Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.

Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Если Вы помещаете рецензию на книгу, то помните базовые правила:

• объём не менее 2000 символов без пробелов,

• в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),

• рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,

• при оформлении рецензии желательна обложка издания и ссылка на нашу базу (если книга имеется в базе сайта)

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: killer_kot, intuicia, chivel, Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, С.Соболев, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, БорЧ, монтажник 21, domenges, Кел-кор, AkihitoKonnichi, Zivitas, georgkorg, Календула, ami568, Deliann, radals, А. Н. И. Петров, Zangezi, negrash, Ведьмак Герасим, mif1959, Ank, neo smile, smith.each, Andy-R, Wind, Родон, DariaShlegel, Leomund, mr_logika, Mishel78, JimR, laapooder, Shean, Леонид Смирнов, Brain-o-flex, PanTata



Статья написана 2 июня 2020 г. 12:57

Вносил старые номера журнала «Новый мир» и из одной из рецензий узнал о существовании книги «Пушкин в Японии». Автор книги — литературовед и переводчик японской поэзии А. И. Мамонов. Книга издана в 1984 году. Саму книгу найти не удалось, но кое-что интересное содержится и в самой рецензии, и в информации на других сайтах.

На обложке книги — императрица Екатерина. Японская иллюстрация к «Капитанской дочке»


Первый перевод повести Пушкина «Капитанская дочка» на японский язык появился в 1883 году. В переводе Такасу Дзискэ повесть получила название «Рококу кибуи. Касин тёси року», что в обратном переводе на русский означает «Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка. Удивительные вести из России». Такасу Дзискэ, как считается, изучал русский язык в Токийской школе просвещения.

Через три года выйдет новое издание пушкинской «Дочки» в том же переводе, но теперь некоторые персонажи стали носить загадочные имена. Джон Смит (Петр Гринев), Клинтон (Савельич), Мэри (Маша), Дантон (Швабрин). Название уже другое: «Жизнь Смита и Мэри. Любовная история в России». Оба издания иллюстрировал художник Цукиока Ёситоси, ученик одного из крупнейших мастеров японской гравюры Утагава Куниёси.

Перепечатанные иллюстрации из журнала «Нива». Нажмите для увеличения


Рисунки к японскому изданию потом воспроизвели в русском журнале «Нива», где добродушно посмеялись над «японской» царицей, ямщиком в цилиндре и Гриневым в форме французского генерала… «Стоит посмотреть на изображение императрицы Екатерины, читающей просьбу Мироновой о помиловании Гринева, или сцены, где Гринев в полосатом костюме прощается с возлюбленной в присутствии отца Герасима и его попадьи, одетых во что-то невозможное, — чтобы прийти в восхищение от трогательной наивности и фантазии японского художника», – писал русский издатель.

Кстати, этот «европеизированный» вариант повести о русском бунте теперь стал настоящей библиографической редкостью.

Позднее, в 1904 году вышел новый перевод повести, выполненный Лрати Хокуо и Сюсэем Токудой. Книга была названа «Сикап но мусумэ» («Офицерская дочка»).


Статья написана 2 июня 2020 г. 01:42

#Фантлаб #Fantlab #Венеция #Европа #книгопечатание #лекция #история #историякниги #культура

Смотрите в прямом эфире онлайн-лекцию «Книгопечатание в Венеции: историческое путешествие» (часть 1). Лекцию прочитает главный библиограф Научной библиотеки ГМИИ им. А.С. Пушкина Анна Маркова. Вторник 2 июня в 14:00. Лекцию можно будет посмотреть в прямом эфире на странице Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина или в аккаунте Пушкинского на YouTube




Статья написана 1 июня 2020 г. 17:14

#Фантлаб #Fantlab #ИосифБродский #ВладимирСперантов #АРХЭфир #лекция #поэзия #литература

В год 80-летия Иосифа Бродского мы вспоминаем «последнего классика» русской поэзии и читаем его стихи. Не претендуя на научную полноту, хотелось бы очертить творческий путь Иосифа Бродского в его развитии. Какие черты его поэтики дают возможность именовать его последним поэтом-классиком, а какие можно назвать новаторскими?




Статья написана 31 мая 2020 г. 19:01

Параллели и пересечения

В «Путешествии двадцатом» «Звездных дневников» Станислава ЛЕМА Ийон Тихий стал генеральным директором программы ТЕОГИПГИП (Телехронная Оптимизация Главнейших Исторических Процессов Гиперпьютером). Перед ним поставили задачу улучшить Всемирную историю. Причем не только человеческую, но и в целом исправить Солнечную систему и эволюцию жизни на Земле. Под его руководством занималось этим гигантское количество народу. И многое, понятно, шло не так, как планировалось изначально. И в частности, с появлением человечества. Ийон дал указание исполнителю осуществить культурный подход к вопросам пола:

— Что-нибудь вроде цветов, незабудок, бутончиков. Перед самым отъездом на ученый совет я лично попросил его не изощряться, а поискать какие-нибудь красивые идеи. В мастерской у него царил страшный кавардак, кругом торчали какие-то рейки, бруски, пилы – и это в связи с любовью! Вы что, сказал я ему, с ума сошли – любовь по принципу дисковой пилы? Пришлось взять с него честное слово, что пилы никакой не будет.

Исполнитель оказался себе на уме и рассказывал каждому встречному, что у шефа по возвращении глаза полезут на лоб. Так и случилось: «О силы небесные! ... что до любви и пола, то иначе как саботажем это не назовешь. Один только выбор места…»

Не менее парадоксальный, чем ЛЕМ, философ Славой ЖИЖЕК очень любит эксцентричные цитаты классиков. Некоторые из них даже переходят из книги в книгу. Так, например, в «Кукле и карлике» и в «Событии» он цитирует один и тот же фрагмент из «Феноменологии духа» Гегеля:

— Глубина, которую дух извлекает изнутри наружу, но не далее своего представляющего сознания, оставляя ее в нем — и неведение этим сознанием того, что им высказывается, есть такое же сочетание возвышенного и низменного, какое природа наивно выражает в живущем, сочетая орган его наивысшего осуществления — орган деторождения — с органом мочеиспускания. Бесконечное суждение как бесконечное можно было бы назвать осуществлением жизни, постигающей самое себя, а не выходящее из представления сознание его можно было бы сравнить с мочеиспусканием.

На западе эта цитата широко известна. Ее приводит, например, Дьёрдь ЛУКАЧ в «Молодом Гегеле и проблемах капиталистического общества» в связи с неадекватностью представления понятию. Так ее обычно и расценивают: вульгарные материалисты, мол, принимают этот орган как писающий, а истинные философы – как оплодотворяющий. ЖИЖЕК даже каламбурит о последнем как о концепции, намекая на двузначность английского слова «conception» — концепция и зачатие. Но неизменно указывает, что непосредственный выбор в пользу оплодотворения является безошибочным способом пройти мимо смысла:

— Невозможно сразу выбрать «истинное значение», ПРИХОДИТСЯ начинать с «ложного» выбора (мочеиспускания) — а истинно спекулятивное значение возникает только после повторного прочтения как последействие (или побочный продукт) первого, «ложного», прочтения.

Его любимый пример, что современное социальное западное общество не могло бы стать таковым, если бы не испытало ужасов французской революции с ее жертвами ради ложного прочтения идеи: без этого тупикового ошибочного пути на приличную дорогу не выбраться.

У Гегеля, кстати, с чувством юмора все в порядке. Взять хотя бы блестящее его эссе «Кто мыслит абстрактно?». Или остроумный довод в той же главе «Наблюдающий разум» книги «Феноменология духа» по поводу возражающих тезису: «истинное бытие человека есть его действие». По его мнению, те, кто заявляет обратное: бытие-де — это намерения, личность, лицо, «которое должно выражать то, что человек думает относительно своих действий», рискуют получить ответ, который покажет, что это их лицо не само по себе, а предмет воздействия.

Что же касается вышеупомянутого двуединого органа, то на его принципиальное значение в «conception» (по ЖИЖЕКУ) грехопадения человека и свободы воли указал еще блаженный Августин в книге «О супружестве и похоти»:

— Ну что же это такое, что глаза, губы, язык, руки, ноги, изгибы спины, шеи и груди находятся в нашей власти, когда надо привести их в движение для совершения действий соответственно предназначению каждого из них, когда же дело доходит до совокупления, то созданные для деторождения члены не повинуются воле, а ожидают, пока похоть своей властью их к этому подвигнет? Она же иногда этого не делает, хотя дух того желает, а иногда – делает, хотя дух не желает. Неужели не постыдно для свободы человеческой воли, что из-за пренебрежения к Богу повелевающему она потеряла власть над своими членами?

Далее он утверждает, что-де на чем же еще можно было бы показать, что человеческая природа испорчена вследствие непослушания Адама и Евы, как не на этих неповинующихся членах, посредством которых, через деторождение, продолжается человеческий род?

Крайним воплощением августиновских мыслей стал роман Альберто МОРАВИА «Я и Он», на протяжении которого главный герой разговаривает со своим фаллосом, пытаясь выяснить, чья воля сильнее. А есть еще блестящий и умный фильм с использованием кукольной мультипликации «Маркиз» 1989 года режиссера Анри КСОННЁ (не путать с полупорнографическим «Маркизом де Садом» 1994 года Франко Ло КАШИО и Джо д’АМАТО), где де Сад за решеткой в Бастилии общается с уже известным нам органом, ведя с ним философские беседы. Фильм заканчивается сценой, где маркиз пишет на листе бумаги гусиным пером: «Мое падение не было вызвано моим образом мыслей, но было вызвано образом мыслей других» и дата – 15 июля 1789 года.

В фильме много ассоциаций. И по поводу Великой Французской революции и по поводу многого другого. Минуты за четыре до финальных титров, например, де Сад практически перефразирует Иосифа Виссарионовича: «Любовь сильнее, чем смерть. Так говорила добродетельная Жюстина».

Но все же вернемся к Гегелю. Как вы думаете, о чем эта цитата из «Феноменологии духа»:

— Точно так же [оставалось бы неясным], увеличивался бы при его развитии орган или уменьшался, становился бы он более грубым и плотным или более тонким… Если это воздействие определяется, скажем более высокопарно, как некоторое возбуждение, то остается неясным, происходит ли это в виде вспучивания, как под воздействием шпанского пластыря, или в идее сморщивания, как под воздействием уксуса.

...Да вы, доктоp, какой-то сексyальный маньяк!


Статья написана 31 мая 2020 г. 08:21

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги — как новинки, так и переиздания.




В связи с нашим интересным временем, в которое мы живем, некоторых книг может не быть в продаже в магазинах. Прошу это учитывать.




Переводные издания

Новинки

  1. Вуд Бенджамин «Станция на пути туда, где лучше»
  2. Маннара Франко «Меня зовут Бёрди»
  3. Монтень Мишель де «Путевой дневник. Путешествие Мишеля де Монтеня в Германию и Италию»
  4. Норт м«Космос. Иллюстрированная история астрономии и космологии»
  5. Стоуэлл Луи «Чудовище из озера»
  6. Уайт Карен «Ночь, когда огни погасли»
  7. Фоли Люси «Охотничий дом»

Переиздания

  1. Бувье Алексис «Мадемуазель Олимпия»
  2. Вербер Бернар «Энциклопедия относительного и абсолютного знания»
  3. Кизи Кен «Над кукушкиным гнездом»
  4. Киньяр Паскаль «Вилла «Амалия»
  5. Леру Гастон «1905. Репетиция катастрофы»

Русскоязычные издания

Новинки

  1. Дробышевский Станислав «Палеонтология антрополога. Том 2. Мезозой»
  2. Егоров Виталий «Люди на Луне. Главные ответы»
  3. Кузнецов Евгений «Княжий сыск: Секретный пергамент»
  4. Погонин Иван «Бриллианты шталмейстера»
  5. Шмараков Роман «Автопортрет с устрицей в кармане»

Переиздания

  1. «Антонио Порро, грозный мститель. Том 3»
  2. «Антонио Порро, грозный мститель. Том 4»
  3. Воронский Александр «Гоголь»
  4. Шаров Владимир «Возвращение в Египет»
  5. Шаров Владимир «Старая девочка»









  Подписка

Количество подписчиков: 555

⇑ Наверх