Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, Barros, ceh, cat_ruadh, Claviceps P., denshorin, glupec, Kons, mastino, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007



Статья написана 4 января 2021 г. 15:34

Пост в Фейсбуке от 3 января 2021 года

Кстати, в этом году начинается череда четвертьвековых киберпанковских юбилеев. Скажем, ровно 25 лет назад — в январском номере журнала "Если" за 1995 год — был опубликован первый на русском языке (вообще-то, конечно, не самый первый, но один из самых известных у него) рассказ Уильяма Гибсона "Сожжение Хром" (в переводе Александра Етоева и Андрея Черткова):

И вот жаль, что у нас тогда не было под рукой вот такой вот роскошной видеолекции про "Нейромант", которую я нашел на Ютубе лишь позавчера, хотя небезызвестный Рокетмен (автор прекрасных видеороликов по истории "Дюны" и "Гипериона", а также о многих фантастических книгах, фильмах и сериалах, включая, кстати, и пару романов+экранизаций братьев Стругацких) выложил ее на своем канале еще месяц назад — в самом начале декабря. Я там, кстати, оставил в комментариях и пару-тройку своих запоздалых реплик — ну и, разумеется, сразу же нашелся какой-то анонимный говнюк, который сходу обозвал меня "балаболом". Ну и ладно, ну и хрен с ним, впрочем, — всё-таки не баобаб, уже хорошо...)))



100. Вся авторская колонка Андрея Черткова за 3 года (Каталог — 04.07.2020 — 04.12.2022)




Статья написана 4 января 2021 г. 13:01

Друзья!

Начнем год с хорошей новости! Журнал «Мир фантастики» опубликовал на своем сайте нашу новую повесть «Масштаб». Пусть эта публикация станет новогодним подарком всем вам!

Эта повесть открывает новый цикл Марины и Сергея Дяченко. Авторы Vita Nostra и «Ведьминого века» планируют сочинить несколько повестей и рассказов, действие которых будет происходить в том же мире с теми же героями. И нам очень лестно, что площадкой для первой публикации Дяченко выбрали именно «Мир фантастики»

В первую очередь при чтении «Масштаба» в голову приходит «Гулливер в стране великанов». Только здешний Гулливер — знаменитый детектив, и у него есть всего несколько часов, чтобы раскрыть смерть посла и остановить войну между двумя странами. Потому что, хотя великаны и могут раздавить соседей как букашек, у соотечественников Лео есть кое-что пострашнее.

Читайте первую часть тут


Статья написана 4 января 2021 г. 12:26

Материал подготовили:

archivsf, Bonsai, 240580, Pagekaa, ameshavkin, bvi, Milliard, vlandry и другие.


2021. Запущен первый звездолёт, приводимый в действие двигателем Газизова (И.Фёдоров. Найти человека. 199?).

2021, 18 января. Космонавты, возвращающиеся из долгого полёта, впервые увидели на экране звезду — Солнце (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 15 февраля. Автоматический зонд преодолел световой барьер (И.Алмазов. Навстречу звёздам. 2003).

2021, 1 марта. Космический флот, предназначенный для масштабного терраформирования Марса, внезапно оказался на низкой околоземной орбите. В результате технопланты в течение семи суток утилизовали всю доступную живую органику Земли (А.Тюрин. Техножизнь. Колыбель. 2004).

2021, 21 марта. На Земле началась метаэволюция (Л.Алёхин. Падшие ангелы Мультиверсума. 2003).

2021, 23 марта. Американские ракеты с ядерными боеголовками запущены на перехват астероида Фортуна (П.Амнуэль. Звёздные войны Ефима Златкина. 1994).

2021, 26 марта. На экранах межзвёздного корабля появилась планета Земля (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 20 апреля. Межзвёздный корабль вышел на опбиту Земли (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 21 апреля. Экипаж межзвёздного корабля ведёт переговоры с центральным компьютером планеты Земля (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 23 апреля. В эфире вокруг Земли ни одного разговора. Непонятно, что произошло с людьми? (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 24 апреля. Земля порабощена. Космонавты высаживаются на Фобосе, чтобы начать борьбу за освобождение человечества (М.Анджелкович. Возвращение с планеты Эй Би, 1976).

2021, 24 апреля. Астероид Фортуна перестал существовать после ядерной бомабрдировки (П.Амнуэль. Звёздные войны Ефима Златкина. 1994).

2021, 2 июня. Закончилась Рыбная ядерная война между Бразилией и Южной Африкой (Р.Шекли. Первая жертва. 1987).

2021, 8 октября. Закончена работа комиссии АН ССКР по изучению результатов экспедиции "Таймыр-Ермак" (А.Стругацкий, Б.Стругацкий. Полдень, XXII век. 1961).

2021, 30 ноября. Термоядерный планетолёт "Ленин" перешёл на сверхсветовую скорость (И.Алмазов. Навстречу звёздам. 2003).





Статья написана 2 января 2021 г. 13:36

Разве паук перестанет плести паутину?

В сборнике Фрица ЛЕЙБЕРА «Корабль отплывает в полночь» (СПб.: Азбука, 2020) впервые опубликован ряд рассказов из цикла «Война Перемен» и наконец-то этот цикл представлен пусть еще не целиком, но в достаточно полном виде (жаль, конечно, что его не оформили в книге самостоятельным разделом). Под сияющей славой «Фафхрда и Серого Мышелова» цикл этот остается недооцененным (несмотря на «Хьюго») и даже, на мой взгляд, до конца непонятным, как у нас, так и на родине. Базовый роман «Необъятное время» представлен в вышедшем сборнике переводом Кирилла КОРОЛЕВА. И основная подсказка о смыслах этого романа – в завершающей песне. Той, первую строку которой Кирилл Королев переводит так:

— Слава проклятому войску, слава армии времен.

В оригинале она звучит по-иному:

— To the legion of the lost ones, to the cohort of the damned (Легиону заблудших, когорте проклятых).

 Обложка издательства «Ace Books» 1982 года художника Винсента Ди Фэйта (Vincent Di Fate)
Обложка издательства «Ace Books» 1982 года художника Винсента Ди Фэйта (Vincent Di Fate)

Но ведь это – первая строка известного стихотворения Редьярда Киплинга «Gentlemen-Rankers». Оно стало эпиграфом к роману (и дало ему название) Джеймса Джонса «Отсюда в вечность». Песню на эти стихи поют как маршевую в кадетской школе у Роберта Хайнлайна в «Звездном десанте».

Впрочем, предоставлю слово самому Фрицу ЛЕЙБЕРУ. В 1982 году он написал предисловие к роману «Необъятное время». Ранее оно на русский язык не переводилось, так что даю в своем переводе:

Предисловие Фрица ЛЕЙБЕРА к «Необъятному времени» (1982)

Оставшаяся внутренняя стена разрушенного здания сохранила образ того, что было ранее: высоту в три этажа и огрызок лестницы. На этой обширной грязной плоской стене лишь светлыми прямоугольниками выделялись места, где висели картины или впритык стояла мебель.

Мой друг Артур Куль, автор «Королевской дороги» и еще более мощного романа «Обит» (который, насколько мне известно, никогда не публиковался), увидев ее, сказал: «Какой вызов для Галли Джимсона!» Он удивился, что я никогда не читал «Лошадиный пасти» Джойса Кэри, и, следовательно, ничего не знал о странном старом художнике, который не мог смотреть на большую пустую стену, не испытывая непреодолимого желания нарисовать на ней фреску, даже если эту стену должны снести на следующий день.

Я уважаю Искусство с большой буквы. И сразу же прочитал и эту книгу и два других романа трилогии — «Сама удивлена» и «Путем паломника», в которых рассказывается об одних и тех же событиях с трех разных точек зрения. Я был поражен их стилем: каждая следующая история не просто рассказывается иным персонажем, но он или она имеют уникальную и весьма красочную манеру речи с собственными яркими маленькими эксцентричностями. Они даже думают по-разному.

Так родилась (хотя тогда я этого еще не знал), Грета Форзейн с ее неожиданно религиозными каламбурами и откровенной, изящной и нарочито милой манерой говорить — всегда маленькая девочка, разыгрывающая комедию.

Я ничего не писал четыре года — моя самая долгая творческая засуха. И по опыту знал, что в такой ситуации рассказ от первого лица — лучший способ нарушить тишину: он решает проблему того, что вы можете и не можете рассказать. В то время как от третьего лица вы можете нести все, что угодно. И я решил, что моя следующая история будет в той же манере интонированного первого лица, как у Джойса Кэри.

Меня всегда увлекали рассказы о путешествиях во времени, где вербуют солдат из разных времен, чтобы они сражались бок о бок. Есть что-то непреодолимое, чтобы собрать в команду doughboy (американский солдат Первой мировой войны), гусара, ландскнехта (немецкие наемники XV-XVII веков) и римского легионера и разместить их в одной палатке. Интересно также придумывать войну, которая ведется во времени и сквозь времени, где битвы могут изменить прошлое (что, вроде бы, совершенно невозможно, но кто знает…). Тема давняя и не так уж оригинальная: об этом писали еще Эд Гамильтон и Джек Уильямсон. Я решил придумать аналогичную историю, но сделав упор на рядовых солдатах, а не на Противоборствующие Стороны, за которые они сражаются. Стороны эти столь непостижимы и туманны, что вы не будете знать наверняка, на правой ли стороне воюете. В лучшем случае, останется лишь ощущение, что вы защищаете что-то плохое от чего-то худшего – знакомое человеку затруднение.

Чтобы сосредоточить внимание лишь на нескольких персонажах, я перенес действие в небольшой центр отдыха и развлечений, укомплектованный артистами, которые одновременно были терапевтами. А некоторые из них и сексопатологами, что было новинкой в 1957 год, когда я писал этот довольно короткий роман (ровно за сто дней от первой заметки до окончательного набора текста).

В ходе написания попробовал поэкспериментировать с музыкой, чтобы начать с нее каждый день. Сработало. Это были Девятая симфония Бетховена, его же Патетическая соната для фортепиано и Неоконченная симфония Шуберта. Книга также связана с двумя песнями «Gentlemen Rankers» и «Lili Marlene», и я иногда играл их (единственная цитата, которая меня преследует, не попала в книгу из песни Ноэля Кауарда: «Мы все прогнили до мозга костей, Мод».)

И вот история готова. Мои разочарованные солдаты попытаются уйти с войны и создать небольшую утопию, как Спартак и его гладиаторы, но обнаруживают, что не могут «ибо нет увольнения с войны» — еще одно знакомое человеческое затруднение.

Чтобы драматизировать эффекты путешествий во времени, научная фантастика обычно предполагает, что если бы вы могли вернуться и изменить одно решающее событие, все будущее было бы радикально изменено. Как в великом романе Уорда Мура «Дарю вам праздник», где южане захватывают Большую круглую вершину в начале и выигрывают битву при Геттисберге и Гражданскую войну (а затем снова проигрывают, когда герой возвращается и непреднамеренно меняет то же обстоятельство). Но это не соответствовало бы моим целям, поэтому я принял закон сохранения реальности, означающий, что прошлое сопротивляется изменениям и будет стремиться возвращаться к своему привычному курсу. Поэтому вам придется перемещаться в прошлое и вносить множество небольших изменений снова и снова, прежде чем сможете добиться действительно больших изменений – как в атомной цепной реакции. Это все еще кажется мне правдоподобным предположением, отражающим упорство событий и сложность достижения чего-либо реального в этом космосе.

Разгона, который я набрал при написании этого романа о Войне за перемены Пауков и Змей (так я назвал противоборствующие стороны, чтобы показать их таинственными и неприятными, как впрочем, и все великие силы, а также непостижимыми и страшноватыми), хватило сразу и на два связанных рассказа: «Попробуй изменить прошлое» и «Утро проклятия», а позже – еще на два — «Самый старый солдат» и «Ход конем». Но только в 1963 году я написал короткую повесть «Плевое дело» с большинством тех же персонажей, что и первоначальном романе. Там мои артисты превратились в передвижную театральную труппу, устраивающую представления в прошлом, и под этой маркой вносят небольшие изменения в ткань истории, покусывая, как мыши, основание Вселенной . Теперь они сами стали не только Артистами, но и солдатами. Анахроничное исполнение «Макбета» для королевы Елизаветы Первой и для самого Шекспира связали цикл воедино и придали ему драматическое единство. Для этого мне пришлось на некоторое время лишить памяти Грету Форзейн, чтобы она могла заново узнать о Войне перемен.

Эта история позволила мне опираться на собственный шекспировский опыт и была написана быстро — десять дней, насколько я помню.

Я все еще пытаюсь написать продолжение этой истории: надеюсь, что сделаю это когда-нибудь.

P.S. уже не от ЛЕЙБЕРА. Просьба к коллегам, у кого в библиотеке, есть издания «Фриц ЛЕЙБЕР. Необъятное время. М.: Эксмо-Пресс, 1999 г.» и «Фриц ЛЕЙБЕР. Ведьма. М.: Аргус, 1996», посмотрите, пожалуйста, перевод «Необъятного времени» того же Кирилла КОРОЛЕВА: как на последней странице романа звучит первая строка песни, о которой я сказал в начале, и как звучит самая последняя фраза романа.

Продолжение следует.


Статья написана 1 января 2021 г. 18:24

Первой библиографией, открытой в 2021 году на сайте Лаборатории Фантастики, становится страница Тома Стоппарда, британского драматурга, режиссёра, киносценариста и критика, получившего известность после выхода пьесы «Розенкранц и Гильденстерн мертвы». С наступившим!

Том Стоппард

Творчество Стоппарда тяготеет к сюрреализму и абсурдизму, поэтому в его прозе довольно часто встречаются сюжетные ходы, свойственные для фантастических произведений. Так, в романе «Лорд Малквист и мистер Мун» один из главных героев — Воскресший Христос, а в пьесе «Травести, или Комедия с переодеваниями» описывается гипотетическая встреча русского революционера Владимира Ленина, ирландского писателя Джеймса Джойса и румынского основателя дадаизма Тристана Цара в Цюрихе, где все они жили во время Первой мировой войны.

Аналогичный прием Стоппард использует в трилогии «Берег Утопии», где главными героями пьес неожиданно становятся Белинский, Чаадаев, Тургенев, Герцен, Бакунин, Огарев, Аксаков, Маркс, Пушкин и десятки других исторических персонажей. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и — главное — живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и рядом — частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких.

В творчестве Стоппарда есть место и для антиутопий. Действие в пьесе «Jumpers» разворачивается в ближайшем будущем Англии, в котором к власти пришли «радикальные либералисты» и страна имеет свою космическую программу покорения Луны. Также Стоппард вместе с Терри Гиллиамом и Чарльзом МакКеоуном является автором киносценария «Brazil», который стал основой знаменитого фильма-антиутопии о бюрократической машине тоталитарного государства будущего.


Над библиографией работали: badger, sham.





  Подписка

Количество подписчиков: 699

⇑ Наверх