В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Иностранка, 2020 год, 5000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 608 стр. ISBN: 978-5-389-16648-6 Серия: Большой роман
Аннотация: Впервые на русском — новая сага о памяти и судьбе от блистательного Джона Ирвинга, автора таких всемирных бестселлеров, как «Мир глазами Гарпа» и «Отель “Нью-Гэмпшир”», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва об Оуэне Мини» и «Мужчины не ее жизни». Когда Хуан Диего вырастет, он уедет в США и станет знаменитым писателем. А в мексиканском детстве судьба ведет «читателя свалки» от приюта «Дом потерянных детей» к «Дива-цирку» с его дрессированными львами и воздушными гимнастами. Только Хуан Диего понимает, что говорит его младшая сестра Лупе — зато она умеет читать мысли: «Обычно она права насчет прошлого… Будущее она читает не так точно». Ей открыты все трагедии минувшего — но она пытается предотвратить бедствие, которое еще предстоит. И вот через много лет Хуан Диего отправляется из Нью-Йорка на Филиппины, где его грезы и воспоминания наконец столкнутся с грядущим. Удивительным образом рядом с ним всегда оказывается кто-нибудь из пары таинственных красавиц, матери и дочери, встреченных им в самолете…
Издательство: М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2020 год, 7000 экз. Формат: 84x100/32, твёрдая обложка, 448 стр. ISBN: 978-5-389-17568-6 Серия: Джоджо Мойес
Аннотация: Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой — в переполненном вагоне лондонского метро... Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину... Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох, как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана, и это перевернет ее прежние представления — и о жизни, и о себе самой. Впервые на русском!
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке К. Форрестер.
Издательство: М.: Абрикобукс, 2020 год, твёрдая обложка, 288 стр. ISBN: 978-5-6044141-9-4 Серия: Тайная дверь
Аннотация: Потерянный Компас — продолжение фэнтези Джоэла Росса "Туманный Дайвер". Когда учёные создали наниты — крошечные устройства, очищающие атмосферу от загрязнений, никто не ожидал, что машины обернутся против своих создателей. Человечество, изгнанное почти в поднебесье, не изменилось: всё те же жадность, жестокость и жажда власти. Но вместе с тем существуют любовь и патриотизм. Чесс, Хейзел, Швед, Лоретта и Би сбежали из трущоб, но они не в силах избавиться от главной проблемы — Тумана, который может поглотить город. Едва они прибывают в Золотой Порт, в котором мечтают обрести дом и безопасность, оказывается, что у Лорда Кодока, властителя Крыши Мира и трущоб, свои планы. Он ищет загадочную машину, называемую Компасом, устройство, скрытое где-то на Земле в сердце Тумана, по легенде способное не только контролировать Туман, но и избавить планету от него. Однако, если он попадёт в руки Кодока, тот получит власть решать судьбы Земли и подчинит Туману все оставшиеся в живых города.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2020 год, 5000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 768 стр. ISBN: 978-5-389-17462-7 Серия: The Big Book
Аннотация: 1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты. Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему. Впервые на русском языке!
Издательство: М.: АСТ, Времена, 2020 год, 2000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 608 стр. ISBN: 978-5-17-123329-7 Серия: Главный славянский бестселлер
Аннотация: Перед вами один из лучших, многократно экранизированных романов ХХ века о расцвете Османской империи, о страшном и великолепном веке. Своего наивысшего расцвета империя достигла в период правления Сулеймана Великолепного в XVI — XVII веках. Главной любовью и главной бедой султана была украинская девушка Роксолана, проданная в рабство на стамбульском рынке. Благодаря красоте, блестящему уму и необыкновенной силе воли, она сумела стать официальной женой великого султана и оставить собственный след в Истории. В книге рассказывается о самых драматичных ярких и интересных годах жизни гарема, о женщине, которую многие историки представляют властной, жестокой и коварной обольстительницей!
Комментарий: Роман из межавторского цикла "Роксолана". Художник не указан.
Переиздание в другой серии романа "Роксолана" (1980)
Аннотация: Невероятно бурным, тяжелым и страшным выдался семнадцатый век для Речи Посполитой! Восстания, войны, междоусобные распри не позволяли людям спокойно жить на своей земле. В своей знаменитой трилогии («Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский») Генрик Сенкевич изобразил ту суровую эпоху с потрясающей силой, поставив в центр своих романов ярких, бесстрашных героев, которых всегда порождают смутные времена. В настоящее издание вошел последний роман из трилогии, «Пан Володыёвский», рассказывающий о вторжении турецких войск на территорию Польши, ослабленной войной со Швецией, о героических сражениях и о верной любви, способной пережить любые испытания. Также в том включен увлекательный исторический роман «На поле славы», который можно считать своеобразным дополнением и завершением трилогии. Произведение «Пан Володыёвский», как и все романы трилогии, впервые в России сопровождается блестящими иллюстрациями чешского художника Венцеслава Черны.
Комментарий: Заключительный роман Трилогии и внецикловый роман. Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Я. Матейко; внутренние иллюстрации В. Черны.
Издательство: М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2020 год, 4000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 448 стр. ISBN: 978-5-389-17868-7 Серия: Ирвин Уэлш
Аннотация: Уэлш — ключевая фигура современной британской прозы, мастер естественного письма и ниспровергатель всяческих условностей. Вашему вниманию предлагается долгожданное переиздание второго романа «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература — лучший наркотик» (Spin). Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни — о жизни эдинбургских окраин и подвигах футбольных фанатов — более реальны и переданы гротескно вульгарным языком. Другие — фантазия об охоте на африканского аиста марабу — рассказаны ярким, образным слогом английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте: как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной — благородной и возвышенной. Сам Уэлш недавно сказал: «Я бы хотел увидеть когда-нибудь экранизацию “Кошмаров аиста марабу”, сделанную Вернером Херцогом, чтобы в главной роли был Майкл Фассбендер или Том Харди».
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке В. Шикина.
Издательство: СПб.: Лимбус Пресс, Издательство К. Тублина, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 256 стр. ISBN: 978-5-8370-0883-2
Аннотация: Перед вами десятый, юбилейный сборник проекта "Книга, ради которой объединились те, кого объединить невозможно". На этот раз темой сборника стали истории любви в ее разнообразных проявлениях. На призыв благотворительного фонда "Вера" помочь пациентам российских хосписов откликнулись такие непохожие авторы как Андрей Макаревич, Евгений Водолазкин, Сергей Носов, Людмила Улицкая, Павел Крусанов, Лев Рубинштейн, Линор Горалик, Илья Бояшов, Александр Етоев, Тимур Кибиров и многие другие.
Комментарий: Произведения о любви. Иллюстрация на обложке — картина В. Любарова.
Аннотация: Монография рассматривает классический детектив в качестве самостоятельного жанра криминальной литературы. С целью сопределить инвариант классического детектива анализируются произведения Э. По, А. Конан Дойла, А.Кристи, с одной стороны, и Э. Габорио, Г. Леру, М. Леблана – с другой. Главы об инварианте и генезисе классического детектива предваряет авторская классификация, определяющая место классического детектива в пространстве литературы в целом. Для наглядности выводов в конце книги даются сравнительные таблицы по жанрам (инвариант и генезис), две схемы и список литературы по жанрам. Также прилагаются две «памятки», которые в полусерьезной форме от противного, поясняют, что такое классический детектив и полицейский роман.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 2000 экз. Формат: 75x100/32, мягкая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-04-109519-2 Серия: Любовный роман. Литнет
Аннотация: Когда в жизни все идет наперекосяк, главное, не унывать. Именно так решила Кристина, когда ее уволили с работы, сына грозят выгнать из садика, а хозяин квартиры требует оплаты за жилье. И судьба предлагает альтернативу. Артем Дмитриевич — красив, богат, живет в отдельном доме, и ему очень нужна домработница. Одна беда — он больше всего на свете любит тишину и ненавидит маленьких детей... 1. Книга от автора, зарекомендовавшего себя в Сети. Ее книга была в топе продаж Литнета в жанре современного любовного романа. 2. Легкий слог и приятный язык повествования. 3. Книга для приятного отдыха. 4. Имеет большое количество положительных отзывов в Сети.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке А. Ивановой.
Издательство: М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2020 год, 3000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 688 стр. ISBN: 978-5-17-122132-4 Серия: Быков.Всё
Аннотация: Дмитрий Быков — прозаик, поэт, публицист, радио- и тележурналист. Огромным успехом пользуются его лекции цикла "Прямая речь". Автор многих романов и оригинальных литературных биографий Бориса Пастернака, Булата Окуджавы, Максима Горького, Владимира Маяковского. Дважды лауреат премии "Большая книга". В романе "Орфография" Дмитрий Быков рисует картину послереволюционного Петрограда. Голод, холод, книги жгут в печах, никто пока не понимает, что принесет новое время, но уже исключили букву "ять", а вместе с ней — русскую грамотность. Страх и поиск истины, честь и предательство, особенный юмор, особенная любовь "бездны на краю". В этих декорациях живут герои захватывающего авантюрного повествования. "Орфография" — второй роман "О-трилогии". "Орфография" — наверное, самый необычный роман о русской революции, роман о реформе орфографии с точки зрения буквы, о крахе мира — с точки зрения человека, которому в нем больше нет места. Это книга, написанная на достоверном историческом материале, но вообще-то в гораздо большей степени она о том, что будет сейчас. Вот прямо сейчас. Вот с вами. Дмитрий Быков
Три дня я думала, какую же оценку поставить книге о ворчливом Уве.
Очень смутил поистине несносный характер этого дедугана. Но тут же я говорю себе — на его долю свалилось очень много горя и лишений. От жизни, кроме своей жены Сони, он ничего хорошего не видел. С самого детства судьба била его нещадно — сначала смерть матери. Затем, не успев окончить школу, он теряет отца. И в довершение всего, по вине муниципального чиновника, сгорает дотла его дом. Так что любить жизнь и людей он не может, да и повода нет.
Но автор хочет все таки показать своему читателю, что несмотря на все невзгоды, Уве хороший человек. Сложись его жизнь хоть немного по другому, он бы относился к окружающим с большей приязнью.
И приводит ситуацию с новыми соседями, которые не обратили ни малейшего внимания на недовольное бурчание Уве, и сразу разглядели в нем друга. Принесли курицу с шафраном в знак признательности за помощь в парковке их машины, и многократно ломали суицидальные планы своего соседа.
В романе присутствует много комичных ситуаций, которые замешаны именно на вредности Уве и его отношении к жизни и определенным ситуациям.
Текст очень приятен и легок в чтении, без закавык.
Но что меня смутило, и не дало поставить 5 звезд? Ситуации с работниками магазинов, где Уве ведет себя просто отвратительно. Продавцы не виноваты в ситуациях, которые возникали с ним. И от грубости Уве они просто впадают в ступор, начинают тормозить, и этим еще больше раздражают ворчуна. Дружба с Руне, которую он прекратил только из-за марки новой машины друга, и тем обрек себя на одиночество на 30(!!!) лет.
После прочтения книги, я посмотрела экранизацию романа. И именно фильм не дал мне поставить 3 звезды. Визуализировав самого Уве, его соседей, жену, фильм все таки помог мне проникнуться сюжетом, и отнестись по другому к главному герою. Он предстал таким вот обычным человеком, без глубинной злости, но которому большую часть жизни и радоваться не было чему. Даже всплакнула в финале...
«Я неверно живу, – пробормотал Дункан. – Мои мозги не приспособлены к абстрактному мышлению. Я имею в виду всю эту религиозно-политическую философию. На мой взгляд, она совершенно бессмысленна. Я способен сконцентрироваться только на реальности. И мне стоило бы делать кирпичи или шить обувь.
«Мне стоило бы жить на Марсе, – подумал он, – на рубеже, который осваивают новые переселенцы. Здесь я полностью провалился. Мне всего тридцать пять, но я уже выброшен на берег. И она об этом знает… Отпусти меня, Николь! – взмолился он в отчаянии. – Не устраивай мне больше проверок, у меня нет никаких шансов выдержать их. Даже эта сегодняшняя программа об освоении дна океана… Она еще закончиться не успеет, а я уже забуду все, о чем в ней говорилось. Демократическо-республиканской партии нет от меня никакой пользы…»
Тут он вспомнил о своем прежнем приятеле Эле.
«Эл мог бы помочь мне», – подумал он.
Эл работал у Чокнутого Луки, в одном из его «Пристанищ драндулетов», торгуя межпланетными консервными банками, которые мог позволить себе даже самый нищий и на борту которых, при доле везения, можно было успешно совершить разовый перелет на Марс».
Филип К. Дик. Симулякры
В романе много веселых и даже анекдотических ситуаций (хотя для понимания некоторых нужно знать контекст – что именно пародировал Дик) и необычных персонажей, и оригинальных пародий на рекламные ухищрения. Издано более полувека назад, но вовсе нельзя сказать, что тест устарел и скучен. Описанный мир — не слишком похож на современный наш, и не только благодаря присутствию в том всяких внеземных штук.
Скорее – из-за красочно описываемых типажей.
Среди мелькающих ненароком действующих лиц — Герман Геринг, которого во время разразившегося скандала вытаскивают из прошлого и задают вопрос — может он принять нужные меры, чтобы власть могла все для себя сохранить? Марионетки и фальшивый руководитель, постоянная первая леди, заменяемая актрисами, но при этом более любимая народом, чем сам президент; огромный концерн, готовый на все ради сверхприбылей; разделение общества на классы и аппарат фон Лессингера по исследованию (прикладному) альтернативных вариантов будущего — в романе есть все необходимое. И даже слишком — многие идеи не полностью вписываются в сюжетные линии, и повисают.
Роман с необычным, как это присуще Дику, миром, но обилием разнородных персонажей и сюжетных линий, что подразумевает немалые читательские усилия.
Среди действующих лиц: причудливый пианист-психокинетик, последний официальный земной психолог и Чокнутый Лука, владелец «Пристанищ драндулетов», мутанты, папула, жукоподобное существа с Марса, которая обнаружив потенциальную добычу, тащится следом, здоровается и уверяет, что «прибыла сюда, на Землю, не имея враждебных намерений, и которая даже не способна причинять неприятности людям. Папула любила эту дружную семью, любила так же, как они любили ее; именно об этом она сейчас им и говорила. И несла им нежность, тепло дружелюбия, к которым она была столь привычна на своей родной планете…
Каким все-таки замечательным местом должен быть Марс!..
Именно так думали мужчина и женщина, убеждаясь в этом все сильнее, по мере того как папула заливала им мозги своим дружеским отношением, своими воспоминаниями о родной планете.
– Черт возьми, да ведь общество на Марсе совсем не такое холодное, не такое шизоидное, как земное, – никто там ни за кем не шпионит, не надо проходить бесконечные релпол-тесты, не надо сообщать еженедельно об их результатах домовым комитетам безопасности… Подумайте об этом, – говорила им папула, пока они стояли как пригвожденные к тротуару, неспособные сдвинуться с места. – Вы сами себе хозяева, там, на Марсе, вы свободно обрабатываете землю на своей ферме, вы исповедуете свою собственную веру, вы просто становитесь самими собою! Взгляните на себя: вы боитесь даже просто постоять здесь и послушать. Боитесь…»
«Сделав краткую остановку на Куин-стрит, поезд не спеша пополз дальше на север. Он мог бы двигаться быстрее, однако в Уэльсе действует ограничение в семьдесят пять децибел на любой шум, производимый в промежутки восемь дней до и восемь дней после Зимы.
– Давно вы уже зимуете? – спросил я, чтобы поддержать разговор.
– Лета я не видела вот уже почти тридцать лет, – усмехнулась пожилая дама. – Прекрасно помню свое первое выступление: Хатрлпул, зима семьдесят шестого, театр Дона Гектора. Мы давали «Короля Лира» в поддержку братьев Хохмачей во время их первых и последних зимних гастролей. Зал был битком – почти три сотни зрителей. Такого я никогда прежде не видела, если не считать группы «Бонзо дог» и Вэла Дуникана, но, впрочем, они превратили зимние гастроли в свой фирменный знак, как сейчас поступают Пол Дэниелс и Take That.
Мало кто из летних актеров рискует бросить вызов холодам – Зима может оказаться суровым надзирателем. Хорошим примером тому служат валлийские гастроли 1974 года группы «Покажи папаше палку»: сначала музыкантов обложили в гостинице в Абериствите обезумевшие от Голода лунатики, затем они потеряли половину состава в ледяной буран. На протяжении последующих двух месяцев директора похитил с целью выкупа Нед Фарнесуорт по прозвищу Счастливчик, троим рабочим сцены пришлось ампутировать отмороженные ступни, а бас-гитариста, по слухам, забрал Зимний люд. И все-таки оставшиеся в живых члены группы считали эти гастроли самыми успешными в своей карьере».
Джаспер Ффорде. Ранняя пташка
Итак, на всю суровую зиму англичане впадают в спячку. Но, поскольку люди — не медведи и берлог у них нет, то нужно их построить. Конечно, в человеческом варианте. Называются они дормиториумы (имеется краткий путеводитель и схема), и представляют собой громадные комплексы, где есть все для вроде безопасной людской спячки. Да и сам процесс спячки — не так прост и имеет свои издержки. Ну, надо чтобы организм набрал запас калорий (и веса) на эти четыре месяца, и к тому же бывают и такие, что не могут впасть в эту спасительную спячку и начинают колобродить, иначе говоря — превращаются в персонажей с большой британской дороги. А случаются и фатальные издержки, когда из зимнего сна возвращаются буквально не собой.
Для защиты людей существует служба Зимних консулов – и на завершающих страницах книга размещена реклама, одна из полос которой предлагает поддержать эту самую службу. В другой рекламной полосе предлагается понаблюдать за мамонтами и прямо сейчас взять шефство над детенышем. Завершающая рекламная полоса, информация в которой представлена Министерством сна, предлагает тем, у кого трудности с впадением в зимнюю спячку, не попробовать прочесть скучную книгу, которая должна находиться в соответствующем (одноименном) отделе библиотеки и книжного магазина. В тексте романа немало иронии и сарказма, забавных цитат на справочники по Зимологии и другие издания того мира.
«– Когда Дон Гектор только появился здесь, все было тщательно ухоженным, – заметила Люси, перехватив мой взгляд. – По рассказам, целые мили усыпанных гравием тропинок среди многообразия деревьев и подстриженных живых изгородей. Место отдыха, где прогуливались пациенты санатория. Тут были водопад, известный как «Ведьмин пруд», теплицы – и даже грот, эстрада и храм Морфея. Теперь все это заросло.
Мы вернулись сквозь двустворчатые двери назад в тепло, визжа покрышками по скользкому линолеуму на полу.
– Тебе не жутко от всех этих экспериментов с преобразованиями? – спросил я.
– Конечно, работа требует постоянного напряжения, – призналась Люси, – но перспектива рабочей силы с потенциальной производительностью восемь с половиной миллионов часов – это не шутка. Только представь себе: преображенные обладают навыками, позволяющими им работать на заводах. Себестоимость всех товаров снизится в разы!
– Ну а «морфенокс-Б»? – спросил я.
– Его представят к следующему лету, и он будет доступен всем. Этот прорыв изменит правила игры – но я тебе ничего не говорила…
Я сел обратно в машину, Люси крикнула водителю: «Главный вход», и мы снова понеслись вперед. Вскоре силуэт Люси скрылся за углом, и мы продолжили путь к регистрации в той же опасной манере, что и прежде.
Однако теперь мои мысли были заняты не опасениями погибнуть или получить тяжелые увечья при аварии гольфмобиля, а проектом «Лазарь». Сведения о лунатиках всегда были скудными и отрывочными, однако из сказанного Люси и Достопочтимой Гуднайт следовало, что задача использования труда лунатиков переходит в новую стадию. Еще более досадно то, что мое решение совершить безумно опасное зимнее турне исключительно ради гарантированного права на «морфенокс», возможно, окажется бессмысленным, если препарат будут раздавать всем и каждому».
«Поздравляем вас, ведь вы взяли в аренду FC3000тм!
FC3000тм – ультрасовременная персональная машина времени, которая позволит вам испытать весь спектр переживаний человеческой истории, начиная от расхождения человека и шимпанзе (около 12,1 млн лет до н. э., нижний предел действия данного устройства, если вы не приобрели дополнение «Встречи с протоприматами») и заканчивая эпохой появления портативных музыкальных плееров на массовом рынке (настоящее время).
Заметим, что путешествие в любую точку на временной шкале, лежащую на расстоянии более 1,5 секунды в будущем от той точки, где вы находитесь сейчас, с помощью данного устройства запрещено, и в него встроены чувствительные хронометры, способные заметить попытку такого нарушения и предотвратить ее.
Пожалуйста, внимательно изучите элементы FC3000тм, изображенные на следующей странице. Федеральное законодательство требует проинформировать вас, что в соответствии с природой генетического и приобретенного иммунитета существует большое количество болезней, к которым современные люди обладают иммунитетом, но которые неизвестны человечеству прошлого. Для вашей безопасности и для безопасности тех, кто окажется рядом с вами, многослойные биофильтры, встроенные в FC3000тм, заботятся о том, чтобы ваше появление в прошлом не привело к полному уничтожению человечества как вида из-за дюжины принесенных вами смертоносных эпидемий…
Все пространство человеческой истории лежит перед вами, ожидая, что вы заглянете в него с любопытством и состраданием. Ответственно заявляем, что, оставаясь в рамках предписанного нам законом обязательства удовлетворять потребности клиентов, мы в «Хронотикс Солюшн» разработали несколько брошюр из серии «Выбор хрононавта» и вы найдете их под вашим сиденьем в FC3000тм. Каждая включает не только общую информацию и пространственно-временные координаты для одной из многих искусно выбранных точек в истории, но также описания конкретных исторических персонажей, точные высказывания, которые должны быть произнесены вами в их адрес, чтобы вы могли оказаться втянутыми в эпические приключения. Среди популярных брошюр «Как заставить Микеланджело, Рембрандта и Винсента Ван Гога нарисовать ваш портрет бесплатно», «Выбери сторону в битве при Марафоне», «Присоединись к колонии на Роаноке и посмотри, что с ней произошло» и «1001 идиотское место, где можно застрелить Адольфа Гитлера». Следуйте нашему руководству или действуйте за пределами сценария, когда вам захочется».
Райан Норт. Как изобрести все. Создай цивилизацию с нуля
Так начинается это иллюстрированное издание. Но не стоит заблуждаться – далее вовсе нет никаких заунывных историй про попаданцев, создание могучих межзвездных империи и прочей галактической рекламы, почему-то распространяемой на Земле.
Наоборот – книга является добротным научно-популярным справочником по тем технологиям, что необходимы для развития цивилизации. Или, по словам Норта, «в этой книге содержится все, что может понадобиться вам для того, чтобы восстановить цивилизацию с нуля». Кроме крайне опасного.
Для начала читателю предлагается понять, в какой же земной период он угодил, и конечно, задуматься о том, как там и тогда живут люди, и какие технологии можно реально внедрить. Конечно, есть и вопросы – например, как с этим населением объясниться. Но тут на помощь придут размещенные в книге советы опытного цивилизатора. Так для создания цивилизации необходимы как устная речь, так и письменность, цифры и научный метод, и в придачу – излишек калорий.
Хотите подняться в небо? Есть варианты – с помощью громадных воздушных змеев, или использовать простое изобретение – воздушный шар с горячим воздухом. А если нужны более выдающиеся результаты, то нужно заставить летать предметы, которые тяжелее воздуха.
Отдельные главы посвящены: «обычным жалобам, которых можно ликвидировать с помощью технологий»; «Я ленив. Я хочу механизм, который бы делал работу за меня»; «Мне нужны вещи, которые не горят в огне»; «Тут отстойно, и я хочу отправиться куда угодно»; «Здесь нечего почитать». Не забыты также химия, физика, музыка и компьютеры. В приложении дается масса полезных знаний и универсальных констант и куча универсальных механизмов.
«Теперь мы стали фермерами, Пожирателями Миров
Как выдающимся образом выделиться на собственном поле!
Как бы было замечательно, будь у вас машины, работающие на воде и свете и превращающие грязь во вкусную еду и всякие веселые химические соединения. Еще прекраснее бы все обстояло, если бы эти машины сами себя воспроизводили, улучшали и – самое важное – ни одна из них не захотела убить вас!
Хорошие новости: такие машины существуют.
Они называются «растения», и они станут одним из важнейших ресурсов вашей новой цивилизации. Подумайте о них как о «бесплатной технологии»: машины, которые вы можете использовать, пусть даже случайно, для того чтобы превращать несъедобную почву вокруг, скучный свет с неба и банальную воду, что льется сверху, в разные виды полезных материалов, лекарства, химические вещества и продукты питания, в которых ваша цивилизация нуждается.
Если бы у нас еще не было растений, то мы бы решили, что это просто магия. Однако они всюду и эволюционировали намного раньше нас, так что чаще всего мы находим их банальными.
Людям потребовалось почти 200 тысяч лет, чтобы понять: мы можем делать с растениями много больше, чем просто собирать их и есть, когда мы голодны. Мы можем даже одомашнивать их, выращивая в защищенной от напастей среде, выбирая для продолжения рода экземпляры, обладающие теми характеристиками, которые нам интересны, и не обладающие теми, что нам не нравятся.
Этот процесс, кстати, называется «селекция», и вы только что изобрели его».
«Наемники, призванные халифами, спустились в засушливые плоскогорья родной для них Малой Азии, счастливые оттого, что могут предложить свои услуги блистательным владыкам Багдада или Дамаска, окруженным множеством поэтов. Эти люди Севера, стойкие на поле битвы, схватывающие с полуслова смысл самых скверных дел, расторопные и молчаливые слуги, были очень рады жить в комфорте под защитой сильных мира сего и играть главную роль в трагикомедиях гарема. Поэтому они во множестве откликнулись на неосмотрительный призыв халифов, и поступили также, как когда-то варвары, бросившие без зазрения совести свои бродячие изголодавшиеся племена, чтобы бежать защищать границы Рима и погубить империю, которая приняла их.
Новоявленные силы рано осознали постоянную слабость власти, которую они должны были защищать… Горстка из них, мчась день и ночь на восток, подарила исламу Индию. Остальные заняли западные провинции Персии. Повсюду торжествовали бывшие главари банд и авантюристы, ставшие министрами…»
Альбер Шамдор. Саладин: благородный герой ислама
Ставшая уже классической книга посвящена не только легендарному полководцу, но и событиям на Востоке на протяжении немногим более полувека. Используя сведения из самых разнообразных арабских и европейских источников, Шамдор уделяет внимание исторической обстановке и традициям.
Саладин — не только полководец, но и мудрый правитель, чей суд был одинаково справедлив как для мусульман, так и для христиан. Даже свои поражения Саладин умел оборачивать в победы, и, имея множество смертельных врагов, выжить и даже стать для некоторых из них настоящим другом. Именно такие непростые отношения были у Саладина и Ричарда Львиное Сердце, о деятельности которого во время крестового похода подробно рассказывается в издании. Христианин Ричард стал «почти другом» мусульманина Саладина, в результате чего возникло некое необычное предложение – завершить конфликт между крестоносцами и правоверными путем заключения брачного контракта.
Саладина не зря называли «рыцарем Востока» — он славился не только своими воинскими подвигами, но и великодушием к побежденным, в первую очередь к женщинам и детям.
Став владыкой земель на Востоке, Саладин, на которого было совершено покушение, организованное Старцем Горы, не мог не принять соответствующие меры, чтобы обезопасить себя и ближайших сподвижников. Документов, рассказывающих об этом, так и не опубликовано, поэтому приходиться удовольствоваться лишь версиями. Так одна из них утверждает, что между Саладином и Старцем Горы было заключено тайное соглашение, которое обеспечивали безопасность Саладина от покушений со стороны ассасинов.
«Они приходили к Старцу Горы, таинственному, непогрешимому, всемогущему и внушающему страх, чтобы положить свою жизнь к его ногам в обмен ту великую мистическую дрожь, которую они испытают. Своего апогея этот деспотический порядок достиг в XII веке. В то время, как тамплиеры возводили свои крепости, ассассины укрепляли все новые и новые деревни…Поэтому мощь ассассинов, подкрепленная цепью из дюжин крепостей, распространилась на границы от Хорасана до ливанских гор и от Каспия до Средиземного моря.
Когда Старец Горы пересекал порог своего дворца, впереди его шел глашатай, и выкрикивал: «Падите ниц перед тем, кто держит смерть государей в своих руках». Главное правило этого режима устанавливало огромную разницу между тайным учением, и тем, что было доступно народу. Существовала иерархия посвященных».
«Мы подъезжали к Великой стене, которая пересекла нам дорогу, проходящую сквозь нее, через упомянутые ворота Гуань-Гоу. Волнуемый тем чувством, которое вызывают в нас памятники глубокой старины, приблизился я к стене и, остановившись по ее северную сторону, расположился на пригорке с бумагой и красками, чтобы сделать рисунок этого чуда, которое хотя и кажется теперь ненужным, тем не менее поражает каждого своей громадностью, древностью и историческими воспоминаниями. Сделав рисунок общего вида стены с ее воротами, я отправился осматривать подробности, начиная с основания, сложенного из больших кусков гранита и розоватого кварца. Все спутники мои уже уехали дальше, и меня поджидал только один проводник из туземцев. Но я и забыл обо всех, и на часы не смотрел, счастливый тем, что мне привелось увидать этот единственный в мире памятник глубокой старины. Чтоб подняться на стену, надо пройти через упомянутые ворота, внутрь обнесенного ею пространства, то есть в Застенный Китай. Там, у основания стены, имеются двери, ведущие по лестницам на ее верхнюю площадь, и, взойдя, я пошел по ней в одном направлении. Ширина верхней площади везде одинакова и равняется семи шагам. Она выстлана кирпичными плитами в девять квадратных вершков каждая и около двух вершков толщины. На северной стороне, то есть обращенной к неприятелям, находится парапет вышиной в средний рост человека, а на южной – другой такой же, только вышиной в половину роста. Плиты местами открыты и поросли белыми, желтыми и черными лишаями, обыкновенно растущими на камнях, а в других местах вся верхняя площадь заросла такой густой и высокой травой, что не только не видно почвы, на которой она растет, но через нее с трудом можно пробраться. Тут растут и злаки, и луковичные растения, есть представители крестоцветных, бобовых и других семейств. Местами в этой траве валяются чугунные пушки длиной в аршин с четвертью и с жерлом, имеющим в диаметре два вершка. Форма их ближе подходит к цилиндрической, но каждая из них имеет по три перехвата. Другие такие же пушки лежат еще на своих местах и глядят через амбразуры на северную сторону вниз. Может быть, некоторые из них остались даже заряженными испокон века».
Павел Пясецкий. Путешествие по Китаю в 1874–1875 гг.
Павел Яковлевич Пясецкий родился в 1843 году в Орле. В 23 года окончил медицинский факультет Московского университета, а спустя шесть лет, после получения степени доктора медицины, отправился в Санкт-Петербург и стал служить в Военно-медицинском управлении. В течение трех лет, работая врачом в госпиталях, Пясецкий в свободное время как вольнослушатель занимался в Императорской Академии художеств.
В 1874 году врача Пясецкого отправили в составе экспедиции в Китай. На досуге он рисовал с натуры и делал записи, собирая зоологическую, минералогическую, ботаническую и этнографическую коллекцию. Так возникла красочная и достоверная хроника тогда еще малоизвестного для русских и европейцев Китая.
Книга Пясецкого, изданная в Санкт-Петербурге в 1880 году, была переведена на несколько европейских языков, и удостоена золотой медали Императорского Русского географического общества как один из впечатляющих примеров путевых заметок.
На протяжении почти 20 месяцев Пясецкий делал рисунки, панорамные зарисовки, видовые и жанровые акварели, и записи, посвященные Китаю, Сибири и Монголии. В тексте описаны обычаи и традиции китайцев, быт их небольших селений и крупных городов, отношение к чужакам и местные суеверия, древние памятники и архитектуры и нравы тогдашней китайской бюрократии.
«Теперь ясно, с подробностями рисуется перед нашими глазами величественная башня с четырьмя рядами амбразур, из которых должны бы грозно глядеть жерла пушек, но все амбразуры пусты, а в двух или трех вставлены деревянные щиты, на которых нарисованы черные кружки с красным ободком, долженствующие изображать собою дула орудий и как бы объясняющие, для чего сделаны в башне как эти, так и все остальные окошечки. Наконец мы у основания стены, служащей подножием упомянутой огромной башни. Окружающая Пекин стена так высока, что, стоя даже не очень близко к ней, нужно сильно поднять голову, чтоб увидать ее верхний зубчатый край. У основания ее вырыт канал, который также окружает столицу со всех сторон, и через него здесь перекинут мост. За ним пошла гладкая дорога, сложенная из больших каменных плит. Далее эта дорога в том месте, где стена образует округленный поворот, расширилась в площадь, на которой толпился народ и продавались фрукты и всякий старый хлам. Обогнув упомянутый полукруглый выступ стены, мы через гигантские ворота, показывающие ее страшную толщину, въехали во двор, который также обнесен со всех сторон стеной одинаковой высоты с внешней. Во дворе растут деревья и стоит кумирня, изящная крыша которой покрыта желтой черепицей, и этот желтый цвет напомнил нам, что мы находились в резиденции богдыхана. Из двора повернули налево через другие ворота и теперь вступили в столицу…Таких ворот для въезда в нее и с такими же башнями над ними, как описанные, существует шестнадцать. Тут мостовая... читатель думает, стала гораздо лучше, нет, она кончилась за воротами, и за нею пошла просто земляная, пыльная дорога. Широкая улица, обставленная двумя непрерывными рядами одноэтажных домиков, которые являются исключительно лавками, была залита народом, пешим и ехавшим по преимуществу верхом на ослах, гремящих надетыми на них бубенчиками и оглашающих воздух своим отвратительным ржаньем. Кроме двигающегося народа, на скамеечках сидит под зонтиками и навесами множество продавцов с фруктами и разными готовыми кушаньями, расставленными в чашках или разложенными на лотках, и все это покрывается толстейшим слоем пыли, оседающей из воздуха, который переполнен ею до густоты».
«Я и сказал всё как есть. С 1949 года проводились открытые испытания. Мы тогда выступали против. А с 1963 года испытания стали закрытыми. В 1963 году испытания перевели под землю. И нас всех успокоили, сказали, что проблем нет. Живите спокойно. И мы верили. Оказывается, каждый подземный взрыв наносит ущерб. Что такое подземные испытания? Бурят стометровую колонну, в основу закладывают заряд и заливают всё бетоном. А потом подрывают. И вот эта колоссальная сила распирает пласты земли. Образуются трещины, через который весь радиоактивный газ вырывается в атмосферу. И с 1963 года Казахстан всё это на себя принимал. И я сказал: приходите в Союз писателей, поговорим на эту тему… Почему Невада? Почему Семипалатинск? А почему не просто Семипалатинск? Потому что я объединил два самых главных полигона на Земле».
Книга построена вокруг беседы автора с поэтом-классиком Олжасом Сулейменовым. Когда-то именно ему под впечатлением от первого полета в человека в космос выпало написать поэму «Земля, поклонись человеку!», переведенную потом на множество языков Земли. Его перу принадлежат и поэтические произведения, и исследовательские труды, посвященные общим корням культуры различных народов.
Впоследствии именно он стал инициатором создания общественного движения «Невада-Семипалатинск», целью которого было прекращение ядерных испытаний на двух крупнейших полигонах. Сейчас Олжас Сулейменов признается, что тогда воспринимал эту затею как отчаянную авантюру без малейших шансов на успех. Однако не прошло и трех лет с момента создания движения, как знаменитые ядерные полигоны по обе стороны океана умолкли.
Теперь Олжас Сулейменов говорит о важности сбережения культуры, о сохранении идентичности народов и одновременно о значении характерны черт глобализации, которые состоят во взаимозависимости всех стран и регионов современного мира. И о том, что в наши дни важна не только образованность и начитанность, но и умение оперативно пользоваться своими знаниями в стремительно меняющемся мире. Рачительному подходу к жизни и к потреблению он тоже уделяет внимание.
«Раньше у кочевника ничего, кроме мяса, кумыса и айрана, не было. И это его вполне устраивало. И домбра при этом. Сейчас меню несколько изменилось. Я часто бываю на разных юбилеях и вижу эти громадные залы, заполненные едоками. Многие из них даже не знают друг друга. Но традиция такая: выразить радость через поедание мяса. Сначала приносят закуски городские: овощи, какие-то морские животные. Человек уже наедается. В финале звучит музыка и входит отряд подносоносцев с бешбармаком. Торжественно внедряют в сытое общество традиционное мясо, которое практически никто не ест. И каждые субботу и воскресенье тысячи бедных животных страдают зря. Никто их не ест, всё выбрасывается. Этот элемент культуры тоже требует коррекции. Я 12 лет работал в Париже, 6 лет в Италии. Таких тоев там никогда не устраивали. Едят только то, что могут съесть».
«– Моя специализация – сохранение исторических памятников. В основном я работаю с древними надписями и рисунками.
Крупные полнокровные губы Хоршида расцветают улыбкой:
– Мы с вами коллеги, ханум. Я греюсь у того же костра.
– Так ведь в Америке нет древних памятников, – говорит Кейхан.
Асгар – после того, как я вернулась из кухни, – молчит, не произнёс ни слова. Думаю, он понял, что между мною и Захрой состоялся разговор.
– Американцы влюблены в Восток, – отвечаю я Кейхану. – Китай, Япония, Египет, Индия…
– А вы? – спрашивает он.
– А я полюбила работать с резьбой по камню, в каком бы месте мира она ни была произведена».
Шахрияр Замани. Нахид
В этом романе представлена картина жизни в Иране накануне свержения власти последнего шаха. Читатель видит происходящее глазами девушки, которая много лет провела вдали от родины. Ее отец был убит, но преступник избежал наказания благодаря влиятельным знакомым. Мать, опасаясь за дочь и себя, уехала в Америку. И вот теперь Нахид, видя в телевизионных репортажах массовые демонстрации, решает вернуться и потребовать пересмотра дела.
В родном городе она снова встречает родственников, старых друзей семьи, которые помнят о постигшем ее горе. Правда, мало кто верит, что справедливость возможно восстановить, и героиня сталкивается и с новыми опасностями. Оказывается, можно просто идти по улице – и вдруг оказаться среди демонстрантов, а потом попасть в тюрьму. Нахид повезло быстро вырваться на свободу, но теперь она осознает, как накалена обстановка. Однако она помнит о своей главной цели.
На ее пути снова появляется человек, которого она видела еще в самолете. Он занимает важный пост в государственной системе, а потому способен помочь в новом расследовании давнего преступления. Взамен ему требуется помощь в другом деле. Нахид – историк по образованию, и влиятельный господин предлагает ей работу по профессии. Чего героиня не знает, так это, в каком именно ведомстве служит неожиданный покровитель — а это САВАК, печально знаменитая тайная полиция шахского режима. Все мысли Нахид поглощены желанием расквитаться с убийцей отца, а возможность работать с историческими ценностями, да еще (так ей сказали) под эгидой ЮНЕСКО, она поначалу воспринимает как подарок судьбы.
«– Видите ли, в нынешней ситуации культурное наследие нашей страны оказалось под угрозой. То отделение администрации, в котором я служу, имеет задачу сохранить эти сокровища, дабы они не уплыли в руки иностранцев. И вы оказали бы нам большую услугу, если бы смогли распределить эти памятники старины по трём категориям: первая, вторая, третья, с паспортом-обоснованием для каждой.
Услышав этот запрос, я прониклась ещё большим уважением к уму и проницательности Пэжмана.
– Эту работу я должна сделать для шахского правительства? – спрашиваю я.
– Видите ли, – отвечает он с улыбкой, – я – из числа преданных сторонников шаха и горжусь этим. Но речь здесь идёт об особом служении. Главный куратор этого проекта – весьма влиятельный отдел, которым в то же время руководят понимающие люди, решившие не допустить утраты культурного наследия. Как бы выразиться… наша работа включает перемещение культурных ценностей в надёжное место, где они останутся, пока ситуация в стране не нормализуется. Значение этих сокровищ не зависит от языковых, национальных и расовых границ; могу даже сказать, что эти вещи ценнее политических режимов».
«…именно где-то в 1960-е годы в СССР появляется «фольклор в ожидании катастрофы», состоящий из самых разнообразных примеров «народного» творчества. Его задачей стала компенсация ужаса ожидания войны через гипертрофированное изображение акта военной агрессии. Как мы покажем дальше, эта компенсация осуществлялась двумя совершенно разными способами — комически и драматически — и порождала тексты, которые мы назовем «фольклор победы» и «фольклор победы и поражения».
В 1960–1980-е годы советские подворотни, кухни и вообще любое неформальное пространство заливает мощная волна юмористического «фольклора в ожидании катастрофы». Несмотря на то, что страхи в отношении грядущей войны были очень серьезными, в «фольклоре в ожидании катастрофы» всегда изображался момент нападения. Иногда это изображение было очень комичным.
После столкновения с китайцами на полуострове Даманском и в разгар ожидания войны с Китаем появляется «народная» версия песни Раймонда Паулса «Листья желтые над городом кружатся» (1968) под названием «Лица желтые над городом кружатся».
В этой песне рассказывается о вторжении китайского десанта: «братской армии солдаты есть хотят», поэтому они летят к нам «с устаревшим автоматом, нами сделанным когда-то», и спастись от них нельзя: «И от этих лиц не спрятаться, не скрыться: лица желтые слетаются кормиться».
В других фольклорных текстах комически изображаются не чужая нападающая сторона (голодные китайцы, как в примере выше), а «советские люди, которые не хотят войны». В фольклорной песне «Советский мирный трактор» также описываются события, похожие на ситуацию на полуострове Даманском: «где-то у берегов Амура», «когда родной колхоз был занят важным делом — посеять на полях гречиху поскорей», китайцы напали на «советский мирный трактор». В ответ «тракторист, по званию старлей» предпринял необходимые действия…
В пропагандистских текстах СССР изображался страной исключительно миролюбивой, а любые конфликты, в которых участвовала советская сторона, объяснялись агрессивными посягательствами со стороны других стран. В то же время большая часть огромного оборонного комплекса страны существовала в режиме секретности.
Например, оборонные предприятия носили или отвлеченные, не вызывающие никаких военных ассоциаций названия (типа «Вектор»), или номерные шифры («почтовый ящик No 13»), а рядовые рабочие не должны были знать, что именно их завод производит. Эта ситуация обыгрывается в позднесоветском анекдоте, герой которого выносит с завода детали, чтобы собрать детскую коляску, но не может собрать из них ничего, кроме танка».
Александра Архипова, Анна Кирзюк. Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
В научном исследовании, посвященном разнообразным страхам советского человека, рассказывается как возникали и менялись страхи, как возникали легенды и скрытые знаки. Одна из самых интересных глав посвящена подделкам «под фольклор». Так уже весной 1915 года, когда немецкие войска применили отравляющий газ в сражении под Ипром, то вскоре в британских газетах (первой опубликовала 10 мая «The Times», через день состоялось бурное обсуждение в Палате Общин британского парламента) появились многочисленные публикации, рассказывающие о распятом немцами молодом канадском воине. Постепенно количество канадцев, «распятых» немцами на оградах и дверях амбаров, в публикациях увеличивалась, но при этом так и не удавалось найти самих тел жертв и «очевидцев». Поэтому изготовленный в 1918 году в Лондоне памятник работы известного английского скульптора Фрэнсиса Дервента Вуда «Канадская Голгофа», который собирались демонстрировать в 1919 году в Лондоне на официальной выставке, был убран из экспозиции. Причина – жалоба нового германского правительства (заключившего мирный договор с Антантой), заявившего, такого эпизода с распятием пленных не было. Первоначально немецким представителям заявили, что имеются доказательства, что было, но при этом отказались допустить Германию к расследованию, убрав на десятилетия памятник «Канадская Голгофа» в запасники.
Были и другие подобные истории, рассказывающие во время Первой мировой войны в британских газетах о германских зверствах. В том числе о то, как германские вояки, захватив в Бельгии госпиталь, и обезглавив всех находившихся в нем раненых, и за то, что она им помогла, отрезали шотландской медсестре Грейс Хьюм отрезали обе груди. Эту трогательную историю поведала в прессе младшая сестра умершей Хьюм. Но, как выяснилось позже, та самая Грейс Хьюм никуда из родной Шотландии не выезжала, и вся история была выдумана. Также германских летчиков обвиняли в том, что они разбрасывали с самолетов в Бельгии и Румынии отравленные конфеты.
Некоторые из этих не подтвердившихся мифов существовали и позже. Среди распространенных советских страхов – это отравленная жвачка — опасный дар злодеев-иностранцев, а также – отравленная конфета и привлекательных импортных джинсах спрятаны ядовитые лезвия. Среди советских страхов — и опасная черная «Волга», чье появление означало загадочное исчезновение навсегда. В тексте рассказывается о советских поисках враждебного профиля Троцкого в предметах и потусторонних эффектах ковров с изображением Мао.
«Иностранцы из капиталистических стран в некотором смысле обладали более высоким статусом, чем гости из развивающихся. Первые располагали такими ресурсами, как бактериологическое оружие, либо желанными и престижными вещами — например, джинсами. Внутренние враги, врачи-евреи, то есть «свои чужие», обладали не материальным ресурсом, но специальным знанием — и поэтому предлагали нужную услугу, например, прививку. Ну а простые чужаки из стран «третьего мира» представляли опасность просто в силу своей «нечистоты», заражая своими прикосновениями самые повседневные объекты и вещи.
Три типа чужака, с которыми в городских легендах сталкивался советский человек, угрожали по-разному. Типы внешней угрозы — инфекционный терроризм, заразное тело, опасная услуга и коварный дар — имеют отчетливое временное распределение. В страшной послевоенной реальности все боялись голода, неурожаев, бомбардировок. Поэтому инфекционные террористы из послевоенных слухов пытались уничтожить нечто такое, от чего зависит физическое выживание и самой страны, и всех ее граждан (например, хороший урожай или наличие медикаментов). Однако по мере удаления от военного времени менялась и неотвратимость угроз, и их масштаб. Угроза перестала быть прямой, враг перестал нападать на советского гражданина прямо и незатейливо, используя медицинские препараты (прививки с чумой) или биологическое оружие (колорадских жуков). Он начал изображаться гораздо более коварным и наносил удар исподтишка. Причем в советских городских легендах 1950-х годов главные внутренние враги — врачи-убийцы — одновременно и продолжали заниматься инфекционным терроризмом (например, отравляли воду в школах и медикаменты в больницах), и уже начинали вредить лично и тайно, предлагая лекарство с проволокой внутри. Это близко функции колдунов и ведьм, которые вредят через предметы, необходимые для физического выживания сообщества: портят коров, уничтожают посевы и отравляют колодцы. А вот иностранцы из позднесоветских легенд редко оказываются инфекционными террористами и не вредят через необходимые предметы типа таблеток. Их удел другой — соблазнять советского человека высокостатусными престижными вещами: например, жвачками, джинсами, косметикой. Иностранцы из позднесоветских легенд подобны сказочной колдунье, которая умерщвляет Белоснежку, предлагая ей (в разных вариантах сказки) аппетитное яблоко, красивый гребешок или изящное кружево. Путь городской легенды от погубленного урожая до плесени во рту, возникающей от проглоченной американской жвачки, был очень долог».
«Но ради какого эфемерного результата трудится наша женщина-мыслитель? Познание? Поиск истины? Зачем ей это? Мужчина столько веков идёт по пути познания, но конца не видно! Почему бы женщине не остаться у колыбели младенца? Ответ очень прост: каждый человек, осознав свою уникальность, должен хотя бы попытаться максимально реализовать себя — это цель каждого человека на земле, независимо от пола и цвета кожи. Цель, редко достижимая не только для женщины, но, увы, и для мужчины. Так сложилось исторически, что «…у истоков любой культуры, любой добродетели, всего прекрасного в нашей жизни — мы видим взаимоотношения между матерью и ребёнком. В полном насилия мире они несут божественное начало любви, гармонии и мира. Воспитывая своё дитя, женщина раньше мужчины обучается простирать свою любовь и заботу за пределы собственного ЭГО ради другого создания…»
Наталья Стремитина. Интеллектуальная женщина
Новая документальная книга современной писательницы посвящена одному из самых острых вопросов нашего времени. Всего лишь век назад, что по историческим меркам совсем немного, женщинам приходилось буквально отвоевывать себе и гражданские права, и доступ к образованию, и возможность работы, самостоятельной жизни, интеллектуальных интересов и занятий. Сейчас формальное равенство мужчин и женщин перед законом в цивилизованном мире является нормой. А деловые дамы часто не только не уступают, но даже превосходят мужчин профессиональной хваткой и жесткостью. Конечно, это контрастирует с тысячелетиями жизни, в которой женщине полагалось быть по умолчанию чем-то вроде одушевленного имущества родительской семьи или супруга. Но все равно — можно ли однозначно утверждать, что равенство возможностей выглядит именно так?
Теперь часто возникает перегиб в сторону жесткой независимости, особенно у тех женщин, кто уже имел опыт неудачного брака или токсичных отношений. А тем дамам, которые не склонны к бизнесу как таковому, а предпочитают творческую и интеллектуальную деятельность, по-прежнему приходится трудно. «Успех, как и любовь, требует постоянного внимания, он взращивается из маленького семени в большое цветущее и плодоносящее дерево», — пишет доктор филологических наук Ирина Карабулатова, чей текст также представлен в книге. Ведь для того, чтобы доказать свою состоятельность как мыслителя или творца, порой требуется не только преодолеть сопротивление носителей стереотипов, но полностью изменить собственный взгляд на мир.
«Далеко не все специфические черты характера женщин и мужчин однозначны по своему историческому смыслу. Во многих их них аккумулировала себя борьба за выживание. Было бы замечательно, если бы женщины и мужчины не выбрасывали на помойку «устаревшие» черты характера (современный мужчина далеко не так смел и ответственен, как это было век назад), а привносили бы в свою личность новые позитивные черты. Юные девушки оторвались бы от модных журналов и принялись бы с увлечением размышлять о смысле жизни, волноваться не по поводу прически, а обсуждать космогонические теории. И как было бы прекрасно, если бы сильные, умные, уверенные в себе мужчины научились терпеливо ухаживать за больной матерью, проявляли свои таланты в воспитании собственных детей и отдали женщинам частицу своего самолюбия».
Издательство: М.: АСТ: Mainstream, 2020 год, твёрдая обложка, 192 стр. ISBN: 978-5-17-121629-0 Серия: Клуб нянек
Аннотация: Это была блестящая идея! Или, по крайней мере, Кристи так думала. Собрать всех своих подруг – Клаудию, Мэри Энн и Стейси – и организовать клуб нянек. Люди со всех концов города звонят им, чтобы попросить посидеть с их ребёнком в выходные или после школы. Девочкам нравится их подработка, хотя иногда ситуация и выходит из-под контроля. Но подруги точно знают: они всё преодолеют, если будут держаться вместе и не терять оптимизма!
Издательство: М.: АСТ, CORPUS, 2020 год, 4000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 192 стр. ISBN: 978-5-17-115887-3 Серия: Corpus [roman]
Аннотация: “Незнакомая дочь” — это тонкая и психологически выверенная проза, роман одновременно мрачный и вдохновляющий. У главной героини, профессора итальянского университета, внешне все неплохо — взрослые дочери живут отдельно, но регулярно звонят ей, бывший муж адекватен, она отдыхает в приятном местечке у моря... Но все ли благополучно в ее прошлом? Что заставляет эту красивую сорокалетнюю женщину вмешиваться (причем с опасностью для себя) в жизнь совершенно вроде бы чужой соседки по пляжу? Автор книги, Элена Ферранте, — личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг. Неизвестно даже, пользуется ли она псевдонимом или пишет под собственным именем. Ее романы переведены на 40 языков, и в 2016 году она вошла в список 100 самых влиятельных людей мира по версии еженедельника Time.
Издательство: М.: АСТ, 2020 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-17-122215-4 Серия: Лучшая мировая классика
Аннотация: В романе "Вдали от безумной толпы" Гарди раскрывает великую и вечную драму отношений мужчины и женщины. В свое время яркая, непростая история любовного треугольника независимой и гордой Батшебы, унаследовавшей ферму в глуши Северной Англии, крестьянина Габриэля Оука и "пришельца из городской цивилизации" сержанта Троя стала настоящим литературным скандалом. Что интересно, роман Гарди по-прежнему считается скандальным и нарушающим "основы основ" уже нынешнего общества. Так как же удалось Гарди затронуть струны души читателей трех столетий?..
Комментарий: Внецикловый роман. Художник не указан.
Издательство: М.: Городец-Флюид, 2020 год, твёрдая обложка, ISBN: 978-5-907220-49-2
Аннотация: Похождения бравого солдата Швейка — самое популярное произведение чешской литературы, переведенное почти на все языки мира. Великий, оригинальный и хулиганский роман. Это в равной степени и солдатская байка, полная абсолютно неподражаемого народного лукавства, и классическое произведение литературы XX века. Основной сюжет романа – крах и развал Австро-Венгерской империи, одной из старейших и могущественных монархий Европы. Время действия – Первая мировая война, главный герой – Йозеф Швейк. Роман построен как цепь приключений Швейка. В похождениях Швейка нет объективности, приличествующей историческим романам, краски чрезвычайно сгущены, но при всем при этом роман населен живыми людьми: перед слушателем проходят представители почти всех кругов общества. Швейк – не только забавный маленький человечек, попавший в водоворот войны, но и национальный герой, своеобразный выразитель чувств и настроений народа, здравый смысл которого разоблачает лживость догматов церкви, государства, официозного патриотизма. Язык бравого солдата Швейка – остроумный, меткий, насыщен мудрыми пословицами и превосходным юмором.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Иванова.
Издательство: М.: Городец-Флюид, 2020 год, твёрдая обложка, ISBN: 978-5-907220-49-2
Аннотация: Похождения бравого солдата Швейка — самое популярное произведение чешской литературы, переведенное почти на все языки мира. Великий, оригинальный и хулиганский роман. Это в равной степени и солдатская байка, полная абсолютно неподражаемого народного лукавства, и классическое произведение литературы XX века. Основной сюжет романа – крах и развал Австро-Венгерской империи, одной из старейших и могущественных монархий Европы. Время действия – Первая мировая война, главный герой – Йозеф Швейк. Роман построен как цепь приключений Швейка. В похождениях Швейка нет объективности, приличествующей историческим романам, краски чрезвычайно сгущены, но при всем при этом роман населен живыми людьми: перед слушателем проходят представители почти всех кругов общества. Швейк – не только забавный маленький человечек, попавший в водоворот войны, но и национальный герой, своеобразный выразитель чувств и настроений народа, здравый смысл которого разоблачает лживость догматов церкви, государства, официозного патриотизма. Язык бравого солдата Швейка – остроумный, меткий, насыщен мудрыми пословицами и превосходным юмором.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Иванова.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-04-114142-4 Серия: Дачное Счастье
Аннотация: Хозяйка цветочного магазина Джейн Уильямс получает в день рождения письмо, где говорится, что она владеет уникальным даром — видеть любовь. Поначалу Джейн принимает это за розыгрыш, но череда событий заставляет ее поверить, что странное послание не шутка. Более того, до своего дня рождения Джейн должна успеть найти и распознать среди своих знакомых шесть типов любви и описать каждый из них в дневнике. Иначе, как говорится в письме, она навсегда потеряет способность любить.
Комментарий: Внецикловый роман.
Переиздание в другой серии и мягкой обложке романа "The Look of Love" (2014)
Издательство: СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2020 год, 4000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 704 стр. ISBN: 978-5-389-17112-1 Серия: Мир приключений омнибус
Аннотация: Крупнейший английский писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного и приключенческого жанров. Многие герои, рожденные его пером, обрели поистине грандиозную известность по всей планете: это и сыщик Шерлок Холмс со своим верным спутником доктором Ватсоном, и английский рыцарь сэр Найджел Лоринг, и несравненный профессор Челленджер… Далеко не последнее место среди этих имен занимает имя обаятельного хвастуна Этьена Жерара, солдата наполеоновской армии, пережившего поистине невероятные приключения. Он побывал в плену у разбойников, совершил множество подвигов на поле боя и в тылу у англичан, с блеском исполнял тайные поручения самого Наполеона. Читателю этих удивительных историй предстоит не только восхищаться воистину мюнхгаузеновской сноровкой отважного бригадира, но и узнать множество интересных фактов о славной эпохе наполеоновских войн. В настоящее издание вошли все истории о бригадире Жераре, а также роман «Гигантская тень», также входящий в так называемый «наполеоновский цикл» Конан Дойла. Сборник "Подвиги бригадира Жерара" представлен в новом переводе. Книга сопровождается лучшими иллюстрациями английских, американских и французских художников начала XX века.
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Иностранка, 2020 год, 5000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 512 стр. ISBN: 978-5-389-11621-4 Серия: Большой роман
Аннотация: Дэвид Митчелл — современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» — это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло — почти такое же, как в орудийных башнях “Сокола Тысячелетия” у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки… «“Под знаком черного лебедя” — идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph). Перевод публикуется в новой редакции.
Издательство: М.: АСТ, 2020 год, 2000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка + супер, 704 стр. ISBN: 978-5-17-112640-7 Серия: Библиотека классики
Аннотация: Во многом автобиографичный роман "Бремя страстей человеческих" (1915) вошел в список 100 лучших англоязычных произведений XX века, был переведен едва ли не на все языки мира и трижды экранизирован. Прочитав его, Теодор Драйзер назвал Моэма "великим художником", а саму книгу — "творением гения". "Бремя страстей человеческих" можно назвать "романом воспитания", где автор прослеживает жизнь главного героя Филипа Кэри от детства к отрочеству, от юности к зрелости. На его долю выпадает немало испытаний: ранняя смерть родителей, отчаянные поиски своего призвания, обреченные отношения с легкомысленной женщиной. Претерпев немало разочарований, меняя свои взгляды от подчинения собственным страстям до самоотречения, Филип пытается нить за нитью сплести узор собственной жизни…
Комментарий: Внецикловый роман. Художник не указан.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 352 стр. ISBN: 978-5-04-114151-6 Серия: Дачное Счастье
Аннотация: Роман от самого популярного писателя Франции, Гийома Мюссо! Романтика, тайна и интрига! Судьба порой играет с нами, отнимая то, что мы больше всего ценим. И только спустя годы приходит понимание, что потери нужны для того, чтобы больше ценить мгновения, проведенные с теми, кого мы любим. Когда-то давно полицейский Мартен Бомон был влюблен в девушку по имени Габриель. Но она исчезла из его жизни, и он был уверен, что навсегда. Теперь у него не осталось ничего, кроме работы. Мартен настоящий профи в своем деле, и найти дерзкого преступника Арчибальда Маклейна — для него дело чести. Изучая личное дело преступника, Мартен делает открытие, которое все меняет: у них с Маклейном много общего, и прежде всего — отнятая любовь. Но самое главное — они любят одну и ту же женщину…
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 448 стр. ISBN: 978-5-04-114144-8 Серия: Дачное Счастье
Аннотация: На берегу реки растет покрытое мхом Древо Желаний. По преданию, если написать сокровенное желание на ленте и положить ее в дупло, то мечта сбудется. Три подруги — Маргарет, Битти и Сисси — решают испытать судьбу. Они загадывают желания – и те действительно начинают сбываться. Но не совсем так, как бы им хотелось.
Комментарий: Внецикловый роман.
Переиздание в другой серии и мягкой обложке романа "Dreams of Falling" (2017)
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 700 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 288 стр. ISBN: 978-5-04-114041-0 Серия: Большой роман. Современное чтение
Аннотация: "Утром всегда восходит Солнце, после Зимы всегда наступает Весна".В этом уверен один из героев романа, старый писатель Ара Маноян, которому предстоит пережить сложные годы развала Советского Союза и непрекращающиеся волнения в Нагорном Карабахе. Азнаурян — сердце современной Армении, он помнит историю страны и хранит ее в своих произведениях. Вторая книга великолепного армянского прозаика, открывающая нам яркую и полную драматизма жизнь Армении!
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке А. Дурасова.
Издательство: М.: АСТ, 2020 год, 50000 экз. Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 448 стр. ISBN: 978-5-17-126951-7 Серия: Просто Маса. Детектив Бориса Акунина
Аннотация: «Просто Маса» — это Масахиро Сибата один, без Фандорина. Осиротевший помощник великого сыщика возвращается в родную Японию, которая очень сильно изменилась за время странствий своего блудного сына – и осталась вечно неизменной. Открывшего детективное агентство Масу ожидают невероятные потрясения, невероятные приключения, невероятные женщины и невероятные открытия.
Издательство: М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-17-121300-8 Серия: Совсем другое время
Аннотация: Петр Алешковский — прозаик, историк, автор многих книг, в том числе “Крепость” (премия “Русский Букер”), “Рыба”, "Жизнеописание Хорька", “Арлекин”. “Секретики” — непридуманный роман воспитания. Это книга о детстве и юности, о взрослении, которое пришлось на 1960–1970-е годы. Московские дворы и советская школа, подростковые бунты и семейные тайны, джинсы и пластинки “Битлз”… Автор исследует прошлое и “секретики”, положенные до времени под стекло. "В детстве мы живем лишь сегодняшним днем, повзрослев, обретаем прошлое".
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 1200 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-04-106413-6 Серия: Большой роман. Современное чтение
Аннотация: Миры узбекского писателя Сухбата Афлатуни причудливы, как миражи в пустыне. Они искусно мимикрируют под реальность, но как только читателю кажется, что он приблизился и готов погрузиться в обычный, конкретный жанр, автор развеивает марево, и оказывается, что стереотипы здесь не работают. Представленные в сборнике повести тому яркое подтверждение. В "Глиняных буквах, плывущих яблоках" новый Учитель приезжает в далекий поселок, чтобы научить детей древнему загадочному алфавиту и с его помощью вернуть людям воду, которую отобрал алчный Председатель. В повести "Пенуэль" патриарх, глава некогда большой семьи Яков — это, конечно, библейский Иаков. С одной стороны, он пережил весь противоречивый и кровавый ХХ век и умер в сто шесть лет. С другой стороны, его мытарства и жизненные устремления не уникальны, все повторяется и имеет аналогии вплоть до ветхозаветной истории, и главным для человека всегда было продление рода. В "Годе Барана" рассказ о "новых временах" превращается в притчу о том, что каждому воздастся по грехам его.
Комментарий: Сборник избранных произведений. Иллюстрация на обложке А. Дурасова.
Аннотация: «Кому бы подарить старого раба?» — это сборник удивительно трогательных в своей безыскусности коротких рассказов, написанных человеком зрелым, прожившем интересную и бурную жизнь. Это маленькие зарисовки жизненных мелочей, прочитав которые, перестаешь оценивать вещи по их размеру — воистину, «мал золотник, да дорог». В книге представлены фотографии живописных работ С. Барышевского, выполненные Лукасом Клаппасом, Нью-Йорк. Для читателей старше 14 лет. То, что остаётся в памяти нашей... Жизнь – это не количество прожитых лет, и суть человека в том, что остаётся после его жизни в памяти нашей... О Сергее говорить трудно, потому что он был человеком многогранным — как огранённый бриллиант. У него было много талантов. Два слова, которые приходят в голову, когда говоришь о нём, — это опыт и творчество. Это то, что Сергей ценил больше всего. Он умел всё: убирать, стирать, готовить, лудить, паять, заплетать дочкам косички и при всём при том писать картины маслом и прекрасную прозу. Люди к нему тянулись, а красивые вещи сами шли к нему в руки. Неудивительно, что он знал так много. Жизнь для него была хорошим учителем и очень дорого брала за свои уроки. Ещё мальчишкой ушёл из дому. Всю жизнь страдал от недостатка родительской любви. Избороздил моря и океаны на торговых судах. Сам научился писать картины. Восстанавливал старинное оружие, писал иконы. Возвышенное и земное удивительно сочетались в этом человеке. Вот такой Сергей Александрович, каким его знали все. А вот каким его знала женщина, с которой он прошёл по жизни рука в руке? Как смог он завоевать сердце Милы, женщины сильной, которая никогда ничего не ждёт, которая отпускает всё непрочное, шаткое и подгнившее и идёт вперёд, не оборачиваясь? Он был одним из тех немногих мужчин, которые не мельчили и не медлили. Он пришёл всего один раз, чтобы перевести на другой язык буклет для выставки картин, и уже на следующий день пришёл со свадебным подарком, с картиной, которую писал восемь лет. А после свадьбы, получив наследство от какого-то родственника, он продал это наследство и повез жену на море. И это при том, что у него никогда не было своего угла. Вот вам и миллион алых роз, а мы думаем, что такого в жизни не бывает. В этом человеке было два удивительных качества. Очень многие из нас боятся глубины и высоты. Он не боялся ни глубины чувств, ни высоты помыслов, поэтому, как Мастер, он заслужил покой. В своей книге «Зов» он пишет, что каждое лето приезжает с женой в Пенсильванию, и если когда-нибудь их не увидят там в августе, значит, они нашли паркинг в облаке, и тёплый ветер несёт их над землей. Виктория Расинская, языковед, преподаватель английского языка, г. Нью-Йорк.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 700 экз. твёрдая обложка, 320 стр. ISBN: 978-5-04-114043-4 Серия: Большой роман. Современное чтение
Аннотация: Роман Александра Гриневского "Аргиш" дополняет и развивает традицию "робинзонады" в новейшей истории отечественной литературы. Четверо туристов решили увлекательно провести отпуск, заброситься на вертолете на знакомую речку, сплавиться на резиновых лодках. А был туман, дождь, летчики все напутали, и теперь вместо знакомых речных берегов перед ошеломленными мужиками расстилаются каменистые пустоши с редкими проплешинами мха. Даже непонятно, куда именно их забросили, — мобильная связь, разумеется, отсутствует, по карте ничего не поймешь. Разумные советуют сидеть и ждать помощи, нетерпеливые гонят вперед — надо идти к реке. На третий день они выйдут к реке, развернут лодки и начнут сплавляться…
Комментарий: Внецикловый роман. Художник не указан.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 4000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 384 стр. ISBN: 978-5-04-109803-2 Серия: Татьяна Корсакова. Королева мистического романа
Аннотация: В далеком северном городе Хивусе неладно. Голос беды все неотвратимее слышится сквозь унылое завывание метели, а белая смерть с каждым днем подходит все ближе. Гибнут животные, умирают люди и, похоже, что самое страшное еще впереди. Когда Гальяно предложил друзьям отправиться в путешествие на север, никто еще не догадывался, чем обернется эта поездка. Если путь тяжел для суровых закаленных мужчин, что же говорить о непрошенной гостье в их мужской компании. Но и у Вероники есть своя тайна…
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 352 стр. ISBN: 978-5-04-114154-7 Серия: Дачное Счастье
Аннотация: Кира приехала в родной город, где прошли самые счастливые и самые несчастные ее годы. Счастливые — потому что здесь она встретила своего Мишку. Несчастные — потому что из этого города им пришлось бежать — от неустроенности, нищеты, унизительной невозможности жить так, как хочется. Москва стала совсем другой, да и Кирина жизнь изменилась. Главное — она потеряла Мишку. И теперь ей казалось, что жизнь остановилась, что счастья не будет никогда. Нет человека, ради которого стоит просыпаться по утрам. Но жизнь не прощает уныния. Она как будто говорит: оглянись. Наверняка есть тот, кто в тебе нуждается. И в этом городе, полном воспоминаний, Кира снова нашла свое счастье. Потому что к хорошим людям оно всегда приходит. Иначе и быть не может. Книги Марии Метлицкой обладают удивительным психотерапевтическим эффектом. Неторопливая интонация автора, ее искренняя любовь к своим героям, интерес к людям, уверенность, что из любой ситуации обязательно найдется выход — все это располагает читателя, утешает, вселяет веру в то, что все наладится, образуется, сбудется.
Издательство: М.: АСТ, 2020 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 352 стр. ISBN: 978-5-17-121747-1 Серия: Легенда русского интернета
Аннотация: Проза Эдуарда Овечкина, одного из немногих успешных писателей-маринистов постсоветского пространства, обязательна к прочтению всем, в ком жив интерес к русской литературе. Она про нас сегодняшних, флотских и штатских, способных, как доказывает Овечкин, жить "дружным экипажем". Она сделана мастерски, читается влёт, с неудержимым смехом и слезами сердца. Она насквозь позитивна, что по нынешним временам тоже редкость. И, наконец, от книги к книге она становится лучше. Сборник, который у вас в руках, его одиннадцать рассказов и повесть — тому подтверждение.
Аннотация: Более полувека прошло с момента гибели лётчика-космонавта СССР Владимира Михайловича Комарова. Тем не менее вокруг катастрофы до сих пор существует много слухов и домыслов. Эта книга, созданная на базе архивных документов, подробно описывает все обстоятельства трагического для командира первого «Союза» полёта. Книга разделена на две части. Первая — популярная, вторая — для профессионалов, в неё вошли материалы, найденные автором в процессе работы в архивах. Многие из них публикуются впервые.
Издательство: М.: АСТ, Neoclassic, 2020 год, 5000 экз. Формат: 70x108/32, мягкая обложка, 224 стр. ISBN: 978-5-17-122823-1 Серия: Книги Михаила Веллера(м)
Аннотация: Пронзительный роман Веллера написан в русле главной гуманистической традиции русской классики: жажда справедливости "униженных и оскорблённых".
Комментарий: Внецикловый роман.
Переиздание в другой серии и мягкой обложке романа "Бомж" (2015)
Издательство: М.: АСТ, СПб.: Издательский дом «Ленинград», 2020 год, 1200 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 624 стр. ISBN: 978-5-17-121528-6 Серия: Великий русский роман
Аннотация: "Идиот". Роман, в котором творческие принципы Достоевского воплощаются в полной мере, а удивительное владение сюжетом достигает подлинного расцвета. Яркая и почти болезненно талантливая история несчастного князя Мышкина, неистового Парфена Рогожина и отчаявшейся Настасьи Филипповны, много раз экранизированная и поставленная на сцене, и сейчас завораживает читателя… 5 причин прочитать 1. Один из важнейших романов русской литературы XIX века, который наряду с «Преступлением и наказанием» и «Братьями Карамазовыми» входит в так называемое «Великое Пятикнижие» Достоевского 2. Роман неоднократно ставился на сцене в виде спектакля, оперы и даже балета, а также стал основой для нескольких десятков кино- и телеадаптаций по всему миру 3. Философская глубина и психологизм, которые сочетаются с увлекательным, драматическим сюжетом 4. Множество ярких персонажей, в разговорах которых друг с другом сталкиваются различные полярные идеи. Герои романа осмеливаются спорить даже с самим автором 5. Главный герой романа, которого по праву можно назвать «не таким, как все», учит остальных персонажей и читателей эмпатии — одному из тех качеств, что имеют в современном мире особенно большое значение.
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке В. Гуркова.
Издательство: М.: Эксмо, 2020 год, 3000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 464 стр. ISBN: 978-5-04-114146-2 Серия: Дачное Счастье
Аннотация: "…Он уверял, что она — ангел. Смешно, конечно? Не в том смысле, что типа как с неба ангел, а, мол, природа ее родственна неким существам, которые в народном сознании фигурируют как ангелы-архангелы всякие… ну и прочая небесная братия. Что люди в них верят, потому что время от времени такие существа действительно появляются на земле среди людей…" Она пишет зеркальным почерком, от которого у непосвященных кружится голова. У нее блестящие способности к математике и физике, она гениальная циркачка, невероятный каскадер, она знает о зеркалах все, что можно о них знать. Она умеет видеть прошлое и прозревать будущее. Киев, Москва, Франкфурт, Индианаполис, Монреаль — она летит по жизни, неприкаянная и несвободная, видит больше, чем обычный человек способен вообразить, — и ненавидит за это себя и того, кто наделил ее такой способностью. Мистический роман Дины Рубиной "Почерк Леонардо" — история человека, который не хотел быть демиургом. История женщины, которая с великолепной брезгливостью отвергает дар небес.
Комментарий: Внецикловый роман.
Переиздание в другой серии и мягкой обложке романа "Почерк Леонардо" (2008)
Издательство: М.: АСТ, 2020 год, 2000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 480 стр. ISBN: 978-5-17-122858-3 Серия: Классика исторической литературы
Аннотация: Роман знаменитого писателя Василия Яна посвящен одному из самых грозных завоевателей в истории Руси – Батыю. Огненной волной прокатились монголы под предводительством внука Чингисхана по Руси. Рязань, Чернигов, Киев и многие другие города были сожжены дотла, население уничтожено. Последствия западного похода Рус ощущала еще несколько столетий. За этим скупыми словами страшные картины войны, ломающей судьбы всех, кто встает на ее пути. Строки учебников истории оживают, наполняются страданиями и кровью побежденных, восторгом и яростью победителей. Трагедия, произошедшая более восьмиста лет назад трогает читателя до сих пор.