голосов — деструктивной секты, обосновавшейся в лесу недалеко от городка Стауфорд в штате Кентукки — в ходе которого должно было состояться жертвоприношение шести юных мальчиков и девочек во славу безымянного бога.
К счастью, бабушки и дедушки вышеуказанных детей смогли дать отпор обезумевшему проповеднику Джейкобу Мастерсу, после чего сожгли место поклонения жуткому подземному существу и вернулись в Стауфорд, дабы воспитывать племянников и племянниц в здоровой цивилизованной атмосфере. В последствии каждый из "Стауфордской шестерки" выбрал свой жизненный путь, отягощенный травмами общего прошлого.
А повествование тем временем переносится на тридцать лет вперед и сосредотачивается на одном из спасшихся — художнике Джеке Тремли, который возвращается на малую родину, дабы решить вопросы, связанные с наследством своей бабушки, чья смерть послужила сигналом для пробуждения темных сил. И теперь Джеку и его братьям и сестрам придется объединиться, чтобы окончательно уничтожить Мастерса и закрыть дорогу в наш мир для мерзкого создания, которому тот преданно поклонялся все эти годы.
Не хотелось бы опять упоминать роман "Оно" Стивена Кинга, но произведение Кейслинга действительно похоже на него. Автору отлично удалось передать атмосферу провинциального городка, населив его разнообразными персонажами с легко узнаваемыми типажами. Также Тодд не поленился детально описать угрозу, нависшую по сути не только над Стауфордом, но и всей планетой, и напоминающую отчасти зомби-апокалипсис, с поправкой на то, что живые мертвецы вместе со скверной стремятся распространять семена своей ужасной и чуждой всему светлому веры. Ну и конечно стоит отметить неплохо продуманный и эффектный экшен, коего в книге хватает.
Роман вообще получился весьма кинематографичным. Иными словами, в ходе чтения у тебя не возникает проблем с мысленной визуализацией текста, а некоторые сцены так и кричат о том, что им самое место на экране. Только вот при всей красочности и динамичности книги, я бы сказал, что ей скорее подходит малый экран, чем большой. Почему так? А потому что Кейслинг настолько увлекся придуманной им вселенной, что не смог в нужный момент остановиться и раздул историю до чересчур уж огромных размеров. В результате роман стал страдать от множества эпизодов, в которых автор по десятому разу мусолит либо одни и те же переживания героев, либо аспекты религиозного учения Джейкоба Мастерса (уверен, что у тех, кто уже ознакомился с книгой, ближе к ее финалу прямо-таки сводило скулы от фраз типа "Его воля и Старые Обычаи неразделимы" и "Мои милые агнцы").
Однако если воспринимать роман как сценарий для многосерийного телевизионного проекта, то детище Тодда Кейслинга прекрасно "ложится" в рамки данного формата. В нем полно клиффхэнгеров, подходящих для завершения того или иного эпизода, а упомянутые самоповторы будут приятным подспорьем для зрителей, пропустивших первые серии. Иными словами, если человек включит "Девилз-Крик" в середине сезона, то он без труда вникнет в происходящее и почти наверняка захочет посмотреть с чего начался весь этот пугающий замес.
Но всё это работает только в рамках экранизации книги. Тогда как в печатном виде роман очень быстро утомляет и приходится прилагать определенные усилия, чтобы добраться до его развязки, которая, кстати говоря, вышла на удивление логичной и лаконичной.
Подводя итог скажу, что "Девилз-Крик" — это в целом годный классический хоррор, не отягощенный примесью посторонних жанров. В нем есть все то, за что мы любим сюжеты про Дерри, Касл-Рок и прочие тихие городки-омуты, где водятся кровожадные черти. Единственная его проблема — это раздутый хронометраж. Правда, если читать книгу дозированно, с продолжительными перерывами, то вполне возможно, что этот аспект не будет для вас в тягость.
Недалёкое будущее. Безымянный город, в котором легко угадывается родной для авторов Харьков. С пару десятков лет назад в городе произошло некое событие, после которого жизнь в нём изменилась кардинально – по улицам ездят двухколёсные кентавры, чтобы призвать горячую воду в трубы необходимо принести в жертву булку хлеба духам водопровода, а заговоры и молитвы имеют реальную силу. Многие уехали, но многие и остались, потому что им здесь жить. Например, писателю Алику Залесскому. Однажды он пожалел своего странного соседа, и оказался втянут в криминально-мистические разборки, которые могут изменить судьбу не только самого писателя, но также всего города, а, возможно, и целого мира...
Лет десять-двенадцать назад я начинал читать эту книгу и не одолел даже сотни страниц. Сейчас, взявшись за чтение и перечитывание книг Андрея Валентинова, к двухтомнику я приступил я с опаской, потому что воспоминания о предыдущей попытке остались самые тягостные. Но раз уж решил ознакомиться со всем, что написал автор, придётся разобраться и с его совместными работами. Даже если они совместные с Г.Л. Олди (читательские отношения с этими ребятами у меня и вовсе не сложились). И знаете, лучше бы я домучил эту книжку тогда, с десяток лет назад. Потому что по нынешним временам «Нам здесь жить» чудовищно устарели. Они устарели и тогда, в 2010-м, но всё же чуть меньше.
Попробую объяснить почему.
Во-первых, как пишут сами Олди в предисловии, задумали они «Нам здесь жить» в 1995 году, а закончили в 1999-м. Это чувствуется. Перед нами типичная постсоветская книга, написанная авторами, пребывающими в фрустрации от происходящих вокруг изменений. Распалась страна, вроде потянуло воздухом свободы, но кризис следует за кризисом, в политике бардак, на магазинных полках голяк, то, что было раньше – муторно и тошно, то, что случится в будущем – непонятно и страшно, а здесь и сейчас друг в друга стреляют менты и бандиты. Чувство потерянности наполняло русскую культуру, и, разумеется, не могло не просочиться в фантастику. Например, в 1997-м Лукьяненко выпустил «Осенние визиты» со схожей атмосферой и таким же мессианским сюжетом. Возможно, оттого и «выстрелил» в конце девяностых Акунин с его фандорианой (с 1998) – читатель сбежал от депрессивного мрачняка в хрустящий французской булкой XIX век. С другой стороны, нельзя сказать, что на постсоветском материале нельзя написать что-то бодрое – «Посмотри в глаза чудовищ» (1997) Лазарчука и Успенского остаётся задорным и интересным чтивом. В отличие от «Нам здесь жить».
Во-вторых, «Нам здесь жить» – это смесь «Понедельник начинается в субботу», «Пикника на обочине» и «Града обреченного». Казалось бы, что такого? Стругацкие – это же золотая классика! Но их творчество нанесло русскоязычной фантастике глубокую травму, которая никак не затянется даже спустя двадцать лет с выхода последнего из романов последнего из братьев. Как только пишущий на русском языке автор собирается сочинить серьёзную философскую и/или социальную фантастику, выясняется, что этого автора в юности сильно ушибли по голове собранием сочинений братьев Стругацких, и бегут по страницам бедного ушибленного автора рефлексирующие интеллигенты с гениальной рукописью за пазухой, излагается под звон бутылок кухонная философия, бессильные мира сего пасуют перед сильными мира всего, бюрократы не понимают мятущуюся душу чувствительного советского инженера на сотню рублей, таинственные эксперименты и необъяснимые чудеса расцветают в стиле коммунистического маг.реализма, и всё это оказывается сдобрено недосказанностью, открытыми концовками и прочими белыми от бешенства глазами. Кстати, насчёт «Бессильных мира сего» – эту последнюю свою книгу Борис Стругацкий выпустил в 2002-м, и она тоже была о 90-х и тоже изрядно плохо состарилась даже к моменту своего издания.
Ладно, бог с ним, а что же там с качеством текста?
Ну, как я и говорил выше, с творчеством Громова/Ладыженского у меня не задалось. На мой вкус, их попытки писать красиво и необычно приводят к словоблудию, кривоватым и вычурным формулировкам, хромающему ритму и постоянным непонятками, возникающим не столько из намерения авторов заставить читателя подумать о сути сказанного, сколько из непонимания, а что авторы вообще хотели сказать. По меньшей мере, так было с ранними их произведениями. Говорят, что сейчас ситуация исправилась, но выяснять это особого желания у меня нет. Поломанный темпоритм, неотстрелявшиеся чеховские ружья, вставная повесть, пришитая к тексту белыми нитками, ведущие в никуда эпизоды (временами, конечно, изобретательные, но всё же неуместные) – все эти проблемы наличествуют в главах «Нам здесь жить», принадлежащих перу Олди. Опять же, из предисловия к книге понятно, что писалась книга в муках и авторам не очень давалась, но получился совсем уж монстр Франкенштейна. Кроме того, из погружения выбивают не только стилистические неровности, но и неуместные отсылки авторов на самих же себя – то персонажи вспомнят о существовании писателей Олди и Валентинова, то обсудят гипотезу Олд-Шмуэля... Наверное, Громов/Ладыженский хихикали, когда это писали, но как по мне – детский сад какой-то.
Главы, написанные Валентиновым... Ох... Я не могу представить, как автор «Дезертира», «Овернского клирика» и «Флегетона» мог выдать подобное. Чисто стилистически – это дно. И дело в не в качестве текста – менее качественно написанные главы Олди читаются приятнее. Просто история прокурора Эры Гизело – это эталонный образчик низкопробной криминальной макулатуры, порочное слияние серии книг про Каменскую и серии книг «Спецназ ГРУ». Уголовная бытовуха, блатная феня, разборки «братков», честные менты, продажные политики, дешёвый клубный и ресторанный гламур 90-х – всё слилось в этих главах в какой-то омерзительный коктейль. С одной стороны, тебе вроде как и интересно, что будет дальше, а с другой – тебя просто корёжит от такой манеры повествования. Более того, кажется, именно из-за вмешательства Валентинова потенциально неплохая история скатилась сначала в стандартное противостояние добра и зла с библейскими аллюзиями, а потом в плохонький боевичок об уничтожении беспринципными политиками отдельного взятого города. Добивают хоть какие-то попытки воспринимать эти главы как что-то серьёзное очередная попытка подколоть Сергея Лукьяненко, который здесь выведен Валетиновым в качестве главы мафии. Да, Лукьяненко – фигура-то одиозная, но почему именно так? Почему здесь?
Негодующий читатель этой рецензии может воскликнуть: а что же хорошего в «Нам здесь жить»? Почему в 2000-м году роман получил номинации на «Бронзовой улитке» и «Интерпрессконе»? Во-первых, нестандартный сеттинг. Вся эта оккультная мумбо-юмбо с одноразовыми образками, жертвенными конфорками на газовой плите, двухколесными китоврасами, оберегами из проволочек и электродов, Месяцем-из-Тумана и чёртиками, взламывающими интернет кажется потенциально интересной, правда ровно до тех пор, пока не скатывается в криминально-ментовские разборки, махровую стругацковщину и размышления о судьбах мира. Во-вторых, атмосфера. Да, это атмосфера лихих 90-х и удушливой хтони, особенно ближе к финалу, где сюжет скатывается в откровенный фатализм и пессимизм, но, если лично мне эта атмосфера не нравится и идеологически претит, это не значит, что я отрицаю талант авторов при её передаче и изложению на страницах книги.
В итоге получается, что читать «Нам здесь жить» надо было тогда, в 1999-2000 году, когда бандитские разборки были ещё свежи в памяти, а на кухне за стаканом водки каждый второй рассуждал о Конце Света, и мнил, что знает, как обустроить территории бывшего СССР. Сейчас же, в 2023-м мне хочется сказать этой книге то же, что писал Бунин Есенину – «Проспись и не дыши на меня своей мессианской самогонкой».
Издательство: М.: Эксмо, 2001 год, 7000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 608 стр. ISBN: 5-04-006651-1 Серия: Нить времен
Аннотация: ...Белые буквы барашками бегут по голубизне экрана, врываются в городскую квартиру архары-спецназовцы, ловят убийц Первач-псы, они же "Егорьева стая", они же "психоз святого Георгия", дымятся на газовых конфорках-"алтарках" приношения утопцам и исчезникам, водопроводно-строительным божествам, двухколесные кентавры доводят до инфаркта постовых-жориков из ГАИ, а сам город понемногу восстанавливается после катаклизмов Большой Игрушечной войны... Но вскоре танки уже вязнут в ожившем асфальте, мотопехота расстреливает безобидного Минотавра в джинсах, и звучит в эфире срывающийся вопль: "Всем! Всем, кто нас слышит! Мы — Город, мы гибнем!.." Крик о помощи будет услышан.
Главные герои романа: писатель Алик Залесский и следователь прокуратуры Эра Гизело, городской кентавр Фол и странный псих Ерпалыч, шаман Валько-матюгальник и рогатый Минька в джинсах... люди. Нелепые, смешные, страдающие и смеющиеся, ставящие свечки перед одноразовыми иконками — Николе Мокрому от потопа квартирного, св. Трифону от тараканов... Они не знают, что мосты сожжены, и мир изменился без их согласия; они хотят жить, но им этого не дают.
А значит, приходит день, когда над гибнущим Городом, по фронту невиданного воздушного цунами, бок-о-бок с двутелым человеком-акулой, истово вьются золотые пылинки: пляшут в луче, превращая стихию в стихию, не давая творимому выйти из повиновения — сыновья Желтого Змея Кейнари подчиняются танцу обезображенной бирманки-наткадо, бывшей посудомойщицы занюханного бара, для которой сейчас нет пределов и расстояний.
Нам здесь жить! — и треснувшее навсегда небо смеется драгоценным оскалом.
Комментарий: Внецикловый роман. В данной серии роман также выпускался двумя томами. Иллюстрации на обложке Anry; внутренние иллюстрации А. Дербилова (в издании не указан).