Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Модераторы рубрики: suhan_ilich, Kons, Календула, sham, volga

Авторы рубрики: chivel, Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, Vladimir Puziy, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, Календула, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, ziza, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, borch, монтажник 21, domenges



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 175  176  177  178 [179] 180  181  182  183 ... 191  192  193

Статья написана 4 июня 2012 г. 01:55

30 мая в Москве был объявлен шорт-лист премии Большая Книга. В короткий список вошли 11 книг и рукописей:

  1. Мария Галина «Медведки»
  2. Даниил Гранин «Мой лейтенант»
  3. Александр Григоренко «Мэбэт (История человека тайги)»
  4. Владимир Губайловский «Учитель цинизма»
  5. Андрей Дмитриев «Крестьянин и тинейджер»
  6. Александр Кабаков, Евгений Попов «Аксёнов»
  7. Владимир Маканин «Две сестры и Кандинский»
  8. Сергей Анатольевич Носов «Франсуаза, или Путь к леднику»
  9. Валерий Попов «Плясать досмерти»
  10. Захар Прилепин «Черная обезьяна»
  11. Андрей Рубанов «Стыдные подвиги»
  12. Марина Степнова «Женщины Лазаря»
  13. Архимандрит Тихон ««Несвятые святые» и другие рассказы»
  14. Лена Элтанг «Другие барабаны»



Статья написана 1 июня 2012 г. 21:41
Мадлен Миллер со своим романом

Литературная премия «Оранж» / (Baileys Women's Prize for Fiction) 2011

2012 г.
Мэделин Миллер «The Song of Achilles»
Madeline Miller «The Song of Achilles»

30 мая стало известно имя обладателя одной из самых престижных литературных наград Великобритании, премии Orange (Orange Prize for Fiction). Награда за лучший роман на английском языке, написанный женщиной, составляет 46,6 тысяч долларов и в этом году победителем стала американка Мадлен Миллер. Её дебютный роман "Песня Ахилла" (The Song of Achilles) вышел в сентябре 2011 года и рассказывает о сложных отношениях между героями поэмы Гомера, Ахиллом и Патроклом.

Жюри отметило, что Миллер более чем достойный победитель – оригинальный, страстный, изобретательный и жизнеутверждающий. По мнению председателя жюри Джоанны Троллоп (Joanna Trollope), Гомер бы мог гордиться Миллер.

Про Мадлен Миллер известно немного. Родилась в конце 70-х годов в Бостоне. Росла в Нью-Йорке и Филадельфии. После окончания Бостонского университета преподаёт латынь, греческий и творчество Шекспира студентам. В настоящее время живёт и работает в Кембридже. Написание книги заняло почти десять лет.

Шорт-лист премии:

  1. Anne Enright "The Forgotten Waltz"
  2. Georgina Harding "Painter of Silence"
  3. Cynthia Ozick "Foreign Bodies"
  4. Ann Patchett "State of Wonder"
Источник: лента.ру

Статья написана 30 мая 2012 г. 21:47
сэр Терри Пратчетт

Премия Вудхауса / (Bollinger Everyman Wodehouse Prize) 2012

2012 г.
Юмористическая литература:Терри Пратчетт «Дело табак»
Terry Pratchett «Snuff»

Британский писатель-фантаст Терри Пратчетт получил премию имени Вудхауза, которая вручается за лучшее юмористическое произведение, написанное автором из Великобритании. Как пишет The Guardian, жюри вручило премию Пратчетту за его роман "Snuff".

Премия имени Вудхауза вручается с 2000 года. В 2010 году ее получил британский писатель, лауреат "Букера" за роман "Амстердам", Иэн Макьюэн. Премией Вудхауза тогда отметили его произведение "Солнечная".

источник: lenta.ru


Статья написана 30 мая 2012 г. 14:39
Размещена также в авторской колонке Kons

К международному дню защиты детей в Музее печати Санкт-Петербурга будет открыта выставка одного из лучших в мире иллюстраторов детских книг

1 июня 2012 года в Музее печати Санкт-Петербурга издательство «Вита Нова» представит выставку известного петербургского графика Веры Павловой — единственного в Петербурге обладателя золотой медали Международной биеннале иллюстрации в Братиславе, лауреата престижных российских и международных конкурсов книжной иллюстрации «Искусство книги» и «Образ книги».

В экспозиции — цикл иллюстраций к новому изданию стихов Осипа Мандельштама для детей — «Сонные трамваи» (СПб.: Вита Нова, 2012). Также впервые экспонируются работы из циклов «Сон в летнюю ночь» (к драматургии Уильяма Шекспира) и «Племянник чародея» (к книге Клайва Люиса). Кроме этого, на выставке представлены работы, созданные для уже известных читателям изданий — «Детский альбом» П. И. Чайковского и «Русские праздники» Елены Левкиевской.

Начало вечера — в 16.00.

Выставка работ Веры Павловой продлится в Музее печати до 14 июня 2012 года.

Музей печати

наб. реки Мойки, д. 32


Статья написана 30 апреля 2012 г. 17:50
Нора Галь

27 апреля в Москве впервые была вручена премия Норы Галь, которая присуждается за лучший перевод короткой прозы с английского языка. На сайте Союза молодых литераторов "Вавилон" сообщается, что главной премии была удостоена Евгения Канищева из Симферополя за перевод сказки Редьярда Киплинга "Откуда у леопарда пятна". С текстом можно ознакомиться на сайте "Вавилона".

Кроме того, организаторы премии – дочь Галь Эдварда Кузьмина и внук переводчицы Дмитрий Кузьмин – назвали имя лауреата специальной премии "За решение особой переводческой задачи", обладатель которой получил 20 тысяч рублей. Победителем стал известный переводчик Максим Немцов за перевод рассказа Нелсона Олгрена "Ей-бо".

В шорт-лист премии, который был обнародован 5 апреля, кроме них входили:

  1. Антония Байетт. "Литературное сырье" / Переводчик Анна Псурцева
  2. Том Граймс. "Собачий рай" / Переводчик Владимир Бабков
  3. Бертрам Флетчер Робинсон. "Битва у моста через ручей" / Переводчик Григорий Панченко
  4. Салман Рушди. "Гнездо жар-птицы" / Переводчик Евгения Ярмыш
  5. Дэвид Седарис. "Чем я обязан университету" / Переводчик Светлана Силакова
  6. Джо Хилл. "Дьявол на лестнице" / Переводчик Майя Глезерова.

Премия Норы Галь, которой 27 апреля 2012 года исполнилось бы сто лет, в этом году вручалась впервые. Наследники переводчицы Сэлинджера, Рэя Брэдбери, Уильяма Сомерсета Моэма, утвердив премию, решили привлечь внимание переводчиков к малой литературной форме.

Объявление лауреатов премии проходило в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева. Перед объявлением победителей молодые актеры Школы-студии МХАТ представили отрывки из всех произведений-финалистов. Кроме того, в этом вечер Кузьмины презентовали книгу с избранными переводами Норы Галь под названием "Апрель в Париже".


Источник


Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 175  176  177  178 [179] 180  181  182  183 ... 191  192  193




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 296

⇑ Наверх