Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Модераторы рубрики: suhan_ilich, Kons, Календула, sham, volga, Pirx

Авторы рубрики: chivel, Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, Vladimir Puziy, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, Календула, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, ziza, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, borch, монтажник 21, domenges, Кел-кор, AkihitoKonnichi



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 187  188  189  190 [191] 192  193  194  195 ... 200  201  202

Статья написана 20 марта 2012 г. 21:28

В номинации "Крупная проза" на премию претендуют Юз Алешковский (США; "Маленький тюремный роман"), Дарья Вильке (Австрия; "Межсезонье. Роман-медитация") и Лена Элтанг (Литва; "Другие барабаны"). В шорт-лист номинации "Малая проза" вошли Сухбат Афлатуни (Узбекистан; "Год барана. Повесть"), Дмитрий Вачедин (Германия; "Рассказы") и Мария Рыбакова (США; "Гнедич. Роман в стихах"). Номинантами среди поэтов оказались Алексей Цветков (США; "Детектор смысла: книга стихов") и Феликс Чечик (Израиль; "Из жизни фауны и флоры. Стихи").

Всего на участие в конкурсе было подано 549 заявок из 40 стран мира. В лонг-лист вошли 33 участника из 15 стран.

Специальный приз "За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" достанется Николаю Свентицкому из Грузии. Ему присудили премию с формулировкой "за многолетнюю культурно-просветительскую деятельность, углубление двухсторонних культурных связей между Грузией и Россией, организацию и проведение ежегодного Русско-грузинского поэтического фестиваля".

Торжественная церемония вручения "Русской премии" состоится 24 апреля. Победитель в каждой из номинаций получит 150 тысяч рублей.

"Русская премия" вручается писателям и поэтам, которые живут за рубежом, но пишут по-русски. Она была учреждена Фондом Бориса Ельцина в 2005 году. С тех пор ее получили 40 авторов из 16 стран, в том числе Бахыт Кенжеев, Наталья Горбаневская, Мариам Петросян и Дина Рубина.

В 2012 году в жюри премии вошли поэты Сергей Гандлевский и Александр Кабанов, писатель и публицист Александр Архангельский, писатели Герман Садулаев, Андрей Курков, Елена Скульская, литературный критик и переводчик Борис Кузьминский. Председателем жюри стал главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин.



lenta.ru

Статья написана 19 марта 2012 г. 23:35

Над саквояжем в черной арке

всю ночь играл саксофонист.

Пропойца на скамейке в парке

спал, подстелив газетный лист.

Я тоже стану музыкантом

и буду, если не умру,

в рубахе белой с черным бантом

играть ночами, на ветру.

Чтоб, улыбаясь, спал пропойца

под небом, выпитым до дна.

Спи, ни о чем не беспокойся,

есть только музыка одна.



21 марта на сцене московского театра "Мастерская Петра Фоменко" пройдёт презентация книги Бориса Рыжего "В кварталах дальних и печальных... Избранная лирика. Роттердамский дневник" издательства "Искусство XXI век". В сборник вошло около 500 стихотворений поэта, которые он написал в последние годы своей жизни.

В презентации примут участие актеры Мастерской Фоменко, а также барды – Сергей Никитин и Андрей Крамаренко. Кроме того, на вечер приглашены все родственники поэта — его вдова, мать и сестры.



Источник






Статья написана 14 марта 2012 г. 20:36

В Москве 14 марта на ВВЦ, где утром того же дня началась выставка-ярмарка "Книги России", состоялось вручение антипремии "Абзац", которая присуждается за "все худшее в литературе". Как сообщает РИА Новости, лауреатом премии в главной номинации "Полный абзац" стала книга английского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира "Вы не гаджет. Манифест", которая вышла в 2011 году в издательстве Corpus.

По словам Александра Набокова, главного редактора "Книжного обозрения" (учредителя премии), при прочтении книги, в которой рассказывается, как виртуальная реальность меняет психологию пользователей и превращает их в симпатичные гаджеты, невозможно отделаться от мысли, что ее писал гаджет.

Главред газеты обратил внимание на "не просто гадкий перевод" произведения, а также на название некоторых глав — "Моральный императив создать безликую, насколько это возможно, Библию", "Случай пропавших выгодоприобретателей", "Все приветствуют оболочку". Кроме того, Набоков привел в пример "кошмарные" цитаты из текста: "Если вы читаете что-то, написанное кем-то, кто использовал выражение 'не замужем / не женат' в предложении собственного сочинения, вы неизбежно почувствуете первый намек на неуловимый опыт автора, нечто, чего нельзя получить из базы данных с множественным выбором" или "Как только речь заходит об авторстве, Кремниевую долину охватывает непреодолимая потеря слуха".

Премия "Абзац" традиционно вручается в четырех номинациях. В этом году "Абзац" за перевод получил А. Дадыкин за произведение французского киберпанк-фантаста Мориса Дантека "Призрак джазмена на падающей станции 'Мир' ". По мнению Набокова, в случае с этой книгой скверно поработали как переводчик, так и редактор, допустившие, например, такой ляп: "Эйлер сидел на контейнере, прикрепленном к переборке станции при помощи обычныхой липучек, которые ые используютсяся для одежды или обуви".

За худшую редактуру наградили женский роман Лесли Дэниелс "Уборка в доме Набокова", который вышел в издательстве "Азбука-классика". Там, например, так описывается расстроенная главная героиня: "Я повернулась и пошла по продуваемой ветром дорожке вдоль озера, где никто не увидит моего исковерканного лица".

Антипремия за корректуру досталась книге "Я заберу тебя с собой" итальянского автора Никколо Амманити. По словам Набокова, на страницах романа менялись имена одних и тех же героев, названия торговых марок и музыкальных групп. Так, Ивана Дзампетти превращалась по ходу повествования в Ивану Зампетти, Мария Деллия — в Марину Делию, а Мартина в Марину. Кроме того, в тексте встречаются выражения: "Танцы — это полная дерьмо"; "Но что Морони мог делать вместе в Пьерини?" и "История с резюме он придумал только как предлог".

Премия "Абзац", учрежденная в 2001 году, присуждалась таким авторам как Сергей Минаев и Лена Ленина. В прошлом году "Полный абзац" вручили книге "Цветочный крест" Елены Колядиной, которая за этот же роман была удостоена премии "Русский букер".



lenta.ru


Статья написана 14 марта 2012 г. 15:53
Рекламный плакат для 11 издания Британники

Легендарная энциклопедия «Британника», первое издание которой вышло в 1768 году, больше не будет печататься на бумаге: она будет доступна в электронном виде, сообщает «Би-би-си». Выпущенное в 2010 году печатное издание будет последним. Комплект энциклопедии из 32 томов стоит 1195 фунтов стерлингов.

Решение «перенести» «Британнику» на электронные носители и веб-сайты было принято издателями из экономических соображений, издатели решили сконцентрироваться на «цифровой экспансии», отмечает источник. «Этот день не является для «Британники» грустным», – заявил глава издательства Encyclopaedia Britannica Хорхе Каус.

На сегодняшний день 85% доходов от продаж знаменитой 32-томовой энциклопедии приходится на онлайн-распространение. Издатели поясняют, что «Британника» станет полностью электронной, когда будут проданы все ее печатные экземпляры. В настоящее время насчитывается до 4 тыс. бумажных комплектов энциклопедии.


газета.ру


Статья написана 4 марта 2012 г. 00:12
Размещена также в рубрике «Рецензии» и в авторской колонке Jacquemard

Иногда случается так, что ожидаешь от книги слишком многого...

Признаюсь честно, первое на, что я запал это обложка. Право же, умеет Corpus издавать книги стильно, со вкусом, так, что тебе хочется купить ее и прочитать. Второе, конечно, аннотация. Да вот она:

Действие романа "В поисках единорога" происходит в XV веке в Кастилии. Король Энрике IV, прозванный Импотентом, снаряжает отряд для выполнения крайне опасного задания: надо добыть рог редкостного зверя — единорога для изготовления снадобья, которое якобы безотказно помогает при мужском бессилии. Как утверждают ученые книги, если где и можно отыскать единорога, то только в далекой и неведомой Африке, в землях чернокожих людей. Туда и держит путь вместе со вверенным ему отрядом молодой идальго Хуан де Олид — сначала на корабле, затем на верблюдах через пустыню, а потом и пешком через непроходимые джунгли. Однако путешествие оказывается куда более трудным, чем предполагалось, и затягивается на долгие годы, в течение которых испанцы увидели много всяких чудес, пережили захватывающие приключения и узнали, как живут самые разные африканские племена.

Третье, стилизация под записки путешественника.

Ну не чудесные ли картины рисует нам воображение? Так и предвкушаешь себе атмосферу "Дон-Кихота", приключения в лучших традициях классики соответствующего жанра, стилизованные под записки путешественников XV-XVI  веков, приправленные средневековым мировоззрением (чего больше всего и ожидаешь, ведь автор историк)!

Первые 100 страниц я балдел: сюжет развивался неторопливо, но вытягивали его (герои просто собираются и идут) оригинальные персонажи (МАНОЛИТО!:cool!:) и потрясающие ремарки ГГ. Да и стилизация хорошая, неотягченная тяжеловесными оборотами, каноничными для литературы раннего нового времени. А потом  (после того, как покинул нас Манолито) пришли скука и единообразие.

Вот что представляет собой сюжет после сотой страницы: герои идут, находят какое-то поселение туземцев, живут там некоторое время, потом уходят дальше, пока не встречают новое племя, где вновь поселяются.

Совершенно я не прочувствовал, что они шли 20 лет по Африке, кажется, что путешествие заняло лет 7-8. Вероятно, автор специально растянул экспедицию, чтобы закончить историю уже после отвоевания Испании христианами. Да и не странно ли, что главный герой Хуан, который должен бы прекрасно понимать как важно выполнить поручение короля, как можно быстрее, задерживается со своими товарищами у тех или иных туземцев на год-два, проводя время в праздности и разврате?

Второстепенные персонажи постоянно выпадают из поля зрения читателя, до тех пор пока ГГ о них не упоминает в связи с конкретными событиями (особенно яркий пример с Инесельей — единственным женским персонажем африканской экспедиции, о ней нет ни слова может добрую сотню страниц). Создается впечатление, что автор создавал всех персонажей лишь для того, чтобы они в определенный момент вышли на сцену, выполнили определенную функцию и тут же ушли. Для меня основным недостатком книги являются невыразительные (кроме Манолито) персонажи. Едва ли,  спустя какое-то время после прочтения вы вспомните кого-то из них. Еще хуже, что  их смерть совершенно не трогает читателя. Судьба деревянной марионетки, отслужившей четверть века в театре и выброшенной после на помойку, больше заденет меня.

Вот характеристики некоторых из героев:

Фрай Жорди — монах-травник, перенимает знания у местных целителей, милосерден и целомудрен

Инеселья — развратна, способность к сильным чувствам под сомнением

Резанный — предприимчивый авантюрист, ворчлив, имеет влияние на других арбалетчиков, сопровождающих экспедицию

Черный Мануэль — преданный негр, принявший христианство, которого другие участники экспедиции считают равным себе благодаря его нравственным качествам

Отдельно хотелось бы отметить Манолито, самого оригинального персонажа, вышедшего из-под пера автора в этом романе. Во всех смыслах он нетрадиционен чуть более, чем полностью, все забавные моменты в книге связаны именно с ним. В начале книги он страдает от неразделенной любви к главному герою, украдкой вытирает слезы и сочиняет меланхоличные песенки на флейте. Его судьба, наверное, самая успешная (не считая Резаного) из всех героев, вы удивитесь, ухмыльнитесь и повеселитесь одновременно, отмечая, между тем, четкую логику жизненного пути этого персонажа (что есть не у всех персонажей «В поисках единорога»). Манолито, наверное,  самая удачная находка Хуана Галана в этом романе. Единственный минус — слишком его мало в романе.

О главном герое можно сказать лишь то, что в начале романа —  это наивный, самовлюбленный юноша, а в конце —  сломленный, разочарованный во всем старик.

Есть логические несостыковки.

1) Откуда в течение 20 лет брали болты для арбалетов? (Может вытаскивали из тел убитых, но такой эпизод выписан лишь в самом конце романа)

2) Как вычисляли в полевых условиях Пасху?

3) Почему ребенок рождается через 2 месяца (!) после зачатия?

Что меня напрягло в изображении менталитета средневекового человека, так  это излишняя их толерантность к африканцам. Герои относятся к ним как (пусть и другим), но равным себе. И это в эпоху, когда велись споры о том, если у туземцев душа! Да и, как мы помним из истории нового времени, всего через несколько десятилетий тов. конкистадоры творили совсем другие дела в Южной Америке.

Некоторые читатели хвалят эту книгу за, так называемый, магический реализм, каковый я там совершенно не разглядел. Для литературы Средневековья и Раннего Нового Времени характерны описания  фантастических существ и стран, чудес, или вполне себе объясняемых явлений с позиций науки нашего времени, которые люди прошлого принимали за знамения Божии/проделка Сатаны и бесов и проч. В «Поисках единорога» герои относятся ко всему по-современному обыденно, особо ничему не удивляются, хотя, разумеется, и принимают за единорога одного африканского животного (угадайте какого).

Конец  в романе трагичный. Это апофеоз суетности жизни, безысходности, разочарования, потому что герои отдают свои жизни и лучшие годы напрасно. Помните, слова из песни: «Тот кто ждет, все снесет, как бы жизнь не била, Лишь бы все, это все не напрасно было!» Дальнейшее существование главного героя, Хуана де Олида, представляется в очень печальном свете. Только одно меня волнует: почему же он описал свои странствования, так как они на самом деле происходили, а не так, как ему бы того хотелось? Ведь последнее было бы неплохой компенсацией за все страдания и лишения, да и выглядели бы такие приукрашивания  куда логичнее, чем исповедь разочарованного странника.

Вердикт. Предсказуемый сюжет должен держаться на ярких персонажах, которых, увы,  тут почти нет. Судя по отзывам, которые оставляют читатели этого романа, многим он нравится, но, по-моему скромному мнению, вы ничего в своей жизни не потеряете, если пройдете мимо него. Лучше почитайте настоящие записки путешественников того времени.



Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 ... 187  188  189  190 [191] 192  193  194  195 ... 200  201  202




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 302

⇑ Наверх