Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Хоррор и Мистика. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и некоторыми посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Жизнь, в сущности, довольно скучное дело. Обыденное. Иногда даже неунывающие мальчишки изменяют своему обычному оптимизму и скучают. Другое дело — карнавал! Здесь каждому найдется развлечение по душе. Карнавал может воплотить самые потаенные мечты. А если вдруг Ему это не удастся — то Он возьмется за самые тайные страхи. Но кто будет сопротивляться, если ему предложат исполнение желаний, сейчас, немедленно, и даже не заикаясь о плате? --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Дополнительная информация:
Название романа — строчка из «Макбета» Шекспира.
Книга, по словам Брэдбери, написана под впечатлением произведения Чарльза Г. Финни «Цирк доктора Лао» и картин художника Джозефа Маньяни, но, тем не менее, является частью знаменитого полуавтобиографического гринтаунского цикла — выросла из рассказов "Чёртово колесо" и "Человек в картинках". Персонажи романа встречаются и в других историях о Гринтауне. Сначала в 50-ых годах Брэдбери написал киносценарий «Тёмный карнавал», который после неудачи с экранизацией был переделан в повесть (первая публикация — 1962) и позднее определился уже в статусе романа. В 1983 году книга всё-таки была экранизирована: фильм получил несколько наград и считается удачным. Подробная история романа на сайте raybradbury.ru
Символизм и идея романа проанализированы в диссертации И. Шлионской
--- Переводы: Сразу четыре перевода от разных издательств одновременно появились в 1992 году:
Н. Григорьева, В. Грушецкий (Надвигается беда), Л. Жданов (Что-то страшное грядёт), Н. Димчевский, Е. Бабаева («...И духов зла явилась рать»), Т. Кудина, Ш. Куртишвили (Жди дурного гостя)
И в этом же году роман номинировался на премию "Великое кольцо" за перевод. Судя по отсутствию негативных высказываний (читатели так или иначе хвалят все переводы), вероятно, переводчики на хорошем уровне справились с текстом книги. Это подтверждается отсутствием новых попыток перевести роман за прошедших 23 года. Наиболее часто книгу читают в переводах Григорьевой, Грушецкого и Димчевского, Бабаевой. Кроме того, до 1992 года роман известен под названиями «Недобрый гость» и «Чую, что Зло грядет», но, скорее всего, текст в этих случаях в полном объёме не переводился.
Отзывы посетителей сайта:
primorec: Когда начинаешь думать о прошлых годах чаще, чем о планах на будущее, больше не радует весеннее солнце или летний грибной дождь, когда не ходишь на свадьбы и дни рождения, поскольку скучно слушать этих знакомых с детства людей, бросаешь подписывать новогодние поздравления, не загадываешь желаний, видя упавшую звезду, и читаешь книги только ради того, чтобы «убить» часок перед сном — тогда приходят они, Люди Осени. Они приходят за тобой, чтобы пить сожаление о несвершенных делах, смаковать страх перед грядущими годами, слизывать капельки слез одиночества и отчаяния, соблазняя бесплодной надеждой и исполнением тайных желаний. Мне очень жаль, что я не прочитала эту историю о двух решительных мальчиках, одном отважном взрослом и множестве Людей Осени в детстве, когда была моя Весна жизни и впереди — ее Лето. Я рада, что все же успела прочесть ее в начале своей Осени, снова побывать в детстве и подумать, что же надо сделать, чтобы не присоединиться к безумному Карнавалу теней. Герои романа — Джимми и Вили — как две половинки моего детства, когда на одном плече всегда сидел ангел, рассказывающий о том, что надо быть хорошей и поступать правильно, а на другом — персональный чертик, постоянно подбивавший на шалости и всякие приключения. Это рассказ о том самом волшебном времени, когда определяется жизненный путь, ведущий... Куда? Как это часто зависит от того, кто встретится в жизни. И как же повезло Вили, что у него есть такой отец, как Чарльз. Вот она, настоящая детская мечта: чтобы родители приняли тебя таким, какой ты есть, чтобы хоть раз выслушали и поверили, встали в трудную минуту рядом без всяких сомнений и вопросов. Чтобы могли честно ответить, почему люди любят, и сколько живет дружба, почему так трудно и больно совершать хорошие поступки, а плохие, наоборот, легко и весело. Почему приходят Люди Осени и откуда они берутся. Есть у этого романа еще одно удивительное свойство. Это те верные слова и образы, которые смог найти Мастер. Он написал о хихикающем в водостоках дожде, и я вдруг вспомнила, что, да, был у жизни и для меня такой веселый дождик! Он написал о лестнице, ведущей в небо, и сразу вспомнились такие же ступени у нашего старого дома, упирающиеся прямо в звезды. Мастер вспомнил о сумерках библиотеки, где в джунглях прятались тигры и медведи, шелестели пески Сахары и плескались волны далеких морей — и мне тут же пригрезились все те книги, которые отправляли меня в дальние страны. И крепнет уверенность, что если я, читая эту книгу, нахожу ее умной и правильной, переживаю за героев и думаю над их словами, ощущаю ветер, который подхватывает бегущего Вили и заставляет его взлетать над миром, а я взлетаю вместе с ним, то Люди Осени не смогут найти меня еще очень долго. До самой Зимы. оценка 10
Elessar: Вся наша жизнь — падение. Однажды родившись, мы медленно падаем навстречу тьме и холоду. Сквозь счастливо-недоумённую весну, сквозь радостное и безмятежное лето. Детские влюблённости и первые обещания вечной дружбы, морщинки в уголках смеющихся глаз и тепло материнской ладони — всё летопись неостановимого падения. Мы падаем в осень. Не в разноцветье пёстрых листьев и восторг прогулок по аллеям сентябрьского парка. Промозглый дождь, мёртво-беззащитные обнажённые деревья, пустая давящая хмарь серого ноябрьского неба. Мы падаем — навстречу зиме. Когда жизнь выдохнет в последний раз и закроет глаза, чтобы больше не открыть никогда. Это очень страшно. Страшно так, что хочется забиться в угол и тихо плакать от ужаса, накрывшись пледом и тихим, срывающимся голосом просить, чтобы осень прошла мимо, только не сегодня, только не сейчас, только не я. Но она уже здесь, она и есть наш страх. Страх принять собственные ошибки, боязнь решать и бороться, оглушительно тяжёлый груз фобий и комплексов, сонм пороков и недостатков. И величайший ужас, срывающий все покровы души и обнажающий сердце. Смерть. Наши пути предопределены, наши сроки сочтены, мы взвешены и измерены, мы до рождения обречены. Этот страх причина и исход нашего падения. Он больше меня, я одинок и беззащитен, я тихо плачу под пледом. Наверное, только однажды испытав страх смерти, можно понять мастера Рэя. Человек, без страха смотрящий в лицо неизбежному, человек, искренне смеющийся в лицо Жнецу, — больше чем человек. За осенней эстетикой и антуражностью карнавала Рэй прячет главное. Лишь от тебя зависит, чем станет твоя жизнь — падением или полётом. На самом деле всё очень просто, достаточно только рассмеяться. Достаточно только жить ради тех моментов счастья, что были в прошлом и, конечно, будут ещё. Ведь у каждого из нас есть крылья за спиной, и наше нелепое падение — глупое заблуждение, навеянное смешным и нелепым предрассудком. Сама наша жизнь драгоценна настолько, что это просто не укладывается в голове. Среди мириад нерождённых бесплотных призраков бродят тени величайших учёных, музыкантов и поэтов, равных которым никогда не видел мир. Те, кто могли бы превзойти Леонардо и затмить Бетховена, так и остались неосуществлённой вероятностью. А мы — есть, мы живём — вместо них. Нам дарован шанс взлететь, наше кажущееся падение в вечность всего лишь возвращение к истокам, ведь все мы рождены ею. Ненависти, зависти и злобы нет. И страха тоже нет, есть только мы. Нужно только понять, и тогда былые страхи сразу покажутся смешными и нелепыми. И за это — спасибо Рэю. Однажды маэстро спросили, что он думает о смерти. «Смерть! Я буду бороться с ней моими произведениями, моими книгами, моими детьми, которые останутся после меня,« — вот что ответил мастер. И знаете, я уверен, что он был прав. Он смеялся, глядя в крадущие душу зеркала, он с улыбкой смотрел в лицо жуткому карнавалу, он не боялся осени, ведь в его сердце жило лето. Он вышел один на один со смертью и страхом, чтобы защитить нас, беззащитных и слабых. Он победил и указал нам путь. Он оставил нам трамплин над бездной, площадку, сотканную из тысяч невесомых слов. Он дал нам шанс взлететь вверх , к солнцу и лету. И потому он бессмертен, отныне и навсегда. оценка 9
Hed Rush: Знаете, я совсем и забыл, какое это удовольствие читать Брэдбери! Он один из тех мастеров, которые не просто рассказывают историю, но творят словом настоящее волшебство. Так что стоит лишь открыть книгу, как ты тут же проваливаешься в нее. И вот уже на заброшенный путь прибывает странный поезд. Недалеко от города вырастает палаточный городок таинственного Карнавала. И Зло начинает охоту. Люди осени ищут тебя. Страшно? Конечно. Но и захватывающе, особенно, когда тебе тринадцать лет, и мир вокруг тебя огромен и загадочен. Когда ты молод, каждый день приносит что-то новое, и даже самые жуткие события способны стать бесценным уроком. Уроком дружбы, любви, отваги. Главное никогда не отчаиваться, и помнить, что единственное оружие против Тьмы — смех! оценка 10
Критический отзыв:
Мисс Марпл: Рэй Брэдбери — один из моих любимых авторов, а вот «Что-то страшное грядет» — одно из нелюбимейших его произведений. Вроде бы все задатки великого романа есть: сюрреалистический карнавал, идеи, общая атмосфера истинно «брэдбериевских» книг, но... Что-то, на мой взгляд, не срослось. Все выглядит слишком разрозненным. Идеи, высказанные героями, мысли впору записывать в цитатник. Атмосфера, вместо ужаса, вызывает элементарную неприязнь, ничем не схожую со страхом. Карнавал можно было превратить в булгаковский балаган ярких образов, но и он вызывает лишь равнодушие. Романы Брэдбери написаны в форме сочетания новелл с одними и теми же героями или в одних и тех же декорациях. А вот такой «сплошной» роман, мне кажется, не получился. Все-таки Брэдбери не романист. Идеи, конечно, хороши, но они были озвучены во многих его рассказах. Лучше их и почитать. оценка 6
Аннотация: Дэвид Дрэйтон отправляется в город за продуктами со своим пятилетним сыном и соседом Нортоном. Жену он оставил дома в маленьком городке штата Мэн — наводить порядок после ночной бури и ждать электриков. Со стороны озера направляется странный туман, обволакивая всё вокруг... Уже в магазине Дэвид понимает, что случилось что-то серьёзное... В тумане находится нечто зловещее, что преграждает путь наружу. Ситуацию усугубляет миссис Кармоди, местная «ненормальная», которая находит своё толкование происходящему...
Аннотация: Молодой, амбициозный и достаточно беспринципный инженер Германн хочет разбогатеть. Игра в карты кажется ему подходящим, но слишком рискованным средством. Германн готов играть, но только зная беспроигрышный вариант. В обществе ходят слухи о том, что некая старая графиня знает особый секрет…
Аннотация: Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару. Фортунато был известным ценителем вин, поэтому не заподозрил подвоха в приглашении своего друга попробовать Амонтильядо, бочонок которого тот приобрел накануне...
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Пограничных жанров и Магическому реализму. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Девочка-подросток Саша приезжает с мамой на юг. Море, солнце, пляж... что может омрачить отдых? Только странный и страшный человек в непроницаемых темных очках, который «никогда не требует невозможного». Так ли это — и придется проверить Сашке. Проверить, даже если придется заменить привычный, уютный мир местом, где властвует страх. И узнать на собственном опыте, что означает «в начале было слово»...
Награды: Звёздный Мост (лучший роман), 2007 Мраморный фавн (роман), 2007 Книга года по версии Фантлаба (лучшая книга отечественного автора), 2007 Серебряная стрела (лучшая фантастическая книга, лучший женский образ), 2008 Мечи (Лунный Меч), 2008 РосКон (роман, Премия премий), 2008 Сигма-Ф (крупная форма), 2008 Филигрань (Большая Филигрань), 2008
Интересные факты:
Название романа — строчка из «Гаудеамуса» (гимн студентов, исполняется на латыни) и связано с темой и обстановкой произведения.
Роман был отмечен многими литературными критиками и специализированными изданиями ("Если", "Мир фантастики"), номинировался на несколько премий в области литературы. Издан за рубежом — кроме русского и украинского переведён на английский и польский языки. Книга получила широкую известность в России и ближнем зарубежье.
В 2012 году компания «Bazelevs Distribution» заявила о желании снять фильм по роману Марины и Сергея Дяченко «Vita Nostra». Сценарий писали авторы. Премьера планировалась на 2014 год. Однако активная работа над фильмом пока не ведётся (на первый план вышли иные проекты, связанные с Дяченко), а срок показа перенесён.
Отзывы посетителей сайта:
suhan_ilich: Жизнь коротка? Конечно, да. Чья жизнь? Жизнь 16-летней Саши, которая во время отдыха на юге внезапно понимает, что от человека в черном, преследующего ее, не сможет защитить никто. Жизнь ее матери, ведь именно угрозы в ее адрес заставляют Сашу выполнять унизительные задания. Жизнь студенческая, особенно жизнь студентов необычного института в котором в результате оказывается главная героиня. Короткая пора — два с половиной жутких года, когда тебе не дают жить так как ты хочешь, а дальше страшный экзамен по специальности, на котором бывшие студенты перестанут быть людьми. Так чья же жизнь? Однозначного ответа Дяченко не дают, наверное все вышеперечисленные... Обычно стержнем произведений Дяченко является нравственная проблема, которую приходится решать главному герою/героям. И которую супруги заставляют решать для самих себя читателей, поступишь ты так или предпочтешь что то другое, месть, как герой «Привратника», понимание, что ты убиваешь людей которые общаются с тобой, как в «Долине Совести». Нравственная проблема по определению не может иметь однозначного решения, и героям придется много подумать прежде чем сделать выбор. «Vita Nostra» на первый взгляд не исключение, практически уже в самом начале это проблему мы видим. Незнакомец, предлагающий выбрать между унижением и смертью матери не оставляет других вариантов. Но Саша эту проблему решает практически сразу, и дальнейшего развития этого нравственного конфликта с этого момента нет. Героиня «катится» по той дороге, которую она выбрала в начале романа, не останавливаясь до самого конца, где Дяченко снова «спрашивают» ее нравится ли ей так жить, нравится ли постоянно из страха предавать саму себя? Дяченко, как будто сжалившись над Сашей, второй раз дали ей возможность самой определить дальнейший ход событий... Как я выше писал, нравственного конфликта на протяжении большей части истории нет. Дяченко подменяют его довольно интересной, но не новой идеей о сложном взаимодействии человека и текста. Мир это гипертекст, который подчиняясь определенным правилам составляют Слова. Эта идея смотрелась бы куда лучше в контексте творчестве Генри Лайон Олди, у Дяченко она выглядит лишней, они не знают, что с ней сделать, повествование очень сильно привязано к земным страстям и какие то абстракции на таком фоне выглядит чужеродными. Дяченко даже не дают понять читателю, что это за гипертекст, и, главное, зачем понадобилось обучать новые Слова. За это, наверное и снизил оценку на балл. Сама история, рассказанная авторами, как всегда превосходна, она играет ту функцию, которая и должна играть, она вызывает чувство глубокой эмпатии с Сашей, читатель будет жить, радовать и страдать с героиней «Vita Nostra» до самого конца. Однако, дырок в сюжете, достаточно. оценка 9
Nog: Среди множества отзывов на книгу регулярно попадаются определения типа «отечественный Гарри Поттер». Даже до прочтения подобные слова внушали некоторое недоверие, теперь же единственной моей реакцией было бы совершеннейшее недоумение. Менее схожих между собой книг надо ещё поискать. Ну да, и там и там речь идёт об обучении в закрытой от обычных людей школе, и изучается там что-то сверхъестественное. Но стоит углубиться в книгу хоть чуть-чуть, и становится очевидно, что эта параллель между произведениями Дяченко и Ролинг единственная, да и она не особо прослеживается. «Гарри Поттер», повторюсь, был и остался сказкой, пусть и мрачной в конце; «Вита ностра» не содержит ни капли сказочного ни в едином слове. И гнетущая атмосфера здесь достигается не увеличением удельного количества трупов на авторский лист, а глубочайшим проникновением в психологию человека, вынужденного выполнять невозможное и стремиться к недостижимому, или по крайней мере кажущемуся таковым, причём делающего это под страхом смерти как для себя, так и для своих близких. История Саши, трудная и жестокая, но описанная при этом довольно простым языком, потрясает и затягивает, не позволяя перевести дух до самого конца, да и потом расстаться с ней непросто. Разумеется, постепенно подоплёка происходящего в институте несколько проясняется. Все студенты выполняют роль Слов в каком-то Гипертексте, который, как я понял, является основой нашего мироздания. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся, когда речь пойдёт о недостатках, а пока ещё несколько слов о том, что получилось действительно хорошо. Жизнь героини, несмотря на специфику института, состоит не только из одной учёбы. Мысли, чувства, отношения с родными, однокашниками и учителями – всё это описано исключительно увлекательно и интересно, да и другие герои получились очень хорошо. Благодаря этому и вся книга воспринимается очень положительно. Но вот высший балл я ей поставить всё же не могу. И вот почему. Несмотря на то, что с формальной точки зрения цель обучения раскрыта, яснее она от этого не становится. Ну да, есть Текст, есть Слова... И что дальше? Какую роль играют эти самые новые Слова, которые вводятся в Текст каждый год? С чего вообще всё это началось? Если вначале действительно было Слово, то где в то время располагался этот самый институт специальных технологий? Кто такие учителя – такие же бывшие ученики или какие-то иные существа? Вопросов к мироустройству возникает множество, ответы же либо отсутствуют, либо скрыты глубоко позади мыслей и эмоций героев. Не знаю, оставили ли авторы разгадки на долю продолжения или же просто решили, что для их книги они не важны, результат один – мир остался незавершённым, и впечатление от романа это портит. Но портится оно незначительно – Дяченко явно всё своё внимание устремили на развитие линии Саши Самохиной, и уж она-то получилась отлично. Впрочем, это я уже повторяюсь. Итог: великолепный образец психологической прозы, к фактической стороне которого, правда, можно всё-таки придраться. Но в этих придирках смысла большого нет, с этим я заранее соглашусь, хотя сам их и высказал. В любом случае, прочесть эту книгу определённо стоит. оценка 9
Kroshka_Po: У меня, с Вашего разрешения, не отзыв, у меня — благодарности авторам. Благодарность первая: за то, что они еще в предисловии написали — «роман светлый и добрый. И героиня остается жива, даже более того». Я человек глубоко эмоциональный, и всасывающе-гнетущую атмосферу книги смогла пережить до конца только благодаря этому знанию — в итоге все будет хорошо. Благодарность вторая: за недосказанности. Я их обожаю! Недосказанность — это потенциал, семя, зачастую рождающее взрыв фантазии, воображения. И очень хочу, чтобы продолжения не было, иначе круг замкнется, и веер вероятностей будет определен однозначно. Лучше уж я сама додумаю, что именно произошло, кем является тот или иной герой, и для чего это все вообще было. А потом еще раз додумаю, и еще. Благодарность третья: за совершенно новое, увиденное мною только в «Vita» качество текста — голографичность. Я не могу точнее передать свое впечатление. Как та самая, описанная в романе, картинка, которую надо отодвинуть, расфокусировать зрение — и всплывет что-то иное. Вот такое же ощущение — только от текста. Наверное, тандем Дяченок вышел на новый уровень единения сознаний. Я не знаю, как они писали раньше, но в этой книге они нашли какой-то иной, кардинально другой способ. Благодарность четвертая — за восхитительную, полную миром романа ночь, промелькнувшую совершенно незаметно. За голову, буквально гудящую от идей и мыслей, каждый раз, когда я вспоминаю загадочный институт Торпы и Сашу. Зацепило, благодарю, спасибо. оценка 9
Критический отзыв:
Алексей121: Возникли ассоциации с: -Чак Паланик «Бойцовский клуб» -Стивен Кинг «Корпорация «Бросайте курить»».
Не возникло ассоциаций (как ни странно) с: -Гарри Поттером (и любыми другими маг. академиями) -Собственными воспоминаниями об учебе в вузе.
А теперь подробнее. Был неприятно удивлен. После добротной «Долины совести» и настойчивой рекомендации фантлаба (книга года, опять же) не ждал такой подставы. Помнится, у Стивена Кинга был рассказ, в котором главный герой решил бросить курить и обратился для этого в соответствующую корпорацию. Подписал договор, и услышал примерно следующее: «Мы будем за тобой следить. Закуришь — начнем пытать твоих родных». Так вот, тут то же самое, только героиня никаких бумажек не подписывала и заниматься ей придется куда менее приятными вещами, чем избавление от вредных привычек. Форменное БДСМ, право слово. Читать эту книгу все-равно что наблюдать, как котенка мучают. Саше еще повезло, кое-кого добренькие наставнички проституцией на полставки заставили заняться. И для чего? Ради невнятной, ничего толком не объясняющей концовки? Конечно, хорошо, что Саша «остается жива, даже более того», но зачем надо было голышом плавать? Можно, конечно, порассуждать, допустить, что бредовые испытания требовалось, чтобы перешагнуть за нормы человеческой логики и морали, а постоянная угроза жизни родных доносит до читателя мысль... ну например такую «жизнь преподает нам уроки, подчас жестокие и казалось бы бессмысленные, но если не учится, будет плохо не только тебе, но и близким». Вот только способ, которым авторы подают эти мысли для меня неприемлем. Эдакий «Бойцовский клуб», в котором никто не спросит, хочешь ли ты получить по морде. «Новичок обязан принять бой» и все тут. Не хочешь — значит ты лодырь, тряпка и слюнтяй, за это мы перебьем всех твоих родных, начнем с бабушки. Ах, да, помни юный студент, первое правило института специальных технологий города Торпы — никому не говорить об институте специальных технологий города Торпы. Если вдруг родственники узнают, чему тебя в нем учат, станешь сиротой. И никакого протеста. Только принуждение, плавно переходящее в доминирование. Авторские приемы начинают надоедать задолго до середины. Саша учится-учится, потом — раз, накосячит, начинает переживать, как бы добренькие наставники ее маму не прибили. Вроде обошлось. А через десяток страниц она опять накосячит. И по новой. Повторить n раз, до достижения нужного количества авторских листов, желательно показав как можно больше жалких и неприятных моментов из Сашиной жизни. Встречаются совсем уж тревожные звоночки, вроде обязательной дефлорации, как части обучения. Хорошо, что добренькие наставнички не догадались Сашу на ритуальный лингам посадить, и на том спасибо. Бедная, бедная наша главная героиня. Кстати, интересное наблюдение. Полкниги добренькие наставнички говорили студентам: «Мы не будем говорить, чему вас учим, вы все-равно не поймете». Так вот, когда объяснения, наконец, прозвучат, они оказываются вполне понятны среднему читателю, даже тому, кто ни разу в жизни не плавал голышом и не ходил по малой нужде в парке. Странно, правда? Увы, у книги есть объективные достоинства, которые не дают мне влепить ей банан. Роман написан очень увлекательно (увлекательно мучают котенка). прекрасным, легким языком. Вторая и третья часть сильно разбавлена студенческой бытовухой и рассуждениями, о том, что мир — это набор слов. Доминирование и угроза родным никуда не пропадает, но занимает значительно меньшую часть текста, отчего воспринимаются гораздо спокойнее и столь сильных негативных эмоций уже не вызывают. За художественные достоинства накину несколько баллов и поставлю не ту оценку, которую хотел. оценка 5
Аннотация: Дон Гуан, высланный из Мадрида королем Испании, тайно возвращается назад. Здесь он встречает дону Анну, мужа которой ранее убил на дуэли. Теперь она носит траур и каждый день появляется на могиле Командора, чтобы провести время в молитве. Дон Гуан охвачен стремлением добиться от доны Анны любви, а затем открыть ей имя убийцы её мужа.
Аннотация: Гуляя по берегам Гудзона, Рип ван Винкль встретил коренастого старика, который тащил на себе бочонок водки. Рип отведал сего напитка в изрядном количестве и лег вздремнуть. Последствия сна были удивительными.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Приветствую читателей нашей колонки и сообщаю, что рабочая пауза прошла — в скором времени ждите всю порцию запоздавших летних рекомендаций. Сегодняшняя рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Русское фэнтези. --- В статье даётся одно произведение крупной формы. Для объективной оценки мы стараемся привести четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. Помимо крупной формы, в статье предложены произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать признанные шедевры и эталоны фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществятся не только администраторами, но и специально приглашёнными для этого посетителями сайта. Новая статья появляется примерно раз в месяц. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть здесь: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: Мир был жесток к нему, и он платил миру той же монетой. Никому не верил и ничего не боялся. Он — человек, выжженный изнутри, последний воин из рода Серого Пса, воин по имени Волкодав. --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Награды: Беляевская премия (фантастическая книга), 1996
Интересные факты:
По словам М. Семёновой, роман был написан в противовес массовой волне низкопробного стандартного фэнтези (т.н. "конине") и обращён к истокам славянской культуры. Много лет, работая переводчиком, Мария была вынуждена прочитывать много примитивной и наполненной штампами фантастики, что и послужило толчком к поиску своего направления в жанре фэнтези. Автор в процессе работы над книгой дополнительно изучала культуры народов древности, посещала сеансы экстрасенсов (для понимания магии) и специально обучалась японскому боевому искусству айкидо.
Книги русскоязычных авторов, писавших фэнтези, расходились в начале 90-ых трудно, поэтому по иронии судьбы на обложке первого издания появился маркер "Русский Конан". Тем не менее, роман, преодолев этот стереотип, почти сразу завоевал большую популярность у читателей именно за самобытность.
История о Волкодаве изначально была задумана в виде ряда романов, раскрывающему мир славянской древности через главного героя. Партнёром по проекту выступил П. Молитвин с книгой "Спутники Волкодава" (1996), позже добавились и другие авторы: "Волкодав и его мир"
Книга номинировалась на ряд престижных российских премий фантастической литературы, переведена на несколько зарубежных языков (болгарский, польский, сербский).
В 2006 году "Волкодав" был экранизирован. Лента получила весьма разнородные оценки от поклонников творчества автора книги и кинокритиков. Сама М. Семёнова, ознакомленная режиссёром с предварительным сценарием, позднее дистанцировалась от фильма, не обозначив чёткой личной позиции. В целом экранизацию принято считать неудачной.
В 90-ые годы "Волкодав" вызвал всплеск интереса среди авторов и читателей к такому явлению как "славянское фэнтези" (фэнтези, события или обстановка в котором связаны с периодом славянского язычества или средневековой Восточной Европой). Фактически книга дала старт новой литературной теме среди русскоязычных фантастов той поры. К настоящему времени роман приобрёл культовый статус и стал известен почти каждому читающему человеку в России и ближнем зарубежье.
Отзывы посетителей сайта:
VAI: Вот не знаю, как определить жанр этой книги? В принципе, конечно же, фэнтези. Но фантастического в ней настолько мало, что оно и незаметно на фоне вполне реального, хотя и придуманного автором, мира. На фоне многочисленных романов о колдунах, эльфах и иже с ними «Волкодав» производит очень серьезное и хорошее впечатление. Мир романа — славянский, средневековый, написан настолько реально и подробно, что кажется, сам идешь по городу с мечом за плечами. И описание это отнюдь не изобилует славянизмами, которые зачастую оскомину набивают в подобных книгах — ни одного слова лишнего в описании нет, хотя и сразу чувствуется, что это — славянский мир. Мир романа — мир языческий. Каждое племя верит в своих богов, у каждого свои обычаи, традиции, суеверия. Но при этом мир по-настоящему интернациональный — люди разных племен знают и уважают веру и обычаи других народов, живут рядом и, как правило, мирно, оценивая соседей не по цвету кожи или одежде, а по человеческим качествам. И еще интересно: в книге довольно много встречается описаний внешних примет племенных традиций, но все они сделаны не для простого описания — информация о них используется дальше, и неоднократно, что, пожалуй, и создает целостную и реальную картину мира. Герой романа — личность удивительная. Сочетающая в себе веру в добро, уважение к женщине, почтение к старикам — и беспощадность к врагам. За образом последнего Серого Пса отдельными штрихами возникает и образ воспитавшего его племени, сумевшего с детства внушить Волкодаву понятия о чести и достоинстве, которые позволяют безродному человеку на равных быть с благородными и сильными витязями. А кое-кого из них — и превосходить. Практически все — даже эпизодические — герои романа — люди реальные, неоднозначные, иногда меняющиеся в зависимости от обстоятельств, иногда действующие непреклонно — но даже явные злодеи имеют положительные черты, а герои положительные проявляют слабость, ошибаются. Перед героями не раз встает выбор — кровная месть или боевая дружба, любовь или верность долгу, и каждый раз переживаешь вместе с ними — жизнь сложна и решения даются непросто. Автор явно хорошо разбирается как в истории и верованиях славянских народов, так и в оружии и в технике рукопашного боя — по крайней мере никакого дискомфорта при чтении не возникает, но все эти описания ( а схваток на мечах описано немало) абсолютно не затянуты и явно не являются самоцелью. А цель — описание поведения человека в сложном и многогранном мире — показывает, что автор и в психологии явно не дилетант. И еще — в книге действительно неплохие стихи... Без сомнения, «Волкодав» достоин быть причислен к лучшим произведениям современной фантастической литературы. оценка 10
4P: «Волкодава» прочитала давно, лет семь назад, и эта книга открыла мне жанр фэнтези. Раньше от этого жанра могла отмахнуться: «Ах , вы фэнтези читаете? Несерьезно, это же сказки!».. Что же примечательного и удивительного в этой книге? Во-первых, она невероятно добрая. И справедливая. И правдивая. Она учит поступать по чести, не отступаться от правой стороны и учиться, учиться у своих и чужих, у всех. Дайте прочесть «Волкодава» своим детям, и эта книга многое им даст. Во-вторых, она заставляет обратить внимание на нашу историю, испытать гордость за то, что ты потомок славян, а это уже очень много. В-третьих, язык и мастерство автора. Простая, но такая красивая и естественная речь, незатейливый, но непередаваемый и волшебный стиль. Когда самые вроде бы обыкновенные фразы цепляют, и ты не можешь оторваться от книги, когда слова будто овладевают тобой, заставляют дрожать от ярости или сострадания. Хотелось бы учесть еще то, что Семенова никогда не писала, если можно так выразиться «поверху». Если она описывает воинское искусство, значит сама не один год занималась айкидо, если пишет про славян, значит сама большой знаток славянской мифологии, если пишет про викингов, то значит сама знает не только норвежский, но нравы этого народа и даже основы кораблестроения. «Волкодав» — это тоска по герою, по спасителю, по настоящему русскому человеку, по самому себе, такому каким ты мог бы стать, если бы умел быть честным всегда. оценка 10
Alexandre: Очень долго не хотел читать эту книгу. Сказывалось предубеждение к разрекламированным произведениям (как книги Брежнева-то рекламировали!). Однако, время показало, что я был неправ. Открыв случайно и от нечего делать толстый том, я увлекся до такой степени, что прочитал это немаленькое произведение до конца. А на следующий день пошел на книжный базар и купил все, что нашел там про Волкодава. И тоже прочитал одним духом. Чем меня привлек роман? Прежде всего, очень интересным, каким-то плавным языком; когда читаешь, практически никогда не приходится останавливаться — все сразу понятно и естественно. Сцены, описанные в романе, очень жизненны, хотя порой и сказочны. Описания достаточно велики, но изложены так, что это нисколько не раздражает. Одним словом, чувствуется талант. Мне ужасно понравилась сцена, когда героя привели на суд кнесинки. Все описано как-то очень логично (я — физик, мне такое по душе!); несмотря на тяжелое положение Волкодава юная правительница, выслушав обвинителя и свидетелей, находит справедливое решение — а ведь это совсем не очевидно! («... Жадоба...носил ли оковы?»). И, прочитав текст этого эпизода уже не сомневаешься — иначе быть не могло! И так по всему тексту. Роман велик, в нем много достоинств, которые я не в состоянии оценить — например стихи, типа эпиграфов — некоторые понравились, а некоторые я не понял. Так что следует читать и перечитывать. С точки зрения восприятия человеком (мои ощущения) очень положительная, оптимистичная книга, отвлекает от дурных мыслей, заряжает энергией. «...какие силы ей доступны!» оценка 10
Критический отзыв:
Лео: Одна из тех книг, которые получили мега-популярность благодаря 90-м. Фэнтези для многих тогда еще было в новинку, народ запоем поглощал серии, которые сейчас гниют в уцененке, ныне известные отечественные фантасты трудились под «загранишными» псевдонимами, потому что считалось что только европейцы и американцы могут писать фэнтези. Издатели даже меняли славянские имена в книгах на польские, например, у Буджолд. Делалось это, судя по всему, исключительно для того, чтобы люди не подумали будто Буджолд — какая-то домохозяйка из Рязани или Саратова. Как можно оценивать «Волкодава»? Как и любое известное отечественное фентези 90-х: двояко. С одной стороны, с точки зрения значения книги для становления русского фэнтези, с другой стороны — как самостоятельное произведение. Если говорить о значении книги, то это твердая 10-ка. «Волкодав» был одним из первых, одним из самых успешных. Место на книжных полках на долгие десятилетия книга обеспечила. Однако самостоятельный жанр так и не породила, только плохих подражателей. Впрочем, и не могла породить, потому что ценность «Волкодава» в контексте мирового фэнтези, в отрыве от страны происхождения — довольно сомнительная. Если говорить про книгу в отрыве от 90-х, то все довольно печально. Сейчас Семенова очень любит отрицать сходство Волкодава и Конана, но их настолько много, что избежать сравнений невозможно. И «враги сожгли родную хату», и тема мести за убитых родителей, и отец-кузнец, и полученные на каторге бонусы к силе, выносливости и т.д. Про обучение у восточных мастеров в фильме тоже сказано. Кстати, Конан — как персонаж намного интереснее и оригинальнее Волкодава. Те фанатки Семеновой, которые это яростно отрицают смотрели фильм очень давно и никогда не держали в руках оригинальных рассказов Говарда, например «The Phoenix on the Sword». Развития главного героя в «Волкодаве» нет. Его характер невероятно плоский и скучный. Если быть точным: совершенно нечеловеческий. Никаких отрицательных эмоций он не испытывает в принципе. Есть только какие-то проблески ненависти по отношению к покойным врагам: надсмотрщику Волку и кунсу Винитарию. В остальном наш герой – набор разнообразных добродетелей. Женщину не обидит, раненную собачку от злых мальчишек спасет, мужа старушки из рабства выкупит. Семенова любит бравировать знанием родной культуры и истории, но про правдоподобие в книгах говорить приходится: Почему другие рода венов не мстили сегванам за Серых Псов? Почему волки нормально относятся к тому, что их детей уводят в неволю – несмотря на то, что племя санитаров леса геноциду не подверглось, мальчишку никто отбить или найти не пытается, кроме младшего брата о которого рассказано, куда позже благополучно. Такое впечатление что детишек умыкнула баба-Яга, а не везет медленно двигающийся, трясущийся на ухабах поезд по известным дорогам территории, жители которой известны ненавистью и презрением к рабству. На обоз кнесинки как всадники Апокалипсиса наскакивают прикупленные Лучезаром разбойники Жадобы. Неизвестно сколько их в банде и где он вербует новое «мясо», но создается впечатление, что храбрые герои за книгу прирезали пару сотен удалых молодцев. По меркам того времени – полсотни всадников это более чем неплохая бригада и даже армия. Почему Канааон и Плишка мстили за покойного Лучезара? Что за мужская дружба связывала беспринципных наемников и их хозяина-наркомана? Таких вопросов очень и очень много. Но больше всего меня при первом прочтении покоробил портал в конце книги. Зачем было вводить мутную тему альтернативных реальностей? Неужели нельзя было сделать, чтобы за Тилорном, как за Руматой Эсторским, прилетели товарищи на космическом корабле?.. Когда мне было 15 лет, этот момент казался мне спорным, теперь он выглядит совсем нестерпимым. Читай я «Волкодава» сейчас, на это месте бы остановился и не возвращался. Так что же «Волкодав»?.. Читали, любили, фанатели. Как и от многого в 90-х. Отнюдь не плохая книга, талантливый дебют в жанре. Но не больше 6 из 10. оценка 6
Аннотация: Тяжела жизнь у крепостного. Сельская ведьма — бурю насылает. Повадились к тебе дикие свиньи на поле — пугать нельзя. Барщину отбывай. А тут еще дракон объявился.
Аннотация: Типичное — на первый взгляд — «европейское» фэнтези. Эльфы и орки (вовсе даже не шаблонные!) в королевском оркестре. Шпили и купола, цветное стекло стрельчатых окон, городская стена, нашпигованная оберегами от ходячих мертвецов — Шайл. От какой малости, оказывается, зависит жизнь этого города: от чьей-то совести и чести, от нескольких мгновений, от испачканного в чужой крови края плаща...
Аннотация: Бродит по миру женщина, и цель ее — подобрать замок для ключа, с которым она никогда не расстается. И никому не открывает связанную с этим ключом тайну. Надежду на завершение поисков дает ей случайно встреченный маг со странным прозвищем Мизеракль.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Очередная рекомендация Фантлаба в рубрике "Книга на все времена" посвящена теме Зарубежная фантастика.
Помимо произведения крупной формы, мы рекомендуем произведения средней и малой формы, заслуживающие по нашему мнению места в данной рубрике рекомендаций. Кроме того, мы стараемся дать четыре отзыва на книгу — три положительных и один негативно-критический. --- Рекомендация "Книга на все времена" служит для выбора популярных, известных фантастических книг различных направлений. Здесь мы стараемся показать общепризнанные шедевры, эталоны жанров и выдающиеся произведения фантастической литературы, которые заслуживают прочтения в первую очередь. Рубрика ориентированна преимущественно на начинающего читателя с небольшим "стажем" или на тех, кто желает "изучить" новые для себя направления в фантастике. Выбор произведений происходит по специальной методике и осуществляется группой посетителей сайта. --- Напоминаем, что все рекомендации общим списком можно посмотреть на следующей странице: Сводный список рекомендаций в данной рубрике
Аннотация: К концу 19 века большинство астрономов всей Земли склонялись к мнению, что на Марсе могут существовать не более чем примитивные формы жизни. Но, однажды, на Марсе стали происходить яркие вспышки и к Земле устремились потоки огня, которые были не чем иным, как космическими капсулами, нацеленными на территорию Британии. Теперь землянам предстоит на собственной шкуре убедиться в уровне развития марсиан. А Земля может получить незавидный статус колонизированной планеты. --- Рейтинг Фантлаба (оценка/количество оценивших):
Интересные факты:
"Война миров" считается первым фантастическим произведением, где была чётко озвучена идея вторжения более развитой инопланетной цивилизации на Землю.
Культовый, классический роман Уэллса, породивший изрядную часть современной фантастики, не имеет серьёзных литературных премий. Даже ретроспективных.
Перевод: До революции и в советский период роман издавался в сокращённом виде. Наиболее приемлемым считается перевод В. Бабенко, опубликованный в 1996 году.
Отзывы наших читателей:
fox_mulder: С одной стороны, перед нами одно из самых масштабных полотен за всю историю мировой фантастики — практически, не имеющая аналогов в литературе, жесткая реалистичная картина конфронтации человека с неведомым и непознанным. Именно в этом плане, роман Уэллса стал абсолютной классикой, которая рядом с прочими представителями жанра «они пришли из космоса, чтобы нас поработить» смотрится подлинным недостижимым Эверестом, по сравнению с локальными холмиками и другими среднего размера возвышенностями. Но с другой стороны, Уэллс был не просто научным фантастом, а одним из родоначальников «социальной школы», и поэтому сама идея возможного вторжения инопланетных гадов, была лишь наиболее очевидным планом, лишь маскирующим подлинный интерес автора. Но какой? Ответ приходит, если посмотреть на дату создания романа — 1898. Заканчивается не просто еще один век в истории, нет, на пороге уже стоит новая эпоха, ощущением прихода которой буквально наэлектризованы умы тогдашнего населения планеты. Появились и интегрированы в повседневную жизнь первые телеграфы, улицы городов рассекают первые хромированные «самодвижущиеся коляски», на бульваре Капуцинов в Париже состоялся первый сеанс «передвижных картинок» братьев Люмьер.... Однако, это лишь верхушка айсберга — что-то неведомое и страшное для консервативного сознания обывателей, куется в военных лабораториях. Мир неуловимо для глаз меняется, что бы уже никогда не вернуться к прежнему состоянию. И само название романа Уэллса отсылает нас не просто к борьбе с инопланетным вторжением, а именно к глобальному противостоянию двух миров: старого, консервативного, цепляющегося за уцелевшие осколки ценностей викторианской эпохи, и мира нового: безжалостного, рационального до последней косточки, а по сему — дегуманизирующего по самой своей сути. Принято считать, что у человека и марсианина, изначально очень мало общего, что прагматичная логика инопланетян, позволяющая им использовать для очищения территории от людей тактику «выжженой земли» чужда и непонятна современному, для даты написания романа человеку. Но так ли это, на самом деле? Всего через 16 лет грянет первая война новой эпохи, первая не только по невиданным до сих пор, масштабам участников и потерь, но и в свете использованных в ней новейших технических разработок. И люди, умирающие под воздействием токсичных газов, боевые машины, поначалу такие же неуклюжие, но истребляющие маленьких, практически оловянных, по сравнению с их громадой, солдатиков, из уэллсовской фантазии шагнули в суровую реальность. Единственная из идей Уэллса, которая не получила воплощения в современной военной инженерии — это использование тепловой энергии для генерации разрушительного теплового луча, но это можно списать на излишнюю дороговизну и нерентабельность данных разработок. В самом деле, зачем уделять им время, когда иной вид мирной энергии, поставленной на службу человеку, может по нажатию одной кнопки (рычага, тумблера) сметать целые города? До таких «фантазий», пожалуй, даже у Уэллса не хватило пессимизма! На самом деле, роман Уэллса можно воспринимать, как настоящее пророчество об оборотной стороне научного прогресса. На фоне событий обеих мировых войн и различных военных конфликтов в течение всего 20 века, сравнение прагматичной логики марсиан и обычных людей, уже не кажется мне столь неуместным. Герои Уэллса, простые англичане, обитающие по старым обычаям и прописным нормам своего времени, с ужасом взирают на полнейшую унификацию гуманизма в лице чужеродных пришельцев, только не с другой планеты, а фактически, из собственного будущего! Появление бомб, танков, торпед, легко и просто осуществляющих многотысячные разрушения, заставило воспринимать все минувшие до него прочие конфликты Нового времени и средневековья, чуть ли не как детские потасовки. Оно изменило не только суть конфликтов, но и предельно дегуманизировало психологию людей, участвующих в конфликтах, сделав из них, фактически «людей нового мира». То есть, тех же уэллсовских марсиан. «А как же финал? Как увязать противостояние природных сил с Вашей концепцией романа?» — спросят несогласные с моим отзывом. И самое печальное, что оно как раз прекрасно с ней согласуется! Каждое новое действие НТР по укрощению и использованию природных сил в своих интересах, нарушает естественную гармонию. Как результат: словно, дамоклов меч обрушиваются на поселения «новых людей» землетрясения, смерчи, ураганы.... Потом — мутировавшие штаммы различных болезней, постоянно поражающие тысячи людей по всей Земле. И эту битву невозможно выиграть, победа в ней всегда останется за естественным ходом явлений, то есть природным. Поэтому, финал Уэллса — лишь один из возможных, но вполне вероятный, только уже не для марсиан, а для того, кто является для природного порядка самой главной угрозой — то есть, как ни прискорбно, человека разумного.... Прекрасно осознаю, что моя трактовка романа во многом спорна, но я и не претендую на его «окончательное прочтение». Просто хочется, что бы спустя 110 лет после создания, новые читатели открыли этот Великий Роман, который по моему мнению, является убедительнейшим Реквиемом по всей ныне существующей человеческой цивилизации и попытались задуматься над его социальным и философским содержанием. Может быть, в данном вопросе я и неправ. Однако, это как раз тот самый вопрос, в котором мне совсем не хочется оказаться правым.... оценка 10
primorec: Если Вы открыли «Войну миров», то знайте, что держите в руках настоящую классику жанра, не просто произведение — роман-легенду, роман-пророчество, который породил целые направления в литературе, вдохновил сотни писателей, сценаристов и режиссеров. Почти в каждом произведении о вторжении Чужих или Марсе Вы и сегодня найдете эхо событий «Войны миров, мыслей и чувств, вложенных автором в этот роман. Даже в детстве, когда впервые читала роман, понимала: это — качественная литература. Уэллс смог создать почти физически ощутимую атмосферу происходящей с цивилизацией катастрофы. На контрастах — от сонной и тихой жизни провинциального городка — к таинственным треножникам, уничтожающим все на своем пути, от добродушных соседей — к жестоким мародерам, от солнечных дней — к затянутому дымом пожарищ пепелищу, от благодушия первых страниц — к отчаянию и мраку конца войны, которая полностью уничтожает привычный мир героев и оставляет их, лишенных всяких иллюзий, на пороге нового мира. Это не просто занимательный рассказ о вторжении Чужих или крушении цивилизации. Сильный социальный роман, роман-предупреждение, роман-размышление о грядущем опасном времени перемен, когда спокойная, размеренная жизнь сменится бешеным ритмом технологического прогресса, ломая устоявшееся мировоззрение, привнося в людские отношения жесткость и прагматизм. Как глубоко надо было знать свое настоящее, чтобы увидеть в нем ростки будущих страшных событий 20-века с его мировыми войнами и концлагерями, чтобы в век восхищения наукой и новыми технологиями оценить не только то благо, которые они несут, но и опасности, угрожающие духовной составляющей цивилизации людей. Что-то из описанного в романе сбылось с пугающей точностью, что-то — так и осталось грозным предупреждением или, наоборот, мечтой и напрасной надеждой. И от того, по-прежнему, так актуальны заключительные слова романа о едином Человечестве — до сих пор не осуществившейся мечте писателя-провидца. оценка 9
Sawwin: Герберт Уэллс — великий писатель. Писатель просто, без добавления слова «фантаст». «Война миров», пожалуй, самый знаменитый из его фантастических романов, и за сто десять лет всю фантастическую составляющую книги растащили последователи, подражатели и плагиаторы. Сняты фильмы, написаны продолжения, фанфики, книги по мотивам и чёрт знает, что ещё. Казалось бы, от романа должны остаться уважаемые и вполне нетленные мощи. Однако, книга живёт, и читать её так же интересно, как и сто десять лет назад. Роман живёт за счёт реалистической составляющей, за счёт живых людей, подобных тем, что одушевляют книги Диккенса и Теккерея. В этом фантастичнейшем из романов мы видим подлинную Викторианскую эпоху, неторопливую и уверенную в себе, доживающую последние дни, но не собирающуюся капитулировать и тем более — умирать. Она грудью встречает удар треножников, но не сдаётся, и в этом традиционном английском упрямстве скрыта истинная правда. В этом же и главный конфликт, и главный недостаток романа. Герберт Уэллс видел, что британская империя обречена, не марсианами, а самой историей, но видел и то, что она не собирается признавать очевидного факта. И, чтобы как-то привести к финалу сюжет, он призвал на помощь бактерии -- величайший из роялей мировой фантастики. Фантастика пострадала, правда жизни — нет. Фантасту Уэллсу можно предъявлять претензии. А книги великого писателя Герберта Уэллса будут нужны ещё не одному поколению благодарных читателей. без оценки
Критический отзыв: Полноценного критического отзыва на нашем сайте найти не удалось. Приводим здесь короткий отзыв, лишь отмечающий архаичность книги.
Uldemir: Классика, но безнадежно устаревшая, читать которую при всем уважении к творчеству и заслугам Уэллса в XXI веке можно разве что из академического интереса и виной тому — многочисленные подражания и заимствования последователями идей. Далеко все-таки ушла фантастика в своем развитии со времен «Войны миров»... оценка 6
Аннотация: Архитектор Квинтус Тил считал своих коллег робкими и неумелыми. Зато ему удалось спроектировать и построить дом в форме тессеракта — из восьми кубов. При этом каждый из них был отдельным помещением: комнатой, кухней, кабинетом и т.д. В ночь перед осмотром готового дома прошло небольшое землетрясение, всего два балла, но дому этого хватило. Он попросту сложился через четвертое измерение в базовую фигуру — куб. Однако все комнаты остались в нем не мешая друг другу и хозяева с архитектором даже походили внутри, правда не без последствий…
Примечание: Наиболее полной и корректной версией перевода следует считать вариант Д. Горфинкеля под редакцией А. Ермолаева, названный "…И построил он себе скрюченный домишко".
2. Роберт Шекли"Ордер на убийство" Аннотация: Колония на планете Новый Дилавер давно уже оторвана от связи с Землей. Но однажды, жители колонии получают радиосообщение о том, что в течение двух недель к ним прибудет инспектор c Земли для проверки порядка в колонии. Пришлось жителям деревни в спешном порядке строить почту, тюрьму и полицейский участок, а Тому Рыбаку вообще становиться преступником. Но как Том должен убивать и воровать, если он не знает, как это делается? Ведь на Новом Дилавере уже несколько столетий нет никакой преступности!
3. Филип Дик"Вкус Уаба" Аннотация: Испытывая недостаток в пище и провизии, команда землян забирает с Марса большую партию животных. Среди них есть животное, прозванное местными туземцами уабом. Уаб чем-то похож на свинью и капитан корабля Франко предлагает сразу же испробовать на вкус мясо этого зверя. Но дело в том, что сам уаб не очень-то и хочет, чтобы его съели, о чем тут же и докладывает Франко…
4. Рэндалл Гаррет"Честность — лучшая политика" Аннотация: Тагобар Ларнимискулюс Верф, Боргакс Фенигвиснока и его команда нашли подходящую планету для колонизации народом дэлов. Но планета оказалась занята другими разумными существами. Что делать? Инструкция предписывает в таких случаях взять для исследования случайно выбранный образец местной жизни.
--- Если вы что-то хотите добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.
Цель рекомендации "Ретроспектива" — обратить внимание читателей на интересные, стоящие внимания, но недостаточно известные, редкие книги. В первую очередь рубрика рассчитана на читателя со стажем и широким кругозором, которого интересуют разные направления и авторы фантастики. Однако в этот раз будут рекомендованы книги, которые заинтересуют преимущественно юного читателя. Приносим извинения за большие перерывы между статьями. Таковы уж обстоятельства. --- В рубрику попадают книги (романы, крупные повести, авторские сборники и антологии) изданные на языке оригинала не позже 2000 года. Произведения имеют достаточно высокий рейтинг, но относительно мало оценок. Выбор осуществляется группой администраторов сайта.
Рейтинг Лаборатории фантастики (средняя оценка/количество оценивших):
Справка об авторе и книге: Владимир Брагин (1896-1972) — практически неизвестный читателю советский литератор и драматург середины и второй половины XX века. Собственно, его имя связано с фантастикой фактически одной книгой — романом "В Стране Дремучих Трав". История появления романа довольно туманна. Брагин горячо любил театральное дело и отдавал театру много времени, а основной его работой был стол редактора: мелкие журналы, региональные газеты, издательство сельского и лесного хозяйства. Будучи способным драматургом и сценаристом, он стал автором нескольких пьес, радиоспектаклей и постановок. По-видимому, не слишком выделяясь размахом творчества, Брагин тем не менее играл заметную роль в "закулисных" кругах, водил знакомства и имел некоторое влияние на театральную администрацию. Возможно этим объясняется его положение во время войны в 40-ые годы, когда Брагин принял участие в эвакуации и тыловом устройстве семей работников культуры и даже был награждён медалью. Вероятно, заслуги и определённая известность этого скромного человека сыграли свою роль при выборе издательством Детгиз автора для книги, которая должна была заменить запрещённую повесть "Приключения Карика и Вали" за авторством репрессированного Я. Ларри. Существует и другой аспект, оказавший влияние на обращение издательства именно к Брагину — последний увлекался не только театром, но испытывал и тягу к познанию природы. Скорее всего, Брагин имел дополнительное естественно-научное образование или самостоятельно интересовался как биологической литературой, так и естествознанием вообще, прежде всего — энтомологией и бионикой. Это косвенно подтверждается детскими рассказами Брагина о природе, опубликованными в более поздний период, и послесловием к "Стране Дремучих Трав" популяризатора науки и энтомолога с мировым именем Н.Н. Плавильщикова, в котором отмечена актуальность и значимость произведения. Плавильщиков даже выступил научным редактором ко второму изданию. Положительно, выделяя популяризаторский задел, в 1959 году отозвался о романе академик А.И. Опарин. Конечно, сейчас уже нельзя назвать конкретных обстоятельств при которых книга увидела свет в послевоенном 1948 году, но заказ издательства был выполнен. Роман получился достаточно удачным, хоть и не без недостатков. Суховатый, отрывистый язык автора и медленное развитие действия компенсировались детективным тоном завязки, интригующими экскурсами в дореволюционное время, оригинальным разворотом сюжета, ошеломляющей новизной ощущений, опасностей и возможностей, которую герой испытывал в мире насекомых. В романе приводится множество сведений о физических принципах и механизмах жизнедеятельности насекомых и других мелких животных, описывается поведение и повадки интересных представителей энтомофауны, ставится вопрос о заимствовании природных "изобретений" для народного хозяйства. Кроме того, совсем не по-детски, серьёзно раскрыта трагедия центрального героя произведения — изобретателя Думчева, открытия и сама жизнь которого, оказались ненужными как в дни его молодости для отсталой царской России, так и в старости — для индустриального СССР. Автор смог достоверно передать драму учёного-робинзона, удивительным образом выброшенного из человеческого общества на долгие годы и осознавшего тщетность своего добровольного заключения. Первое издание получило отличные чёрно-белые иллюстрации В. Милашевского. Литературные критики, как и полагалось в то время, не обошли произведение стороной, высказав, преимущественно, негативные мнения: автора громили за буквальное "преуменьшение" достоинства советского человека — покорителя и хозяина природы и отрыв действия от реальной жизни социалистического общества. Тем не менее, книга много лет оставалась популярной у советских юннатов, выдержав 3 переиздания и как минимум одну авторскую редакцию текста. Годов до 70-ых в среде юных натуралистов, увлекающихся энтомологией, хорошим тоном считалось обязательное знакомство со "Страной Дремучих Трав". Брагину даже приходили письма с вопросами и поправками от рядовых читателей и специалистов. В силу научной ёмкости и простоты текста книга попала в списки литературы, рекомендованной для самостоятельного чтения при обучении русскому языку среди нерусскоязычного населения СССР и сопредельных государств. А в 50-60 годы роман был издан за рубежом (Вьетнам, Болгария, Чехия, Польша, Румыния, Словакия), всего книга переведена на 8 языков. Однако уже к 80-ым годам роман перестал "быть на слуху". Этому способствовало возвращение в детскую литературу повести о приключениях Карика и Вали, которое произошло в 50-ые годы после реабилитации Я. Ларри. Более живая и близкая ребёнку история путешествия его сверстников вытеснила по-академически суховатую и наполненную "взрослыми" проблемами книгу о странствиях несостоявшегося революционера. Удачная экранизация произведения Ларри в 1987 году окончательно загнала роман Брагина в тень. Забвению способствовало и общее падение интереса к научно-популярной литературе, охватившее советское общество в последние десятилетие существования. Кроме того, книга к этому времени значительно устарела, потеряв социальную актуальность. В постсоветский период о "Стране Дремучих Трав" практически забыли. Произведение сейчас неизвестно не только основной массе школьников, но и даже детям, зачитывающимся книжками о насекомых. Очень часто его не знают или не могут вспомнить и их родители. Раз в 5-10 лет во время запуска новых серий детских книг, чей ассортимент частично копируется с советской серии "Библиотека приключений и фантастики", известной как "золотая рамка", о книге Брагина вспоминают издатели: текст снабжают новыми рисунками разной степени удачности, убирают "заумные" предисловия и, не мудрствуя лукаво, переиздают небольшими тиражами. Но популярности роману эту уже не добавляет: он окончательно перешёл в раздел памятных древностей фантастики и архаичных, малопонятных современнику книг, по нашей странной привычке относимых к детской литературе. --- Томик "В Стране Дремучих Трав" может украсить полку коллекционера старой фантастики, встать в строй научно-популярных книг библиотеки учёного-естественника или послужить подарком для начинающего энтомолога (школьника старших классов или студента). Как уже было понятно из обзорной части, издания этой книги не являются раритетом. Тираж советских изданий был достаточно многочисленным, поэтому роман можно почти свободно взять в крупной детской библиотеке города или при некотором везении обнаружить его в полузаброшенной библиотеке какого-нибудь села. Немало экземпляров находятся на руках в домашних собраниях книг и коллекциях любителей природы старшего поколения. А более новые современные издания изредка появляются в книжных магазинах. Чего нельзя сказать о школьных библиотеках: наличие романа там — редкость. Книга хорошо представлена на прилавках букинистических лавок и электронных магазинов. Отыскать и приобрести её не составит большого труда.
Мнения о книге
terrry Это, конечно, явно неординарная, очень увлекательная книга. С одной стороны это приключения в «микромире», как бы роман из жизни насекомых, а с другой – совсем не детская (хотя книга и названа романом-сказкой для детей) трагическая история жизни ученого С. Думчева. Эти два повествовательно-смысловых пласта в книге «сшиты» не совсем идеально, и поэтому, видимо, в детстве-то она воспринималась как, местами, скучная, хотелось больше приключений, чем рассуждений. Но, кроме того, дополнительный интерес вызывал тот факт, что главным героем приключений является взрослый человек. Это как бы свидетельствовало в пользу того, что книга не банальная сказка-небылица, а серьезная вещь. В целом, этот роман – удачное продолжение жюльверновской традиции в отечественной НФ. Своей бытовой обстоятельностью и направленностью на популяризацию основательных естественнонаучных знаний он перекликается с «Плутонией» В. Обручева. Вместе с тем, в нем присутствуют и определенные психологические и даже социальные коллизии. (И это уже Уэллс :) Интересно, что финал романа выдержан все-таки в духе фантастики «ближнего прицела». Герои озабочены только тем какую практическую пользу можно извлечь из пребывания Думчева в Стране Дремучих Трав. В этом видится «оправдание» его трагической судьбы. И молчаливо забывается о главном открытии Думчева — возможности значительно уменьшать/увеличивать биологические организмы. Автор как будто стесняется смелости своей фантазии. Да и чисто энтомологичекие познания Думчева, вероятно, оказались бы не менее значимы в научном плане, чем получение «невыцветающих» красок. В чисто литературном отношении эта книга выше, на мой взгляд, современных ей романов Ю. Долгушина и А. Казанцева. Я бы рекомендовал всем познакомиться с этим произведением, но особенно — ценителям советской НФ. Отдельно хочется отметить прекрасные иллюстрации (графика, первое издание 1948 г.), которые очень оживляют текст. Это то, чего практически нет в современных изданиях НФ. Оценка 9
amak2508 Книга оставляет двойственное впечатление. С одной стороны она очевидно слаба в литературном плане: вступительная и заключительная части произведения сильно затянуты, эмоции, поступки и речи ее героев часто нелогичны и манерны, а главный герой-рассказчик почему-то в самых ответственных местах все время спотыкается, забывается или идет не в ту сторону :)). Но с другой стороны трагедия Сергея Думчева почему-то не оставляет читателя равнодушным и со временем за него начинаешь всерьез переживать, а приключения в микромире, порой надуманные и нелепые, по-настоящему увлекают. Впрочем, последнее объясняется очень легко — читателю всегда нравились приключения людей в необычной, полной опасностей обстановке. А тут еще и эта самая обстановка, в общем-то для читателя не совсем и незнакомая: кузнечики там разные, бабочки, пауки — ну кто с ними в жизни не встречался... Оценка 6
armitura В детстве читал, тогда очень нравилось. Перечитывал раз, наверное, пять. Увлекательный сюжет, приключения, куда там тем минипутам. Но выставить высшую оценку не рискнул, все-таки тогда практически любая книга воспринималась на ура — незамутненное детское восприятие. Я даже журнал «Химия и жизнь» прочитал года за три-четыре, хотя понимал там слово через пятнадцать. Так что не совсем уверен, что этот роман на десятку, но в мои 10-12 лет радовал безмерно! Оценка 9 ---
Рейтинг Лаборатории фантастики (средняя оценка/количество оценивших):
Справка об авторе и книге: Чарльз Шеффилд (1935-2002) — американский учёный, инженер, писатель и популяризатор науки. Шеффилд принадлежит к числу тех авторов, кто начал писать довольно поздно, но лишь выиграл от этого. Он родился, получил образование, научную степень и много лет прожил в Англии, где и начал работать на поприще освоения космоса. Но к 60-ым годам перебрался в Америку и стал одним из руководителей корпорации, разрабатывающей космические спутники. Толчком к началу карьеры писателя послужило печальное событие — смерть первой жены в 1977 году. Очевидно, тяжёлые переживания потери близкого человека привели к потребности как-то выразить себя, поделиться видением мира. И Шеффилд выбирает фантастику. Он работает в нескольких направлениях: детектив с элементами мистики, космоопера, гуманитарная фантастика, но центральное место в его наследии заняла научная фантастика, которую Шеффилд ставил на первое место. Автор быстро сделал себе имя — почти каждый новый его роман привлекал внимание. И почти каждый год различные произведения Шеффилда номинировались или получали престижные премии. К сожалению, отечественному читателю этот фантаст известен недостаточно. На русском его романы впервые издавались в серии "Координаты чудес" в 1995 году, а в 2003-2005 были переизданы и дополнены новыми книгами уже в серии "Золотая библиотека фантастики". Тем не менее обратили внимание и оценили их лишь немногие. Некоторые повести и рассказы опубликовал "Если", но и это не смогло разжечь массовый интерес к автору. Мы решили восполнить образовавшийся пробел. Рекомендованный здесь роман "Сверхскорость" (1993) сюжетом обращается к популярнейшему как в нашей стране, так и за рубежом, "Острову сокровищ" Р. Стивенсона. История перенесена в будущее и события происходят в космосе, освоенном человеком. Эра экспансии закончилась, сменившись периодом упадка — связь между населёнными звёздными системами нарушена или затруднена. Теперь целая планета — это остров. Однако по-прежнему Джим мечтает о приключениях в старом трактире, а на пороге уже готов возникнуть загадочный постоялец с сундучком, который скрывает тайну. И путешествие повториться на новый лад... Примечание: Некоторые рецензенты советуют сравнить "Сверхскорость" с аналогичным по идее диснеевским мультфильмом "Планета сокровищ" (2002). --- Книга несомненно должна привлечь внимание коллекционеров редкостей и ценителей современной НФ. Из-за слабой известности автора, относительно крупного тиража и технического брака издание 1995 года до сих пор не стало редкостью и его достаточно свободно можно приобрести в букинистических магазинах. К сожалению, качественного переиздания не существует.
Мнения о книге
redmarie Книга замечательная, для меня стала своеобразным кладом, жемчужиной. Честно-честно! ;) На фоне так называемой «взрослой» литературы, читаемой обычно, иногда попадается что-то вот такое, родом из детства. Зашкаливают исключительно положительные эмоции! Мысль «Хочу туда, в книгу!» привязалась сразу же. Затянуло, засосало, втащило, и вот я в круговороте событий: помогаю главному герою разобраться с непонятным «калькулятором», лечу на космическом корабле, изучаю любопытный астероид, встречаю новых друзей, спасаюсь от недружелюбных космолетчиков, узнаю тайны Вселенной и Сверхскорости, нахожу желанное сокровище, пилотирую звездолет! Живу полной приключений жизнью. Так невелико расстояние от мечты до яви — всего лишь шажок, прямо к звездам... Если чуть поумерить восторги, почему же именно эта книга так захватывает, ведь есть множество интереснейшей фантастики? Возможно, некой серединкой: несмотря на то, что рассчитана на довольно юную читательскую аудиторию, книга совсем не кажется детской и наивной. Но и основательности, тяжеловесности крупномасштабных фантастических творений в ней нет. Роман воспринимается научно-фантастической приключенческой историей, стилизацией с аллюзиями на известного классического предшественника, а не «Островом сокровищ» в свежем антураже. На мой взгляд, писателю удалось знакомому произведению придать новизны и современности. Редкая, качественная фантастика, сродни, например, «Опрокинутому миру» Кристофера Приста. Одним словом, роман меня по-ко-рил! Оценка 10
Ev.Genia Эту книгу волей–неволей придётся пройти рядом с любимым многими знаменитым ,,Островом сокровищ''. Пройти, но ни в коем случае не сравнивать, где лучше, а где хуже, где интересней и ярче, а где не очень, выискивать доскональные сходства и расхождения в сюжете – этого всего не нужно делать, иначе восприятие отклонится от заданного вектора и можно будет с лёгкостью потерять весь эффект от приключенческого романа и смысла, с которым Автор и решил создать своё произведение, основанного на известной книге. А книга получилась очень даже интересной: тут и опасность, и предательство, и отвага, и смерть, и поиск сокровища, и пираты и т. д. Не было еще таких, кто не хотел бы читать об этом. Здесь многое будет похоже, но всё придумано по–своему: здесь есть корабли, которые тоже бороздят просторы, но только Вселенной, старый пират–космолётчик тоже имеет трубку, сундук, так же пьёт, боится и имеет карту, но особенную, доктор предстаёт совсем в другом образе, главный пират невероятно харизматичен и притягателен, с лёгкостью завоёвывающий внимание и доверие, болтун оказывается мастером на все руки, главное сокровище настолько важным и необходимым всем, что от его находки зависит не только банальное обогащение, но и существование множества планет и только мальчишка, Джей, остаётся любознательным, находчивым, смелым и грезит о покорении просторов, но космических. Правда поначалу его поведение было похоже на поведение двенадцатилетнего пацана, а не шестнадцатилетнего, как ему по книге, но потом всё стало понятно, Автор всё объяснил задержкой развития в связи с Изоляцией и нехваткой полезных элементов. Автор всё интересно закрутил с этой Изоляцией: когда–то всё было, сообщение в Сорока Мирах происходило с лёгкостью, но в какой–то момент всё закончилось и от этого начались проблемы, чреватые существованием жизни и не только на Эрине. Именно это и послужило главным толчком в поисках и занялись ими совсем не те, кто разбирается в космических кораблях, скоростях и траекториях полётов, а именно доктор и шестнадцатилетний подросток, им в помощь Автор приписал учёных, занимающихся исследованием причин Изоляции. В итоге путешествие выдалось захватывающим, включающим в себя все атрибуты приключенческого жанра. Но вот чем дальше я вспоминаю истрию, тем больше у меня возникает вопросов к реализации всего задуманного и это совсем не связано с книгой первоисточником, а относится непосредственно к технической реализации этой задумки. Мне не совсем понятно было рождение на Эрине только мальчиков и всё прочее, что с этим связано, для чего рождались девочки на Педдиной Удаче – почему понятно, но вот зачем вообще это было надо, поведение матери Джея и её разговоры с доктором, какие–то намёки, так и не объяснённые и ещё ряд вопросов. Но тем не менее книгу прочла с удовольствием: приключения удались на славу, метаморфоза главного героя на лицо, а главное сокровище, покоящееся сотни лет в глубине космоса, оказалось впечатляющим. Я думаю, что такая книга бутет интересна в любое время и читателю любого возраста. Оценка 8
ivanov Яркая, интересная книга. Классический сюжет (следование оригиналу довольно точное), логичный, интересный мир, приятные герои. В общем, несомненно удачный литературный эксперимент. Оценка 8 --- Если вы что-то желаете добавить к материалам статьи, предложить или посоветовать, то пишите в комментариях или непосредственно автору статьи.