Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Заметный вклад в появление этой рекомендации внесли администраторы нового набора, вышедшие из рядов обычных посетителей сайта. Таким образом, энтузиазм знатоков фантастики, поддерживающий Фантлаб, способствует его развитию. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Первые шаги освоения Марса... Первый контакт с внеземной цивилизацией... Рассказы-хроники, составляющие роман, наполненные авторскими размышлениями по характерным вопросам существования человечества. За конкретными сюжетными ситуациями встают общие явления цивилизации землян, их тревоги и надежды перед лицом завтрашнего дня.
Интересные факты: Идея романа возникла у юного автора как попытка написать вольное продолжение популярного цикла Э. Бэрроуза о марсианском "попаданце" Джоне Картере. Уже позднее, в качестве начинающего писателя, Брэдбери пытался опубликовать отдельные рассказы "про Марс", но журналы отказывались их брать. Наконец, по совету опытного редактора, автор объединил готовые рассказы в одну книгу, дополнив их свежими новеллами. Получившийся роман был опубликован в 1950 году и принёс Брэдбери первую славу. Состав рассказов в разных публикациях мог незначительно меняться. Литературная направленность рассказов чрезвычайно разнообразна: от реализма и НФ до мистики в стиле Э. По и почти фэнтезийных вещей.
Отзывы экспертов:
alex2: Каждый рассказ — как яркая вспышка! Хроники — это отдельные мазки на картине повествования, и поодиночке они выглядят бессмысленной издёвкой, но все вместе!.. Марс здесь — не просто четвёртая планета Системы, а скорее символ Надежды человечества — надежды на новое начало, на спокойную жизнь. Сюда уходят те, кто так и не обрёл счастья дома — в безумном жестоком мире, что стоит на краю войны. Здесь столкнулись два мира — сильный молодой мир Земли и древний спокойный — Марса. Конечно, энергия землян смела древнюю культуру и принялась строить из Марса новую Землю. Только ведь Марс — не Земля. С людьми пришли на Марс все их земные страхи. Они стали тут жить, но безумная Земля так и не ушла из их души. А чтобы жить на Марсе — надо быть марсианином. Или стать им. Если желаешь изменить свою судьбу — измени свою душу. Но люди захотели умереть на Земле. И вернулись. Поэтому земные города не простоят долго. Время быстро разрушит их, как разрушает замки из песка. Они тут чужие. Если вы каким-то чудом ещё не читали этой книги настоятельно рекомендую. Возможно, и вы испытаете радость встречи с чем-то давно утерянным, надежду изменить всё к лучшему, счастье одиночества или, наоборот, неизбывную боль потери. А после прочтения у вас останется чистая светлая печаль. Очень сильная философская книга. оценка 10
badger: После того как в «рекомендациях» попалось три ссылки на рассказы Брэдбери, понял что пора перечитывать. А это один из самых любимых циклов. На мой взгляд это одно из лучших произведений, основанных на колонизации Америки, перенесенные в фантастические декорации. У меня этот цикл стоит рядом с романами Купера — то же нарастание угрозы, трагизм «ломки цивилизации», внутренняя обреченность. И на это наслаивается угроза чего-то грандиозного, в воздухе витает тень мирвой войны. Корабли Колумба уплывают в неизведанную даль, оставляя за собой догорающую Европу. . . Чувствуется что это не единый роман, а сборник рассказов, с четкой хронологией, внутренними связками, но все-таки произведение не совсем целостно. Если половине произведений ставлю твердую «десятку», то общая оценка цикла — 9. Марс Брэдбери это тот уголок, в который очень хорошо убегать в детстве. оценка 9
k2007: Роман выпущен шестьдесят лет назад. В поведении людей за это время практически ничего не изменилось, только техники стало побольше. Печальный цикл. Сначала погибает марсианская цивилизация, на руинах которой люди устраивают пикник, потом погибает цивилизация людей. Есть, конечно, в конце надежда на то, что продолжение для землян последует, но в целом цикл очень печальный. Лиричный, написанный с глубоким знанием психологии людей, и очень грустный. оценка 8
Критический отзыв:
К сожалению, сложного, интересного и внятного критического отзыва обнаружить не удалось. Вниманию предлагается наиболее популярный эмоциональный отзыв.
veolus: Ни в коем случае не хочу обидеть поклонников данного произведения, однако книга мне не понравилась. Смог прочитать не больше половины и бросил. Рассказы не связаны единой сюжетной линией, героями. Мне кажется автор больше увлечён психологией своих героев. С точки зрения фантастики — по моему, книжка устарела. Вряд ли, Марс — подходящее место для встречи с неизвестной цивилизацией. Поведение героев прибывающих на неизвестную планету по меньшей мере странно и беззаботно. Думаю, что не скоро вернусь к этому автору. оценка 4
Малая форма
1. Фредерик Браун"Арена" Аннотация: Рассказ о том, как некий сверхразум заменяет взаимоуничтожающую войну между землянами и пришельцами поединком двух индивидуумов — землянина Карсона и Пришельца. Тот, кто победит, дарует победу и существование всей своей цивилизации...
2. Тед Чан"История твоей жизни" Аннотация: Лингвист Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иным отношением со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу, что из этого вышло, читайте...
Награды: Мемориальная премия Теодора Старджона, 1999 Небьюла, 1999 Премия читателей журнала "SF Magazine", 2001 Премия Сэйун, 2002 Премия SFinks, 2003
3. Джон Кэмпбелл«Кто ты?» Аннотация: Антарктическая экспедиция обнаружила во льдах странную находку: тело кошмарного существа, вмерзшее в лед. После того, как ученые разморозили тварь, она ожила. Казалось бы существо удалось убить, но вскоре выясняется, что оно в состоянии принимать облик человека или собаки...Кто выживет на антарктической станции: люди или эта тварь?
Этот год наша колонка "Книга на все времена" заканчивает рубрикой "Русскоязычное фэнтези". Не обошлось и без сюрприза. Встречаем именитого победителя в крупной форме! В малой форме впервые для нашей колонки на суд читателя представлена пьеса. --- Напоминаем, что все рекомендованные произведения можно увидеть в Сводном списке рекомендаций.
Аннотация: В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью.
Любопытные факты: Повесть в своё время подвергалась цензуре, первоначальный текст, как и текст продолжения — "Сказка о Тройке" — несколько раз переписывался. Подробнее об этом можно прочитать в воспоминаниях братьев Стругацких о литературном творчестве. Книга стала для нескольких поколений советских людей своеобразным "кривым зеркалом" окружающей реальности, позволявшим не только рассмеяться, но и задуматься. Отдельные фразы широко разошлись и стали афоризмами. Произведение экранизировано в 1982 году.
Отзывы экспертов:
Вертер де Гёте: Книга давно уже ставшая культовой. Не согласен с мнением, что книга устарела, да, есть в ней определённые привязки к реалиям советской жизни, нюансы, которые не будут полностью понятны молодёжи. Но «Понедельник ...» — это сатира самой высокой пробы и объектом её становится человеческие недостатки одинаковые во все времена. Бюрократы, приспособленцы и просто дураки. Тот, кто считает, что их больше нет -пусть первый бросит в меня камень. Большой плюс повести — живые, яркие персонажи, каждый со своим поведением, языком, манерой говорить («фасон де парле» — сказал бы, наверное, Выбегалло). А сколько ещё всякого разного уместилось в книгу: множество тонких намёков на другие произведения, пародия на всю советскую и западную фантастику, очаровательные зарисовки и интермедии — всемогущий С.Б. Один, оставивший магию из-за того, что не мог придумать чуда, которое не причинило бы вред ни одному живому существу; Кощей читающий «Молот ведьм», неразменный пятак и желудочно неудовлетворённый кадавр. оценка 10
skvortsov.vova: Впервые повесть прочитал, страшно даже подумать, в 1974 году, когда на каникулах отдыхал в деревне. Книгу взял в сельской библиотеке, она была совершенно новая, никто ее ни разу даже не открывал. За одну ночь прочитал весь «Понедельник...», а утром перед сельскими мальчишками сыпал фразами из книги и пересказывал отрывки первой части про «диван». В провинциальный городок Соловец собрались чародеи и волшебники. Они разные, они все умеют. но при этом все они имеют заметные советские черты. Все это братство оказывается беспомощным перед административной системой. А какую прекрасную аббревиатуру придумали Писатели для института чародейства и волшебства — НИИЧАВО, ее смело можно применить ко многим наших НИИ. В повести мне практически понравились все герои с ихними плюсами и минусами. Если бы не было отрицательных героев, то мы бы не смогли сравнить и положительных. Вот так я впервые познакомился с творчеством братьев Стругацких и не прощаюсь до сих пор, постоянно перечитывая. оценка 9
mastino: Не могу назвать Стругацких своими любимыми авторами. Скорее, отношение к их творчеству равнодушно — безразличное. Но есть у них несколько произведений, которые были прочитаны с большим удовольствием. И «Понедельник...» — одно из них. Прежде всего, для меня, эта книга — прекрасный образец великолепной сатиры. Но сатиру эту поймет, увы, не каждый. Для этого нужно было пожить при СССР, при том строе. Все заставшие времена СССР помнят бесчисленные множества разных НИИ, населенных особым сортом людей — эМэНэСами — младшими научными сотрудниками, которые за имитацию зарплаты занимались имитацией работы. Чем занимались эти институты, зачастую, с трудом представляли и их сотрудники. Порой и зачастую, задачи решаемые тем или иным НИИ имели нулевую ценность и полезность. А результаты работы были интересны и нужны (да и то не всегда) только тем, кто эту работу проделывал. Вот и НИИЧАВО — классический НИИ по переливанию из пустого в порожнее. Потому как, читая повесть понимаешь, что вся работа всех отделов института не стоит и выеденного яйца, и сам институт по большому счету является не более чем рассадником бюрократии, способной только на идеологическо- верные и до кислятины заштампованные речи. Начавшись как простая сказка, с избушкой на курьих ногах, старой ведьмой Наиной Киевной, щукой и говорящим зеркалом, вскоре книга превратилась в достаточно острую сатиру, очень хорошо понятную тем, кто знал обстановку в НИИ тех времен. Причем сатиру не только острую, но и достаточно смелую. Конечно, по художественной книге нельзя изучить историю СССР. Но немного прочувствовать дух того времени, немного понять людей живущих в те времена, увидеть как их хорошие так и плохие качества — вполне можно, и эта книга вполне позволяет прочувствовать все это... оценка 8
Критический отзыв:
ivanta: А мне кажется, что эта книга не выдержала проверку временем. Представляю, какой фурор она произвела в 60-х годах среди интеллигенции, а у сотрудников многочисленных НИИ вообще была настольной книгой. Сейчас же, на мой взгляд, произведение смотрится милой безделицей с вполне советскими вкраплениями критики «еще имеющихся отдельных недостатков и узких мест». Это при том, что у тех же Стругацких, у отцов-основателей американской фантакстики полно произведений, написанных в 60-х годах, которые и сейчас читаются взахлеб и ни капельку не устарели. оценка 6
Малая форма
1. Святослав Логинов"Гибель замка Рэндол" Аннотация: Что может простой смертный человек, пусть даже он дворянин из древнего рода, противопоставить могущественному магу? Решение лорда Рэндола изгнать из своего дома одного из чародеев оборачивается страшной бедой — разгневанный маг сжигает его замок, в пожаре гибнут оба сына лорда, а жена сходит с ума. Но это еще не все — теперь каждый вечер лорду Рэндолу придется переживать то же самое — пожар родного дома, бесплодные попытки спасти детей. Найдется ли способ остановить этот кошмар?
Награды: Портал — 2007
2. Евгений Шварц"Дракон" Аннотация: 400 лет правит городом страшное трехглавое чудовище — могущественный Дракон. Жители под его властью потеряли человечность, стали безразличны и лицемерны. Но вот однажды в город приходит странствующий рыцарь Ланцелот — рыцарь без кольчуги и меча, но с отвагой в сердце...
3. Марина и Сергей Дяченко"Уехал славный рыцарь мой..." Аннотация: Среди всех несомненных достоинств прекрасной дамы важнейшим для рыцаря является верность... Странно что-то в этом королевстве. И рыцарь — не совсем рыцарь, и замок — не совсем замок. Только Дама по-прежнему прекрасна.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Магический реализм/пограничные жанры. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Семейство Сполдингов, проживающее в маленьком американском городке, бережно хранит свои традиции. Одна из них – приготовление вина из одуванчиков, «пойманного и закупоренного в бутылки лета». А двенадцатилетний Дуглас Сполдинг решает сохранить память о летних днях по-своему: он ведет дневник, фиксируя в нем не только «обряды и обыкновения», но и собственные «открытия и откровения». Очень богатым на них оказывается это лето – сотканное из множества важных событий, обретений и потерь. Яркое, удивительное, фантастическое лето 1928 года…
Любопытный факт: "Вино из одуванчиков" является автобиографическим произведением. Здесь Брэдбери рассказал о себе как о 12-летнем Дугласе Сполдинге. И город Гринтаун, и населяющие его люди созданы по детским воспоминаниям автора. Причудливая фантазия писателя нашла место даже для семейных преданий. К примеру, колдунья Таро, которую Дуглас хочет спасти, считается образом прапрапрабабушки автора, Мэри Брэдбери — ведьмы, сожженной на знаменитом Салемском процессе в 1692 г.
Отзывы экспертов:
Nog: «Вино из одуванчиков» впервые публиковалось на протяжении примерно десятка лет в виде самостоятельных рассказов, ровным счётом ничем между собой не связанных, за исключением разве что места действия. Но однажды эти рассказы были объединены в роман, причём, как представляется, практически в неизменном виде. Даже не знаю, стоит ли такую книгу называть романом. Теперь «Вино из одуванчиков» — это череда коротких и не очень зарисовок из жизни маленького городка Гринтаун в Иллинойсе, описание всех важных по местным меркам событий, случившихся здесь летом 1928 года. По крайней мере, важными они кажутся Дугласу Сполдингу, двенадцатилетнему мальчику, явно или незримо присутствующему на страницах книги от начала и до конца, пусть даже в некоторых эпизодах он и вовсе не появляется. Вполне возможно, что в Дугласе Брэдбери изобразил себя самого в детстве. Роман выглядит по-настоящему автобиографическим, его герои и эпизоды буквально оживают перед глазами во время чтения и хочется верить, что эти люди действительно жили когда-то, пусть даже, может, звали их как-то по-другому. Ведь только по-настоящему живые люди могут вызывать такой спектр эмоций, как это происходит с героями Брэдбери. Не исключено, конечно, что тут свою роль сыграло и вызванное книгой чувство ностальгии, ведь книги о детстве, в особенности хорошо написанные, не могут его не вызывать. Но если даже и так, то что с того? Это тоже одна из многих нужных эмоций. А в целом «Вино из одуванчиков» — это действительно замечательная книга, в чём-то забавная, в чём-то печальная, отчасти наивная, отчасти очень глубокая и мудрая. Эпитеты для неё можно придумывать если и не до бесконечности, то всё же очень долго, но вместо этого гораздо лучше снова взять её в руки и на какое-то время вновь очутиться в Гринтауне летом 1928 года, ощутить его незабываемую в своей обыкновенности атмосферу, посмотреть, как блестят на свету бутылки одуванчикового вина, тоже хранящие в себе частицу этого лета, и тем самым заодно запустить одновременно две «машины», описанные здесь – Машину Счастья и Машину Времени. И я очень завидую тем (наверняка такие есть и будут), кому ещё только предстоит открыть эту книгу в первый раз. оценка 10
kkk72: Скажите, вы пробовали когда-нибудь время на вкус? Доводилось ли вам чувствовать юную свежесть летнего вечера или мерзкий скрип долгих прожитых лет на зубах? Пытались ли вы схватить время за хвост, оседлать его и помчаться вскачь или наоборот, вернуться в далекое детство? А может быть вы хотели бы сберечь его и разлить по бутылкам? Пожалуй, из всех писателей фантастов Брэдбери — самый проникновенный, романтичный и лиричный. Только он может писать так просто и мудро одновременно, рассказывать о самых обычных людях, о их маленьких, обыденных делах, и делать это так, что эти простые истории задевают читателя до глубины души. Трудно даже оценить жанр, в котором написано «Вино из одуванчиков». Магический реализм? С одной стороны, в романе есть лишь один эпизод, который выходит за рамки реального. С другой стороны, текст книги так густо насыщен ожиданием чуда, поиском волшебства в самых обычных вещах и делах, что назвать это произведение сугубо реалистичным трудно. В романе не так много действия. В нем преобладают эмоции, но до чего они сильны и искренни. Брэдбери с удивительным мастерством показывает самые разные, но такие искренние чувства: первый страх, первое расставание с другом, первые победы мальчишек, любовь взрослых людей, разминувшуюся во времени, поиски настоящего счастья, воспоминания стариков о своей молодости. Даже смерть в этом романе несет не столько боль и горечь утраты, сколько светлую грусть. Герои Брэдбери — немного чудаки: молодые, взрослые и старые, но все равно не утратившие юношеского задора, ищущие странного. Удивительно, до чего этот роман близок по духу многим произведениям Крапивина. Сколько в этой истории ярких, удивительных образов. Здесь и счастье, которое нельзя воссоздать машиной. Здесь и человек, который, как и все мы, сам себе — машина времени. Здесь и удивительная близость душ, которая пытается прорваться через все несходство тел. Здесь, в конце концов, другая эпоха. Тот здоровый быт маленького городка с его близостью к природе, с множеством маленьких ценностей, который мы навсегда потеряли, который навсегда ушел в прошлое и остался лишь в памяти немногих стариков да на страницах старых книг, таких как «Вино из одуванчиков». Но ведь даже этот маленький городок из далекого прошлого отнюдь не идиллическое место. В нем прячется Зло, в нем скрывается страх. И черная тень оврага служит грозным предупреждением и напоминанием. Действие романа недаром происходит в 1928 году. Видимо, для американцев эта дата почти такая же, как для нас 1940-й: канун излома эпох, после которого уже много никогда не станет прежним. И это только подчеркивает хрупкость нашего бренного мира, который надо беречь нам с вами. Спасибо Мастеру за роман, который делает наши души немного светлее. оценка 10
alex2: Посмотрите в глаза вихрастого мальчугана или смешной девчонки лет эдак восьми. Посмотрите — и задумайтесь: а что они сегодня познали о мире, в котором живут ещё так недолго? В таком возрасте день редко обходится без открытий, хотя бы маленьких, почти не заметных, и уж конечно совсем не важных для таких серьёзных взрослых дяденек и тётенек, как мы с вами. А может быть сегодня — именно ТОТ день. День, когда приходит осознание себя. День, когда жизнь вдруг взрывается всеми своими цветами и ослепляет на миг, а когда приходишь в чувство — начинаешь вдруг дышать полной грудью, прыгать, смеяться, а в голове — одна мысль: я — не просто я; я — ЖИВУ! Или сегодня — ДРУГОЙ день. Когда вдруг останавливаешься на полушаге, умолкаешь на полуслове, бросаешь любое дело, что миг назад занимало всё твоё существо и беспомощным взором оглядываешь такие привычные вещи вокруг, ставшие вмиг ненужными и бесполезными, и приходит страшное понимание: я — смертен! Настанет время, и в мире не станет самого важного, что в нём было во все времена — меня. И негде искать помощи и спасения, ибо закон жизни, познанный мной, не приемлет исключений. Так будет. И с этим познанием предстоит жить дальше. Но разве даже это страшное открытие, однажды сделанное каждым, способно остановить бег жизни? Тяжелые мысли проходят. О, да, они остаются где-то там, на самом дне души, они готовы вновь заполнить наш ум, но ведь мы созданы не для вечной скорби. Мы созданы для счастья! И несёт нас по волнам жизни наша Машина Счастья. Каждому она видится по-своему. У кого-то — машет крылами, у другого имеет гордую корабельную осанку, у третьего — окрашена цветом ночи или яркого полдня, синевой моря или снежной белизной, а форму имеет совсем уж невообразимую... Наполнена она тишиной или любимой музыкой, плеском волн или детскими голосами... На каждой Машине кроме нас — люди, которых мы любим; они помогают нам вести Машину, но (вот странно!) им она кажется своей собственной и выглядит порой совсем не так, как наша. И ещё есть Машина Времени. У неё нет тумблеров, кнопок и циферблатов. Зато она может перенести нас в любой момент момент существования мира. Именно так!Ведь мир существует, пока живёт человек. И все ушедшие ранее тоже существуют в этом мире. Это очень хорошая Машина. Она называется память. Она способна вернуть нас и в самое счастливое время жизни — детство. Время, когда мы ещё не взвалили на себя тяжёлый груз забот и тревог, когда точно знали, что всё в мире делится на хорошее и плохое и одно легко отличить от другого, что родители — самые сильные и умные люди на свете и могут всё, что существует волшебство, а сказочные герои — реальны, что добро всегда побеждает зло. Это время самых длинных и весёлых дней, самых таинственных и волшебных ночей, самых ярких восходов и красивых закатов, самых вкусных зелёных яблок и самой тёплой морской или речной воды. И даже воспоминание о самых сильных детских страхах вызовет у нас теперь улыбку. Чаще — грустную, ибо теперь-то мы знаем, чего надо бояться в этом мире по-настоящему... Да, цель человека в жизни — именно счастье. Счастье любить. Счастье творить добро — или творить добро для счастья. Не ломайте свою Машину Счастья ложью и фальшью, это не сделает счастливее никого и никогда. Испейте «Вина из одуванчиков» прямо сейчас. Почувствуйте эту сладость на своей душе и вспомните радостные времена детства. Вспомните свои открытия мира. Эта книга — и о вас. оценка 10
Найти аргументированный и развёрнутый отрицательный критический отзыв на это произведение не удалось. Поэтому вниманию читателей нашей колонки предлагается отзыв, подмечающий отдельные недостатки книги.
Критический отзыв:
synphara: В целом я слабо среагировал на книгу. Задумки понял, но очарования половины из них не оценил. Как мальчишка открыл что он живой, как овраг выступил в качестве тёмной силой смерти, как машина счастья оказалась бесполезной поскольку её счастье либо приедалось, либо слишком манило. Ум понял, душа не среагировала — скорее всего раздражает банальность метафор, простота. Были, впрочем, и отличные сцены. Как дети не поверили, что старуха была девочкой. Про просьбу дожить и умереть вовремя, чтобы в следующий раз родственные души встретились, рассказ где причиной смерти старика становится шум далёкого южноамериканского города. Да, Бредберри — поэт. Но иногда он опускается до банальностей. Это раздражает, а «попадания» надо долго ждать. Местами Бредберри очень резко, по Триеровски, режет по проблеме смерти. Берётся это через первое реальное понимание смерти у ребёнка. Не просто первый увиденный труп, а первое понимание всей болезненности абсолютных НИКОГДА и НАВСЕГДА, которые несёт с собой смерть. Различные аспекты смерти проходят красной чертой через детское лето, которое является остовом сборника рассказов. Я понял окончательно, что Бредберри я не люблю. Его антропология действительно глубока, но её надо выждать в потоке серых заметок, вляпываясь в очевидность конструкций типа «человек это машина времени». И при этом еще нужно выносить его достаточно болезненную mind surgery (Триеровский эффект), которая связана не только с проблемой смерти. оценка 7
Малая форма
1. Хорхе Луис Борхес"Сад расходящихся тропок" Аннотация: Доктор Ю Цун — в прошлом преподаватель английского языка в Циндао, а ныне немецкий агент, оказавшийся на грани разоблачения и, вероятно, смерти. Ему нужно передать важные сведения, касающиеся парка британской артиллерии, своему руководству… Некогда его предок Цюй Пэн создал необычайный лабиринт, лабиринт символов. Теперь Ю Цун строит свой лабиринт из действий и событий.
2. Виктор Пелевин"Затворник и Шестипалый" Аннотация: Затворник и Шестипалый живут в мире, имеющем границы и социальную иерархию. И давно устоявшийся порядок. Но как выясняется, всегда можно расправить крылья и попытаться взлететь — даже если ты просто...
3. Рюноскэ Акутагава"В чаще" Аннотация: В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле?
Продолжает работу раздел рекомендаций, посвященный лучшим книжным новинкам. Напоминаю, что в данном разделе мы рекомендуем книги, которые администрация Фантлаба отбирает из числа лучших новинок, вышедших за последние 6 месяцев. Причём рекомендоваться могут не только первые публикации, но и заметные переиздания, что и произошло на сей раз. Рекомендованное в этом месяце переиздание классического произведения заметно тем, что вышло в существенно отредактированном переводе и было приурочено к выходу на экраны фильма, созданного по мотивам книги. Кроме того, данный роман не переиздавался на русском более 10 лет. ---
Межзвездный Флот Земли ведет отчаянную борьбу с жестокими негуманоидными пришельцами. Из специально отобранных детей военные готовят по особой программе командный состав земных космических армад... [/p]
Жанр:
Научная фантастика.[/p]
Премии:
Хьюго / Hugo Award, 1986 // Роман Небьюла / Nebula Award, 1985 // Роман Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1986 // Роман Мемориальная премия Э. Гамильтона и Ли Брэкетт / Hamilton-Brackett Memorial Award, 1986 Бразильская премия "Нова" / Prêmio Nova, 1990 // Зарубежная книга. (США) Премия финского журнал "Портал" / Portti-palkinto, 1991 // Переводной роман / сборник. (США) "Сталкер" / Stalker, 2001 // Переводной роман. (США, 1985)
Мнения:
kerigma: При первом прочтении, лет десять назад, книга просто потрясла меня. Я сидела и не могла поверить, что это действительно можно написать, что я читаю такой текст, что нашелся человек, который придумал такое. В общем, даже сейчас я верю в это с трудом)) Знаете, с моей точки зрения, это идеальный роман. Кард движется к своей цели очень прямо, но не грубо, а напротив, умно. Читатель не понимает, что его ведут, и не понимает, куда его ведут — точно так же, как не понимает этого до последнего герой. И при этом в тексте нет ни одного лишнего эпизода, а также ни одного эпизода, который можно было бы из текста убрать. Роман разворачивается постепенно, но необратимо. И при этом он написан очень простым языком, без малейших красивостей, без малейших отступлений. Ровно то, что нужно и можно сказать читателю в данный момент. Кард ни разу не графоман, а скорее нечто противоположное, но ему удалось нарисовать сложнейший сюжет и донести сложнейшую мысль, не потеряв их по дороге, как часто бывает. Во всяком случае, здесь отсутствие «красивостей» позволяет увидеть стержень, идею, которые часто теряются (или их просто нет) там, где много ненужных диалогов, описаний и вообще слов. Но что, имхо, самое главное в тексте — в нем нет ненужного действия и ненужных людей. При большом количестве различныхт событий ни одному из них не уделяется больше внимания, чем необходимо. Кард знает просто правило, неизвестное, кажется, большинству других авторов, особенно фантастов: внешние вещи, фактаж, на самом деле не имеют особого значения. Не имеют особого значения окружающие люди и предметы. Важно только одно: что происходит у героев в голове. Это меняет все, малейшее изменение точки зрения меняет восприятие, малейшее изменение характера меняет весь сюжет. Это и описывается, а не другие менее важные вещи. Имхо, то, что происходит в голове — исходный материал для любого текста, автор может раскрывать это по-разному, в том числе через отношения с другими персонажами, через поступки героя. Но ни поступки, ни отношения не должны сами по себе становиться во главу угла. Плюс ко всему, то, что происходит в голове, не поддается моральным оценкам) Что усложняет задачу плохим читателям, конечно. В первый раз еще поражают повороты сюжета. Каждый раз кажется практически невероятным, на грани возможного, и каждый раз оказывается, что у автора есть удивительно изящный, простой и правильный выход. Автор по ходу текста незаметно размечает поле, где проходит игра, и так же незаметно направляет читателя — в конце читатель обнаружит, что попался (в хорошем смысле). Сейчас, впрочем, я отлично помню наперед, что должно происходить (не десять, но восемь лет точно прошло. но в свое время это отпечаталось настолько, что забыть невозможно), поэтому сами повороты сюжета впечатляют меня куда меньше. Неизменно осталось другое — ощущения от финала книги, морали. Буквально несколько страниц текста. И нельзя даже сказать, что они все переворачивают — напротив, они ставят все на свои места. Читатель понимает, что наконец попался, вот та цель, к которой настойчиво вел его автор — пусть читатель и не знал, что куда-то идет. Финал восхищает тем больше, что он практически не эмоциональный, точнее, в нем нет ни малейшей игры на эмоциях (как и во всем остальном тексте, впрочем). Ты просто вынужден согласиться, что это необходимо, что это правильно. И когда ты придешь к этому, используя только свой интеллект, как к истине, она не изменится, в отличие от тех же эмоций. Так что и мои впечатления не изменились — общее ощущение не восторга, не катарсиса, но правильности))) «We are like you; the thought pressed into his mind. We did not mean to murder, and when we understood, we never came again. We thought we were the only thinking beings in the univers, until we met you, bit never did we dream that thought could arise from the lonely animals who cannot dream each other's dreams. How were we to know? We could live with you in peace. Believe us, believe us, believe us». Это, безусловно, лучший текст из серии «фантастика». И по многим параметрам, лучшая книга в принципе. Возможно, я не объективна, но роман настолько конгениален мне, моему представлению о том, как оно должно быть — я за столько лет не могу найти ни одного изъяна. И при этом не перестаю восхищаться им. ps Забыла сказать: я читала в первый раз на русском и во второй на английском, просто потому, что так под руку попался. С художественной точки зрения русский перевод куда лучше английского оригинала. Но, возможно, сделав фразы столь изящно отточенными и чуть более пафосными, переводчик сделал как раз то, чего сознательно пытался избежать автор — прибавил эмоций) Сравнить хотя бы концовку: «He was looking for a long time» и «Его поиск был долгим». Смотрите сами. Оценка: 10
nikalexey: Мир, созданный в Игре Эндера Орсона Скотта Карда на первый взгляд довольно обычен для жанра фантастики — на нашу планету снова нападают злобные инопланетные захватчики — так называемые жукеры — и человечество прикладывает все силы, чтобы противостоять угрозе, ведь на кону — судьба всей человеческой расы. Но этот только завязка к сюжету. Читателя сразу же, с первых страниц, погружают в новый и необычный мир, заставляя собирать информацию о событиях по крохам. Человечество мобилизовало все ресурсы для следующего решающего сражения. На войну и подготовку брошены все силы, страны наконец-то объединились перед лицом угрозы, война с жукерами находятся буквально у всех на устах, во всех новостях и темах для разговорах. Даже дети об том только и думают. Кстати, все повествование будет именно о них — о детях, ведь именно из них пытаются создать солдат для последующих войн и отбор проводят среди трех- пятилетних малышей, пытаясь сразу вычислить лидеров и мобилизовав их лет в шесть, готовить идеальных солдат. Это все при том, что введены строгие законы, ограничивающие рождаемость — не более двух детей на семью. Очень блестяще в книге изображен враг — жукеры. Кроме имени о них поначалу практически ничего неизвестно. Есть только образ, который все ненавидят, без каких-либо пояснений. Есть жукеры – они враги и все, никакого компромисса, никаких пояснений. Война идет на тотальное уничтожение, вселенная оказалась слишком мала для двух разумных рас. Самое страшное оскорбление — жукеролюб. Автору отлично передает витаемую в воздухе атмосферу ненависти к жукерам, крайнюю степень ксенофобии. А ведь о первых нашествиях говорится мало, только отрывки — про уничтоженный Китай, схватки в космосе и все, старые рассказы. Тем не менее, пропагандистская машина работает исправно, вызывая к жукерам ненависть у всего населения. Ведь именно благодаря этому землянам удалось объединиться — появился внешний враг. А если есть враг — его надо ненавидеть, причем совсем не обязательно иметь для этого причины — главное ненавидеть, как это делают остальные. И на волне этой ненависти военные получили практически безграничную власть, организовав детские школы (а в романе речь идет только о детском мире, который лишь изредка пересекается с миром взрослых). И вот тут еще одна находка автора — превосходная передача детского общества, жестокости царящей в нем, попытка с одной стороны стать лучшим, а с другой стороны заполнить вакуум вокруг себя – найти хотя бы одного друга, настоящего друга. Автор сумел довольно удачно передать детскую психологию, проблемы, беспокоящие детей в этом возрасте и те пути решения, которые принимают дети. Хотя это уже не дети, в нашем понимании слова. Ведь военные, для обеспечения победы, отняли детство у этих детей, навязав им совсем другие игры и развлечения. Хоть о войне и говориться много, ожиданием и подготовкой пропитана вся атмосфера в романе, военных действий как таковых в книге нет. Тут даже о смерти предпочитают не говорить. Все-таки это мир детей. Карду и тут удалось добиться равновесия между милитаристическим настроением и детским восприятием. Есть документальные фильмы о войне, есть игры, похожие на войну, готовящие к войне, есть дети, которые готовятся воевать, но вот самой войны — нет. И это не дало превратить роман в очередной фантастический боевик, освободив место для психологизма и переживаний героев, повседневной рутины и надеждам на скорую победу, а значит свободу от всего этого. Одним словом Игра Эндера ближе к психологическому роману, нежели к боевику, что и ставит роман особняком от большинства книг о захватчиках. Оценка: 10
primorec: Редко встретишь такое разнообразие откликов, как на «Игру Эндера» — полное неприятие и полный восторг практически в равной мере. Для меня это уже повод прочитать и составить свое собственное мнение о романе. Сразу скажу: я не читала в последнее время ничего более жестокого. О, да, конечно, были книги, на страницах которых кровь лилась рекой и подробно описывались пытки и страдания. Но эта книга нечто большее: она рассказывает об истинной жестокости, скрытой за благопристойностью «цивилизации», за окнами обычных домов, детскими играми, газетными статьями и выступлениями политиков. В этой книге ВСЕ герои делают неправильные, непредставимые для нормальных людей вещи, каждый раз находя им разумные оправдания. И речь тут не о детях. Что дети: они такие, какими воспитывают их взрослые. А взрослые в этом романе постоянно предают своих детей, будь то родители Эндера, учителя в школах, военные или политики. Это они калечат души, создают настоящих монстров, только потому, что из маленьких созданий, не имеющим жизненного опыта, легко можно слепить то, что необходимо для достижения своих целей. Но только лепят они из податливого материала не гениальных ученых, которые откроют перед Человечеством новые горизонты, не философов, способных разработать новую этическую систему для изменяющегося мира, не музыкантов, писателей или первопроходцев. Нет, они плодят идеальных солдат, таких, которые не будут мучиться из-за морального выбора, поскольку нет у них в принципе никаких понятий об этой самой морали. И особая жестокость всего происходящего в том, что достигают взрослые своих целей через самое светлое, что бывает в детстве, что оставляет самые дорогие и радостные воспоминания — через Игру, превращая ее в бесконечное сражение, уничтожающее глубинные, базовые понятия и нормы, внушая, что нет никаких правил и ради победы оправданы любые, даже самые грязные методы и приемы. Кстати, это ничем, в сущности, не отличается от того, что мы творим со своими детьми сегодня, внушая им, что ради карьерного успеха можно наплевать на окружающих, что деньги- главное в жизни, и можно ради них перешагнуть через друзей, родных и близких. И тоже, между прочим, оправдываем это вечными «не мы такие, жизнь такая» и «цель оправдывает средства». И так уж получается, что взрослые предают в этом романе своих детей снова и снова, с ужасающей циничной жестокостью, и тогда, когда отнимают у них детство, и когда равнодушно отворачиваются от них, когда цель достигнута, и потом, когда ужас от содеянного заставляет искать виноватых. И показалось мне невозможным в этом романе не то, что гениальные дети командуют армиями и вершат мировую политику/тем более, что для них это была всего лишь еще одна Игра/, а то, что при таком воспитании у них еще сохраняются какие-то человеческие качества: чувство справедливости, совесть, понятия о добре и зле, желание исправить содеянное. Но пусть это мне и кажется невозможным, но финал искупил все: пронзительно грустный, с отчаянной, почти безнадежной надеждой на то, что все еще может для нас людей измениться, если начнем слушать, слышать и говорить друг с другом. Тогда, может, и придет понимание. И в самом конце: читалось исключительно легко и была у меня только одна претензия к роману: показалось, что мораль лежит на самой поверхности, и не надо вдумываться в текст, искать и находить ответ на вопрос, что же главное в этой Игре? А вот прочитала отзывы и сняла это возражение. Оценка: 9
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика. Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем три произведения малой формы, заслуживающих по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Однажды небо Земли осветили зеленые падучие звезды – планета прошла через облако странных кометных осколков (а может быть, просто взорвалось на орбите что-то секретное военно-космическое?). Почти каждый человек вышел посмотреть на чудесное зрелище, и все они наутро проснулись слепыми. Зрячих осталось так мало, что они могли лишь наблюдать быструю смерть городов и бежать из них, куда глаза глядят.
Трагедию осложнила вторая беда – ходячие растения триффиды, кем-то выведенные лет за двадцать до того и ценимые как источник масел. То, что они обладали ядовитым жалом и слабым подобием разума, мало волновало людей до всемирной катастрофы. Но, как сказал один из персонажей книги: «Отнимите у нас зрение, и наше превосходство исчезнет».
В результате зеленые звезды разрушили существующую цивилизацию, а триффиды едва не привели к полному исчезновению Homo sapiens с лица Земли. Через несколько лет лишь редкие кое-как выжившие фермерские общины осаждаются полчищами триффидов, которым не страшны ни пули, ни минометы, и только огнеметная струя ненадолго отгоняет этих «растительных хищников». И плюс к этому – куча других проблем социального характера: как жить дальше, по технологическому или по феодальному пути идти, каковы моральные приоритеты в изменившемся мире и так далее…
Именно катастрофа свела и познакомила двух человек, случайно сохранивших зрение, – Уильяма Мэйсена и Джозеллу Плэйтон, – дала им полюбить друг друга и вновь разлучила. Удастся ли им встретиться вновь?
Отзывы экспертов:
Oswald: В большинстве отзывов, написанных о «Дне триффидов» есть указания на скомканность последних эпизодов книги, ее незавершенную концовку. А мне, так наоборот, финал книги представляется очень логичным. Есть ли у челочества шанс выжить и достойно ли оно, этого шанса вообще? Именно так стоит вопрос для самих героев романа, которым волей-неволей приходится выбирать между нормами морали и совестью с одной стороны и доводами здравого смысла и стремлением остаться в живых с другой. Крушение привычного старого мира, до того казавшегося незыблемым и вечным, отменяет все его законы и ограничения, существовавшие раньше и вынуждает элементарно бороться за существование. Однако автор дает героям значительную фору в виде огромных запасов ресурсов и продовольствия которые в результате катастрофы стали доступным всем зрячим. Таких «счастливцев» осталось немного и в большинстве своем они переживают шок и дезорганизованы. Но, тем не менее, немного времени чтобы прийти в себя и подумать у них есть. То что происходит происходит позднее очень предсказуемо. Сумевшие по чистой случайности сохранить зрение люди сбиваются кто в банды, кто в организованные сообщества, некоторые от растерянности создают нечто вроде патриархальных сект. Собственно это и есть главная дилема: по какому пути пойдет человечество: свободной общины построенной на демократических принципах или наоборот вновь скатится ко временам «темных веков», в новое средневековье с его феодальным гнетом и кровавыми междуусобицами. В конце романа верх все-таки начинают одерживать демократические тенденции. Но, победа их неокончательна, на что недвусмысленно как раз и намекает слегка незавершенный финал. Для автора вопрос о судьбе человечства по-прежнему остается открытым. оценка 9
Грант: Книга, читанная-перечитанная столько раз, что уже и забыл, когда открыл её впервые. И сейчас, когда порой открываю, иногда не могу оторваться. Первоначальный задел, действительно, тянет на поразительную идею просто эпических масштабов. Одновременно ставится вопрос зависимости человека от зрения, вопросов выживания общества без зрения, вопросов новой морали, которую придётся разрабатывать. Иллюстрируется всё это социальными волнениями, отлично переданной атмосферой тревожной напряжённости и ожидания, метанием главных героев. Всего-то два фантастических допущения — а сколько впечатлений! Картины мира, как сразу после катастрофы, так и годы спустя, выписаны с предельной дотошностью, как и потрясающе достоверный психологизм событий и персонажей. Уиндем словно рассматривает события через увеличительное стекло, описывая все происходящее с какой-то отстранённой иронией, методично и неторопливо, беспощадно препарируя психологию и фальшивые «устои». Сила убеждения автора такова, что порой диву даёшься, как впечатляюще он описывает триффидов, пустые пространства или заросший Лондон — как это можно было изобразить, самому сидя в шумном Лондоне? Роману не чужды, впрочем, и человечность, и романтика. А открытый финал, многим не нравящийся, был избран отнюдь не из-за творческого бессилия — это предложение подумать самим, представить дальнейшее развитие событий. Произведение само по себе оставляет надежду на лучшее. И какую бы концовку ни предложил автор, открытый финал оставляет гораздо больше возможностей «додумывания» Шедевр постапокалиптического жанра. Кажется, Гаков причислил Уиндема к основоположнику этого жанра в Великобритании. Так или иначе — мощнейшая книга, которая рекомендуется любому ценителю «твёрдой», социально-психологической и апокалиптической НФ. Да — динамики и похищения блондинок инопланетянами не ждите ;-) И когда начинаешь рекомендовать книгу знакомым, то обычно говоришь:«про то, как все ослепли», чтобы не говорить уж про «ходячую траву» оценка 10
kira raiven: Джон Уиндем для меня — Хризалиды и День Триффидов. Хризалидам отдаю предпочтение. День Триффидов люблю за первое впечатление и за гораздо бОльшее — за Предупреждение. Эта книга, День Триффидов, — нечто, перекликающееся для меня с книгами Клиффорда Саймака «Почти как люди» и, как об этом уже писали, с «Войной миров» Уэллса. Странно — и нет. Во всех трех случаях людей застали врасплох. Наверное, это меня и пугает как-то особенно, будто интуиция подсказывает, что именно так все и будет. Невзначай. После просмотра какого-нибудь кино или неожиданного метеоритного дождя люди вдруг лишатся своих шатких инструментов управления реальностью. И тогда... Вот это-то и случится. А Триффиды будут избраны в качестве инструмента или нет — абсолютно неважно. И то, что у всех этих авторов доминантные драйвы на позитивизм, не помогает мне принять их формулировку спасения. Да, вслед за Уэллсом. Вслед за Саймаком. Вслед за Уиндемом. Не по-пути. Это — инфантилизм. Не кажется ли ВАМ, уважаемые коллеги, что здесь авторы — почти во всех этих книгах говорят с нами, упрашивая измениться (хоть как-нибудь, но основательно) — ДО этого часа «Х»? В каждой строчке здесь с нами говорит испуг. Испуг Человека в бинтах. Он чувствует себя ущербным. Лишь для того, чтобы вскорости выяснить, что, он, наоборот, имеет преимущество. Лишь для того, чтобы для себя выяснить — преимущество среди приговоренных к смерти остаться в числе последних в очереди на исполнение приговора. Да, я уважаю мастерство и позицию автора (авторов). Я согласна, что, прочитав именно подобные книги в подростковом возрасте, человек в процессе формирования личности навсегда «склеит» этот образ действий с подобной ситуацией. И это — важно и существенно. И тем не менее, я не могу не задумываться над двумя темами. Первая. Может, эти романы — о деструктивном поведении, заложенном в нашем образе мыслей и действий, что, в свою очередь, приводит нам готового пожрать нас хищника в ряды «друзей» в минуту естесственно возникшей опасности? Вторая. Можем ли мы повлиять на вариант Первый? А Джон Уиндем — тот Автор, который обрекает Читателя думать. Вот, мне кажется, это и есть та ставка, на которую единственно и можно рассчитывать, рассуждая о темах, обозначенных выше. оценка 9
Критический отзыв: Стронций 88: После прочтения возникло ощущение, что роман-то мог быть и получше. Нет, сам по себе он, конечно, неплох. Но то, что я слышал о нём до прочтения (дескать, классика романов-катастроф!), заставляло ждать чего-то из ряда вон. А этого «из ряда вон» я и не увидел. Больше половины в нём – это размышления и разговоры о всей ситуации, о будущем, о новой морали, о хрупкости человека; это здорово замедляет, придавая роману спокойное течение. Я понимаю, что в них-то, возможно, и есть весь смысл, но хотелось бы чего-то более остросюжетного, захватывающего. Хотелось бы так же получить и ответы: откуда взялись триффиды, и что это, чёрт возьми, была за комета (и комета ли)? И честно говоря, хоть эти вопросы (плюс незавершенность романа, намекающего на продолжение) и придают некоторую изюминку, но они и делают и некоторое недоверие – уж очень наигранным (пусть интригующим, но наигранным) кажется это появление триффидов «ниоткуда и всюду», да и «комета»: уж слишком здорово всё сложилось. Наверное, этот роман в первую очередь о хрупкости человека (как всё-таки много играет зрение) и хрупкости общества, о том, как общество, создаваемое и оттачиваемое тысячелетиями, может рухнуть как карточный домик. Да и, наверное, о том, как тяжело создание какого бы то ни было жизнеспособного общества – так я понимаю моменты этих колоний со своими законами – ведь многим из них грозит скорая гибель. А так же, возможно, о том, как пагубно исчезновение у современного человека навыков выживания, о том, что полагаясь больше на технику, а не на свои руки он делает в корне неправильный выбор. А всё остальное в «Дне…» лишь способ это показать. Сами триффиды, например, играют не такую уж главную роль – за исключением главы о них в начале и нескольких глав в конце, встречаются они не так уж и часто; люди испытывают проблемы иного рода. Мне даже кажется, что они скорее фактор уравновешивающий, для того чтоб показать, как тяжело давалось строительство всего что есть сейчас. Люди далёкого прошлого и герои романа оказались на одной ступени; да, людям прошлого не грозили триффиды, но зато у них и не было знаний современного человека. И всё-таки разница между знанием и умением велика. По какой-то внутренней составляющей роман, по-моему, хорош, нет сомнений. Но вот по исполнению, я бы придрался. Однако упорно хочется поставить роману оценку повыше… вот хочется и всё тут. оценка 7
Малая форма
1. Роберт Шекли"Абсолютное оружие" Аннотация: На пустынном Марсе три человека нашли арсенал с оружием... Им бы задуматься — почему на Марсе нет живых существ?
2. Рэй Брэдбери"Лёд и пламя" Аннотация: Человек может сделать невозможное. Даже если и его сердце бьется в бешеном ритме, даже если дни обжигают огненным дыханием, а ночи — ледяным морозом, даже если вся его жизнь продлится ровно восемь дней... Нужно только упрямо идти к цели — бегом, шагом, ползком — не имеет значения, как. Главное — не сдаваться.
3. Айзек Азимов"Двухсотлетний человек" Аннотация: Семья Мартинов, приобретшая робота Эндрю, вскоре обнаруживает у него выдающиеся способности к творчеству. Через некоторое время Эндрю начинает продавать свои работы, деля прибыль между собой и семьей Мартинов. У него появляется счет в банке, он сам себя обеспечивает, но этого мало... Эндрю хочет быть свободным. И он становится таковым, с каждым днем становясь все больше и больше похожим на человека.