Вестник конвентов


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Вестник конвентов» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Бастиан букс", "Бумкнига", "Книжный клуб фантастика", "Космическая реконкиста", "Летучий Фрегат", "Новый мир", "Портал", "Русский фронтир", "Снежный Ком М", "Созвездие Аю-Даг", "Чумацкий Шлях", "Шико", 2014, 2017, ComicCon, Darker, EuroCon, Helsinki, Loncon3, Octocon, RIP, ROYAL QUEST, World Fantasy Convention, Worldcon, Worldcon75, bigfest, eurocon, starcon, worldcon, А. Валентинов, А. Зорич, А. Первушин, АБС-премия, Адам Робертс, Алан Кубатиев, Александр Гриценко, Александр Громов, Александр Гузман, Александр Матюхин, Александр Прокопович, Алексей Жарков, Америkа (Reload game), Андрей Балабуха, Андрей Белянин, Андрей Валентинов, Андрей Василевский, Андрей Синицын, Андрей Степанов, Анна Гурова, Антон Первушин, Аркадий Шушпанов, Ася Михеева, Аэлита, БНС, Бегущая по волнам, Белаш, Благодарности, Близкие, Бронислава Громова, Будущего нет, Буфест-2014, Буфест-2015, Буфест-2016, Буфест-Владимир, ВОЛФ, Вадим Панов, Веров, Вескон, Виктория Балашова, Владимир Аренев, Всеволод Алфёров, Г.Л. Олди, Галина Юзефович, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Д. Трускиновская, ДК Крупской, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Далия Трускиновская, Девятнадцать стражей, Джо Холдеман, Джордж Мартин, Дмитрий Вересов, Дмитрий Володихин, Дмитрий Глуховский, Дмитрий Громов, Дмитрий Казаков, Дмитрий Казаков Сергей Чекмаев, Дмитрий Рус, Дмитрий Скирюк, Дмитрий Тихонов, Дмитрий Федотов, Дни Фантастики, Дни фантастики, Донкон, Еврокон, Еврокон 2015, Еврокон-2015, Елена Кисленкова, Елена Петрова, Елена Сехина, Звездные войны, Зилант, Зиланткон, Зиланткон-2015, ИПК, ИПК-2014, ИПК-2016, ИПК-2017, ИПК-2018, ИПК-99, Игорь Викентьев, Игорь Минаков, Илья Сергеев, Ина Голдин, Интернациональный Союз Писателей, Интерпресскон, Ирландия, Картинки, Кирилл Еськов, Книги, Книжная ярмарка, Книжная ярмарка ДК Крупской, Конвенты, Конкурсы, Константин Фрумкин, Концерты, Коны, Крупа, Ксения Баштовая, Курьёзы, Лариса Бортникова, Леонид Каганов, Летучий Фрегат-2015, ЛиТерраКон, Лин Лобарев, Лин Лобарёв, ЛитЭрра, Литературный семинар "Партенит", Личное, Лондон, Людмила и Александр Белаш, МТА, Мантикора, Марина Дробкова, Мария Акимова, Мария Галина, Мария Гинзбург, Мастера Ужасов, Мастерская Олди, Международная научная конференция "Славянская фантастика"., Менестрели, Минаков, Мини-кон "Дивосвіт фантастики"-2012, Н.Иванов, Никита Аверин, Николай Караев, Николай Кудрявцев, Новокон-87, Новые горизонты, Объявление, Оксана Романова, Олди, Олег Дивов, Олег Ладыженский, Ольга Громыко, Ольга Жакова, Ольга Никифорова, Ольга Фикс, Отчеты, ПФА-2015, Парфенов М. С., Петербургская фантастическая ассамблея, Петроглиф, Петроглиф-2013, Петроглиф-2014, Петроглиф-2015, Питер, Питерbook, Поездки, Познань, Полкон, Пост-релиз, Премия "Полдень", Пыркон, Пыркон-2015, Радзинский Олег, Регистрация, Родные, Ролевки, Роман Арбитман, Роман Давыдов, Роскон, С. Чекмаев, Самый страшный фестиваль, Санкт-Петербург, Святослав Логинов, Семинар, Сергей Волков, Сергей Корнеев, Сергей Лукьяненко, Сергей Удалин, Сергей Чекмаев, Сергей Шикарев, Симона Вилар, Скирюк, Софиенко, Ссылки, Статьи, Странник-2012, Странник-2013, ТРИЗ, Тед Чан, Толкин, Уильямс Тэд, Фанданго-2012, Фанданго-2013, Фанданго-2014, Фанданго-2015, Фанданго-2016, Фанданго-2017, Фантассамблея 2017, Фантассамблея 2018, Фантассамблея-2017, Фантастика, Фантастиковедение, Фанткритик, Феликс Пальма, Феликс Х. Пальма, Фестиваль "Поехали", Фотина Морозова, Фото, Фотографии, Футурология, Шестая Российская Встреча, Шико, Шико-Севастополь, Эдуард Веркин, Эльдар Сафин, Юлиана Лебединская, Юлия Андреева, Юлия Зонис, Юрий Некрасов, Ярослав Баричко, Ярослав Веров, альманах "Полдень", альманах "Полдень" фестиваль "Петроглиф", альманах Полдень, анонсы, большие встречи, вампиры, викторианство, виртуальная реальность, ворлдкон, встречи, доклады, еврокон, жизнь замечательных людей, издано, иностранные гости, интервью, интерпресскон, кино, книги, книги еврокон, книгоиздание, книжная ярмарка, комиксы, конвент, конвент "ПЕТРОГЛИФ" литературный конкурс, конвенты, конвенты Еврокон, конвенты еврокон киев, конкурс, конкурсы, концерт, круглый стол, лекции, литература, литературная учёба, литературные премии, литературные фестивали, литературный семинар, литературный семинар "Партенит", литературоведческие исследования, литмастерство, мастер-класс, мастер-классы, награда Зайделя, номинации, общие вопросы, организационное, перевод, переводчики, почасовая программа, почетные гости, премии, премии хьюго, премия, программа, путешествия амстердам, рассказы, регистрация, редактирование, рецензии, романный семинар, сборники, секционная структура, семинар, семинары, спецпремия оргкомитета, сроки, старкон, структура, сувенирные кружки, супергерои, сценарии, телесериалы, тентакли, толкиенистика, фантЛабораторная работа, фантастика, фестиваль, фестиваль фантастики, фотография, фэндом, хоррор, юмористика
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Вестник конвентов


Новости, сообщения, уведомления, пресс-релизы оргкомитетов различных фантастических конвентов и премий.

Тэги помогут отсортировать информацию по нужному конвенту.

Модераторы рубрики: iwan-san, ermolaev, suhan_ilich

Авторы рубрики: iwan-san, ermolaev, suhan_ilich, demihero, Petro Gulak, mastino, WiNchiK, cat_ruadh, Vladimir Puziy, Pouce, Lartis, Shean, vvladimirsky, Papyrus, coolwind, gleb_chichikov, Lipka, Silvester, vad, Aleks_MacLeod, skaerman, sofienko, Burn_1982, chimera, Горе, volodihin, Дм.Дудко, HellSmith, NataBold, in-word, Петрович Шико, Rainbow, Kons, sham, Ник. Романецкий, Fuksik, silent-gluk, silencekeeper, prom, lordung, Кадавр, Берендеев, C-o-r-w-i-n, magister, Haik, Gelena, doloew



Статья написана 28 июля 2017 г. 11:50
Размещена также в рубрике «Комиксы и Графические романы» и в авторской колонке vvladimirsky

И еще кусочек ассамблейской программы.

Круглый стол «Супергероика по-русски»

(секция комиксов)

«Супергерои» – первая ассоциация, которая приходит в голову при слове «комиксы». И это, в общем, справедливо. Имена Бэтмена, Супермена, Человека-Паука, Людей Икс или Железного Человека говорят широкому читателю гораздо больше, чем имена их создателей. Знают их, разумеется, и в России. Но вот с оригинальными отечественными супергероями дела что-то не складываются – хотя комикс-индустрия в нашей стране за последние десять лет сделала солидный шаг вперед. Увы, харизматичные персонажи со сверхспособностями, которых придумали российские сценаристы, за редкими исключениями остаются бледными копиями культовых англо-американских супергеров. В чем тут дело? Наша индустрия слишком молода, чтобы породить нечто оригинальное? Или виноваты авторы с издателями, не способные преодолеть влияние и отойти от штампов? А может, эти оригинальные супергерои существуют – но читатели пока не сумели их разглядеть? Об этом мы поговорим с Александром Павловским, специалистом по «супергероике», Юлией Тарасюк, куратором Библиотеки комиксов в Санкт-Петербурге, Владимиром Сидоровым из «Клуба супергероев» и другими экспертами на Петербургской фантастической ассамблее.



Доклад Я. Будницкого «Безумие как творческий метод»

(секция телесериалов)

Безумие в легкой или тяжелой форме давно и нежно любимо сценаристами. И мы с ходу можем припомнить ряд шедевров на эту тему от «Полета над гнездом кукушки» до «Человека дождя». Телевидение в последнее время активно выполняет работу кинематографа, а значит, и психически нездоровые герои становятся частью значимых для мировой культуры телепроектов. Если сериал хороший, а нас интересуют именно такие, то безумие персонажа в нем преследует четкую цель, которую можно отследить по поступкам героев, по влиянию их душевного здоровья на сюжет, на события, происходящие в кадре.

Мы вспомним лучшие сериалы такого плана, исследуем альтернативную реальность, которую создает больной мозг, отследим, как иллюзии помогают герою сражаться со внешним или внутренним врагом.


Доклад Е. Сехиной «Операторское и монтажное искусство как инструментарий в работе писателя»

(секция литмастерства)

На заре кинематографа такие великие режиссеры, как Сергей Эйзенштейн и Михаил Ромм, говорили о «монтажности» русской литературы. Они утверждали, что авторы неосознанно рисуют в голове читателя крупные и общие планы и совмещают сцены так, как это должны делать режиссеры. Сейчас, когда эпоха сменилась, видеоконтент потребляется более массово, чем книги, и формирует читательское восприятие, возможно, писателям стоит взять на вооружение эти закономерности и начать пользоваться ими уже осознанно. Какие приемы видеомонтажа и законы операторского искусства работают при создании текста, расскажет журналист и телеоператор Екатерина Сехина.


Статья написана 9 июня 2017 г. 13:47
Размещена также в рубрике «Калейдоскоп фантастики» и в авторской колонке vvladimirsky

И снова о программе Петербургской фантастической ассамблеи, которая ждет нас в августе этого года...


Клуб фантастического перевода

(секция переводов)

Традиционно, в третий уже раз, Фантассамблея приглашает всех, кто хотел бы испытать себя на ниве фантастического перевода, присоединиться к нашему Клубу. Его заседание пройдет во время конвента. Правила очень просты: мы заранее вышлем вам фантастический рассказ на английском языке с просьбой перевести какой-то его фрагмент, а на заседании обсудим то, что у нас всех получилось. Наша цель – не определить самого-самого переводчика, а посмотреть, насколько по-разному можно решать переводческие проблемы и разгрызать самые убойные места текста так, чтобы читатель даже не споткнулся.

Вести заседание клуба будут, как и в прошлые годы, писатель и переводчик (английский, эстонский, японский) Николай Караев и переводчица (английский, французский) Елена Кисленкова. Кроме того, на заседании будет присутствовать Николай Кудрявцев, переводчик (английский) и старший редактор отдела зарубежной литературы издательства «Астрель-СПб». Лучшие и наиболее активные участники Клуба смогут, если захотят, получить перевод от этого издательства.

Желающие участвовать — пишите Николаю Караеву на nikolai.nortov@gmail.com, чтобы он выслал вам текст для перевода.


Доклад Е. Петровой «Переводческая эрратология в действии»

(секция переводов)

Переводческая эрратология, то есть учение о переводческих ошибках, — относительно новая область переводоведения, связующее звено между теорией и практикой перевода. В выступлении члена Союза переводчиков РФ, лауреата премии «Странник» в номинации «Переводы» Елены Петровой будет вполне доходчиво рассказано о типах, градациях, источниках переводческих ошибок и о способах их предотвращения.

Полностью избежать ошибок при переводе, видимо, не удастся никогда, но полезно осознавать, какие ошибки традиционно допускают переводчики — носители русского языка и какими факторами эти ошибки обусловлены. Неоднозначно и само понятие переводческой ошибки: насколько можно считать ошибкой тот или иной истолковательный пересказ? Насколько допустимо переводчику отступать от содержания оригинала в пользу читаемости перевода? Где грань, за которой перевод можно считать недопустимой отсебятиной?


Доклад А. Чекулаева «Супергерои захватывают ТВ»

(секция телесериалов)

На большом экране у героев комиксов уже давно все хорошо. Теперь вектор их экспансии четко направлен в сторону малого. Сериалы про суперчуваков плодятся как кролики и всерьез угрожают свергнуть с трона признанных королей последних лет — детективы и процедуралы. Что за каналы станут обителью наиболее громких проектов о людях со сверхспособностями в ближайшем будущем? На какие из грядущих комиксных шоу нужно обратить внимание прежде всего? В чем состоят особенности тех или иных сериалов, призванные выделить их из массы конкурентов? Наконец, стоит ли с этим супернатиском бороться — или лучше расслабиться и постараться получить удовольствие? На эти и другие вопросы участников Фантассамблеи-2017 ответит в обзорном докладе профессиональный кинокритик Александр Чекулаев, редактор отдела «Кино/Видео» еженедельника «Петербургский телезритель».






  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 119

⇑ Наверх