В этой рубрике мы станем публиковать статьи только о редких и коллекционных изданиях. Разумеется, для таких статей особое значение имеет визуальный ряд, поэтому просим авторов не забывать снабжать свои тексты иллюстрациями.
Считаю приятной обязанностью поздравить от лица редакции РИПОЛ классик замечательного переводчика, писателя и подлинного подвижника на ниве распространения классических англоамериканских фэнтези и мистики Александра Юрьевича Сорочана с Днём Рождения!
Спасибо Вам за удивительные книги, за прелестную серию Книги Чудес, за знакомство с феноменальными авторами, за команду блестящих переводчиков!
Александр Юрьевич — составитель серий Библиотека Лавкрафта и Grand Fantasy, которые наполняются не по дням, а по часам. Известные и редкие произведения признанных и малоизвестных в России классиков фэнтези и weird fiction теперь доступны широкому кругу читателей стараниями Александра Юрьевича и прекрасных переводчиков из Твери и других прекрасных мест России!
Дорогой Александр Юрьевич, мы желаем Вам и Вашим близким крепкого здоровья, неиссякаемого вдохновения и всестороннего благополучия! Работать с Вами — большая честь и превеликое удовольствие!
"Советская космонавтика в открытке 1950-80-х годов" — М., Музей космонавтики, 2018, 160 с.
"Советская космонавтика в плакате 1950-60-х годов" — М., Музей космонавтики, 2018, 112 с.
Тиражи по 3000 экз, ISBN нет (или где-то хорошо спрятан), в магазинах не замечено, мелькают на Алибе и Авито.
В книжке про открытки три раздела: А) поздравительные открытки 1950-80-х годов, посвященные Новому году, 8 марта, 12 апреля, 1 мая и 25 октября; Б) открытки про освоение космоса и В) открытки с автографами, как правило направленные космонавтами — генеральному конструктору С.П. Королёву.
Первые космические корабли проникали на открытки скромненько:
После запуска человека в космос открытки повеселели, почему-то стало много детей-космонавтов. (Новый год традиционно рисовали как молодого человека, старый год — как пожилого, видимо поэтому на новогодних открытках новый год рисуется в виде радостного довольного малыша).
Обратите внимание, на одной из открыток (третья по часовой стрелке, 1962 год, илл. Н.Лернер) — станция-тороид, срисованная, по видимому, с работ Кольчицкого.
Обложка журнала «Техника — Молодёжи» № 4 за 1950 год:
В 1970-х появляется странный кадавр: скрещивание передовой прогрессивной тематики освоения космоса — с фольклорными мотивами, появляются рисунки выполненные в нарочито фольклорном стиле, в стиле Палеха, космонавтов пересаживают на лошадей.
Тогда же падает завеса секретности, и на открытках начинают изображать космические корабли и автоматические станции, более-менее приближенными к реальным фотографиям ранее засекреченных объектов, а не в виде футуристических пузатых сигарообразных ракет со стабилизаторами.
Таков "Луноход" на открытке 1971 года,
и станция "Луна-16" для забора грунта (экспедиция 1970 года)
Есть и небольшое для меня открытие — набор из 12 картинок "Мурзилка в космосе". Раньше я его не видел.
И образцы открыток с автографами (в книге их значительно больше)
На форуме сайта есть тема «Наборы открыток с фантастическими, космическими сюжетами»
Там описано и сфотографировано около полусотни наборов открыток на фантастическую и космическую тематику.
-==========================-
Следующая книга — о плакатах.
Сначала предисловие от составителей, но из выходных данных неясно кто составитель. Перечислена редколлегия, куратор, директор, дизайнер, корректор.
Книгу открывают подробные плакаты "Советские искусственные спутники Земли" — хорошая прорисовка схем, разрезы ракет, точные рисунки спутников, схемы траекторий орбит. Плакаты выпущены военным издательством министерства обороны в 1958 году, и не похоже что они выполняли агитационную функцию, это скорее учебные диаграммы для специальных учебных заведений, а не пропагандистские афиши, потому что на публичных картинках для массового зрителя корабли по прежнему сигарообразные, со стабилизаторами напоминающими акульи плавники.
Очень нетипичная поза — руки вверх.
Всплеск увлечения походами и туризмом шестидесятых годов нашел отражение в этих двух плакатах 1966 года на космическую тематику.
Слева — антропоморфная станция "Луна-9" с пририсованными руками-ногами, хитрыми прищуренными глазами и ухмыляющимся ртом, и — с рюкзаком за спиной.
Справа — человек в скафандре, опять же — с рюкзаком за спиной.
Для сравнения: макет "Луны 9". Может быть только положение антенн на плакате похожи на первоисточник.
"Луна 9" знаменита тем что является первым аппаратом, совершившим удачную посадку на Луну (9 февраля 1966 года). До неё три аналогичных аппарата разбились об спутник Земли, а восемь были утрачены еще на подлете к Луне.
Корешки
Последняя сторона обложки:
-=====================-
В этой же серии вышла книга "Коллекция почтовых марок Музея космонавтики", но филателия меня почему-то никогда и ничем не привлекала, поэтому ничего про книгу сказать не могу.
(Сейчас выскочила одна позиция на Озоне, у какого-то букиниста, указан липовый ISBN — 9786524789520, который не принадлежит ни одной стране. 978 — это книги, дальше идёт код государства, но 6 не прописан ни одной стране, и 65 — нет, и 652 — тоже не распределен никому, похоже какой-то липовый номер в итоге).
На днях в одном букинисте прикупил неожиданный трофей.
Собственно и купил-то из-за озадачившей меня титульной страницы, потому что выглядит она, как рабочая записная книжка. Сама книга в великолепном состоянии, прекрасно сохранилась, похоже даже не читана — за исключением вот этого "взрыва" на титуле.
Что это? Тот самый пресловутый сигнальный экземпляр? Что за гейзер автографов и печатей?
Вероятно есть знатоки. Расшифруйте пожалуйста в комментариях для тех, кто не в теме — таких, как я. Все таки интересно.
Тема книги и содержание — отдельный разговор.
Это перевод ГДРовского справочника образца 1961 года, где в едином списке присутствуют такие путешественники, как Колумб и Федоров Иван (не печатник, а путешественник).
Вообразите себе человека, который на протяжении нескольких десятилетий, возможно, каждый день, отслеживает и тщательно фиксирует библиографию детской книги. Делает это вручную, без каких либо компьютеров и Интернета. Именно таким человеком был Иван Иванович Старцев. За свою жизнь (1896—1967) он разработал методику учета и составил подробнейший перечень детских изданий на русском языке с 1918 по 1966 годы, в виде одиннадцати томов с общим объёмом 4.600 страниц!
Евгений Брандис, литературовед и, кстати, один из основоположников советского фантастиковедения, в одной статье отдал должное работам Старцева и написал о значении его трудов: «Библиография И. И. Старцева дает богатейший материал для сравнительного анализа, помогает безошибочно ответить на многие и многие вопросы. Например, как отразилась в печатной продукции творческая работа отдельных литераторов, художников, переводчиков; как возрастала или, наоборот, затухала популярность тех или иных авторов; какие произведения классиков были выпущены в таком-то году; как популяризируют русские издательства детских писателей братских республик; какой процент издаваемых книг приходится на иностранных писателей; какие произведения советской классики входят в фонд детской литературы; какие можно найти критические статьи о том или ином авторе и т. д. и т. п. […] Одиннадцать томов библиографии, составленной И. И. Старцевым, — это живая летопись истории советской детской книги, обширнейший свод фактического материала, без которого нельзя обойтись». [1]
Биография Ивана Ивановича Старцева интересна (особенно в той части, когда он снимал комнату и жил вместе с легендарным поэтом Сергеем Есениным), ее при желании можно легко отыскать на просторах Интернета. Не буду подробно останавливаться на этой небезынтересной теме, так как хотелось бы поговорить о чем-то другом: Вероятно, сам того не осознавая, Иван Иванович своими титаническими трудами попутно оказал немалую услугу советскому фантастиковедению!
«Вопросы детской литературы и детского чтения 1918 – 1961» (1962)
В преклонном возрасте Старцев взялся за составление еще одной амбициозной серии – «Вопросы детской литературы и детского чтения» – библиографических указателей книг и статей по истории, теории и критике детской литературы, и таки успел выпустить две книги охватившие материалы с 1918 по 1965 год.
Как раз первая из этих двух книг случайно оказалась в моем распоряжении.
Поначалу я не придал книге особого значения, хаотично полистал и отложил на полку. Но позже мне вдруг вспомнилось о том, что высокой партийной волей советская фантастика была загнана в категорию детской литературы, где и перебивалась многие десятилетия. И тогда я взялся за исследование «Вопросов детской литературы и детского чтения» более основательно.
В книге описано 5.122 публикаций относящихся к теории и критике детской литературы. Выяснилось, что около 250 из этих публикаций имеют прямое или косвенное отношение к фантастике!
Структура книги
Книга объемом в 288 страниц состоит из 6 главных разделов, где перечислены все издания и публикации:
I. Общие вопросы
II. Материалы по истории детской литературы
III. Литературоведение и критика
IV. Педагогика детского чтения
V. Оформление и иллюстрации детских книг
VI. Библиографические указатели и пособия
Самый объемный III раздел, содержит восемь подразделов:
1. Дореволюционная русская литература
2. М. Горький и детская литература
3. Советская русская литература
4. Национальные литературы
5. Зарубежная литература
6. Детская литература за рубежом
7. Театр и драматургия
8. Журналы и газеты
Кроме того, в книге имеется большой Именной указатель.
Каждой публикации или изданию присвоен отдельный порядковый номер, и нумерация последовательно проходит сквозь всю книгу от раздела «I. Общие вопросы» до «VI. Библиографические указатели и пособия» в хронологическом порядке.
Книгу можно полистать по этой ссылке, но там библиотека (НЭДБ) устанавливает ограничения по количеству просмотренных страниц.
Занимательное Фантастиковедение
Любопытно, что составитель не просто сухо перечислял имена авторов и названия публикаций, а частенько в квадратных скобках давал короткую справку о тематике. Благодаря этому педантичному обстоятельству в общем списке несложно выделить интересные нам материалы. В качестве примера:
1129. Кон Л. О детской литературе. [О юморе и фантастике.] — «Октябрь», 1933, № 1, с. 219—224.
1232. Перельман Я. «Прыжок в ничто». [А. Беляев.] — «Лит. Ленинград.», 1934, 28/II.
1740. Марьямов А. Книги большой мечты. [Об утопич. и науч-фантаст. романах.] — «Дет. лит-ра», 1940, № 4, с. 32—38.
2806. Кардин В. Преодолев земное притяжение. [О науч.-фантастич. литературе.] — «Октябрь», 1961, № 3, с. 186—194.
3477. Туранская З. Младшему читателю. [Серия «В мире приключений, фантастики и путешествий» Детиздата Украины.] — «Комсом. Знамя», 1961, 12/1.
3781. Болховитинов В. и Захарченко В. В мире бредовой фантастики. [Америк, науч. фантастич. литература.] «Лит. газ.», 1948, 27/III.
3841. На космическом расстоянии от Жюля Верна. [Фантаст. жанр за рубежом.] — «Лит. газ.», 1961, 4/III.
4506. Обручев В. А. Почему я сделался путешественником. [Влияние чтения описаний Путешествий и науч.-фантаст. романов на формирование личности и выбор профессии.] — «Дет. лит-ра», 1940. № 4, с. 9—11.
Конечно, информация в библиографическом издании «Вопросы детской литературы и детского чтения» вряд ли содержит исчерпывающий перечень изданий. Думаю, могли быть и другие публикации, ускользнувшие от внимания автора, либо не попавшие туда в силу неизвестных нам критериев отбора. Например, в воспоминаниях писательницы Е. А. Таратуты сохранился любопытный рассказ о том, как она получила в подарок от редактора Генриха Эйхлера редкий экземпляр так и не выпущенной в широкий обиход в 1936 году книги Старцева «Библиография детской книги. 1932—1934». Причина крылась в том, что это были годы репрессий и многие писатели были арестованы, а их книги запрещены [2].
В любом случае, даже если список фантастиковедческих материалов из книги Старцева по тем или иным причинам не полон, он все же представляет собой внушительный и цельный массив, интересный для исследователя советской фантастики – массив мимо которого нельзя пройти.
Фантастиковедческий сёрфинг
В приложении к этой статье можно найти файл документа, в котором вы сможете посмотреть все публикации из книги Старцева, имеющие прямое, либо косвенное отношение к фантастике. Поверьте, даже просто просматривая названия и сопутствующую информацию можно устроить себе интересный «серфинг» по советской фантастике. Приношу заранее извинения за возможные опечатки после сканирования и распознавания. Я вычитал текст несколько раз, но конечно не до идеала.
Благодаря Интернету некоторые публикации можно найти в открытом доступе, что оживляет просмотр сухой библиографии. Вот кое-что из того, что случайно попало под руку:
Любопытно прочитать «программную» статью Александра Беляева «Создадим советскую научную фантастику» в журнале «Детская литература» 1938 г. № 15-16. В духе времени, так сказать.
В 1967 году было выпущено продолжение исследований – «Вопросы детской литературы и детского чтения. 1962-1965 гг.» Объем книги в два раза меньше предыдущего издания, 176 страниц, что и понятно, так как приводятся публикации не за сорок лет, а за четыре года. Это была последняя книга, которую Старцев полностью самостоятельно подготовил и опубликовал. Последний одиннадцатый том — "Детская литература (1964-1966)", опубликованный в 1970 году Старцев уже не увидел, его завершил и отредактировал соратник Б. Я. Шиперович.
Известно, что после смерти Старцева его дело продолжили некто З. С. Живова и Н. Б. Медведева, издав третий выпуск «Вопросы детской литературы и детского чтения» в 1977 г. охвативший 1966–1970 гг. В этом издании была сохранена структура и принципы заложенные Старцевым. Было ли продолжено издание в последующие годы, мне пока не удалось установить.
Совершенно очевидно, что используя две вышеупомянутые книги можно продолжить составление корпуса советского фантастиковедения по крайней мере до 1970 года.
ПРИМЕЧАНИЯ:
[1] Брандис Е. Капитальные труды библиографа / Е. Брандис // Детская литература. – 1972. – № 6. – С. 33–34.
[2] Таратута Е. А. Книга воспоминаний. Ч. 2. — М. : Янус-К, 2001, с. 74-75
Я снова стала работать в области детской литературы — литературным редактором в журнале «Мурзилка». Бывала в издательстве «Детская литература», интересовалась, скоро ли выйдет следующий том указателя Старцева. Главный редактор издательства Генрих Эйхлер, который был редактором первого тома Старцева, вышедшего еще в издательстве «Молодая гвардия», показал мне готовую книгу «Библиография детской книги. 1932—1934» И.И. Старцева. Книга имела дату издания — 1936, а тираж был обозначен в одну тысячу экземпляров. Книга была в хорошем, прочном переплете. Эйхлер был указан как редактор и этого тома.
Однако был уже 1939 год, но никто нигде не видал этой книги. Десятки писателей, авторов детских книг, выходивших в 1932-1934 годах, были арестованы, книги их были запрещены, изъяты. А все они были аккуратно указаны в этом указателе Старцева... И книга была запрещена.
Эйхлер подарил мне экземпляр этой книги. Она сохранилась у меня до сих пор. Внутри нее карандашом зачеркнуты фамилии Г. Серебряковой, С. Третьякова, П. Постышева... «Республика ШКИД» не зачеркнута, но мы знали, что один из соавторов ее — Григорий Белых — арестован и книга запрещена.
Многие фантастические произведения в позднее советское время (1950-80-е годы) приходили к читателям дважды — первый раз в виде газетной или журнальной публикации, и второй раз — через год-другой, в книжном издании. Бывало что и параллельно выходил роман в книге и журнале, например "Неукротимая планета" Гарри Гаррисона в переводе Льва Жданова начали печатать в 1972 году с майского номера "Вокруг света", и тем же годом датируется книжное издание (подписано в печать в августе 1972).
Однако в журнале были иллюстрации Г.Филипповского — в книге иллюстраций не предусматривалось. (вся 25 томная коленкоровая БСФ была без картинок, даже без картинок на обложках, лишь фотографии писателей были конце томов).
Были варианты когда роман выходил в журнале в одном переводе — а в книге печатали совсем иной.
Так произошло с "Заповедником гоблинов" Саймака, с "Фонтанами Рая" Кларка.
И, впервые прочитав произведение в журнале, перечитываешь его в книге — и чуешь что что-то стало не так. Оказывается не просто сокращенные или полные версии, но вообще — разные переводчики.
Если дело касалось автора отечественного, то разночтения между журнальным и книжным вариантом касались как правило объема произведения — в периодической печати повести и романы резались и сокращались, чтобы утрамбовать повесть в три-четыре выпуска журнала, по 15-20 страниц в каждом. Иногда между журнальной и книжной публикацией происходили более серьёзные метаморфозы — редактор требовал переписать финал, переправить эпизоды, изменить имена персонажей (наиболее известная история — переработка "Обитаемого острова" Стругацких). Иногда наоборот, изменения вносились в журнальную версию, а книжная использовала исходную авторскую рукопись.
Несколько лет назад фанаты стали выпускать серию "Журнальный вариант" — именно первые публикации рассказов и повестей, по журнальным публикациям, с журнальными же иллюстрациями. Пусть половина произведений и идёт в сокращении, но зато читатель получает рассказы именно в том самом первозданном облике, как они пришли к читателю на русском языке 50-60 лет назад, с теми же самыми журнальными иллюстрациями.
Лакированные супера, ляссе, запечатанные форзацы — всё для услады библиофила. Общий дизайн обложки наследует первому серийному оформлению мировской "Зарубежной фантастики", книги 1965-66 гг.
Книжка Кларка "Солнечный ветер"
Содержание:
Зеленая загадка
Утечка информации
Лето на Икаре
Кто там?
Лунная пыль
Солнечный ветер
Остров дельфинов
На хвосте у кометы
Техническая ошибка
Пятый Юпитера
Кассета бессмертия
Встреча с медузой
Сверкающие
Наследство
Двое в космосе
Публикации из журналов "Смена", "Искатель", "Вокруг света", "Костёр", "Пионер", "Химия и жизнь", "Техника — молодежи", "Земля и вселенная".
Иллюстрации Новожилова, Немухина, Гусева, Гришина, Сколозубова, Медведева, Алимова, Макарова и др.
=-=-=-=-
Еще одна примечательная книжка — "Соларис" Станислава Лема. В сборнике есть несколько особых редкостей
СОДЕРЖАНИЕ
Путешествие двадцать второе
Эсид — машина по проверке лояльности • после 1961 года рассказ не издается ни в каких собраниях http://www.fantlab.ru/work3090
Соларис • перевод 1962 года М.Афремовича из рижского журнала "Наука и техника" никогда не переиздавали
Бессмертная душа
Терминус
Из воспоминаний Ийона Тихого
147 вихрей
Три электрыцаря
Верный робот
Сокровища короля Бискалара
Гость из бездны
Ловушка Гарганциана
О том, как Трурля собственное совершенство привело к беде
Одиннадцатое путешествие Ийона Тихого
Доктор Диагор
О книге Бенедикта Коуски «Предисловие к автобиографии»
«Перикалипсис» Иоахима Ферзенгельда
Гигамеш Патрика Хэннэхэна
Слоёный пирог
Из журналов Смена, Юность, Техника-Молодежи, Крокодил, Юный техник, Знание-Сила, Наука и Техника, Химия и Жизнь, Пионер, Огонёк, Искатель, Молодая гвардия. С иллюстрациями Кольчицкого, Лурье, Авотина, Брусиловского, Чижикова и др.