Другая литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Другая литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Другая литература


Обратите внимание: Список открытых библиографий авторов-нефантастов (FictionLab).

Модераторы рубрики: suhan_ilich, WiNchiK, Kons, Календула, sham, volga

Авторы рубрики: Papyrus, Petro Gulak, suhan_ilich, sham, Kons, ula_allen, WiNchiK, baroni, votrin, PetrOFF, Jacquemard, Кечуа, Vladimir Puziy, voroncovamaria, LadyKara, Sfumato, Apiarist, k2007, Мэлькор, Календула, primorec, Славич, DeMorte, Pirx, Вася Пупкин, saga23, e-Pluto, glupec, ziza, Берендеев, volga, Evil Writer, evridik, atgrin, Edred, isaev, Тиань, vvladimirsky, Алекс Громов, odyssey, sibkron, ЭльНора, Вертер де Гёте, SeverNord, Арлекин, NataBold, borch, монтажник 21



Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8  9 ... 158  159  160

Статья написана 30 августа 20:37
Размещена также в авторской колонке Evil Writer

Дэниел Киз "Прикосновение"

Как бы странно не звучало: из культовых вещей Киза я знаком с рассказом «Цветы для Элджернона» и всё. История Билли Миллигана прошла мимо меня. Тем не менее рассказ оказался отличным, а роман «Пятая Салли», вполне себе, занятным экскурсом в психические заболевания.

Итак, «Прикосновение» никаких психических заболеваний, никаких внутренних противоречий жизни не совсем здорового человека. Ни «Цветы…» и ни «Пятая Салли». Скорее роман-ситуация, который как и некоторые другие вещи Киза интересен только в своей проблематике. Хотя надо сознаться, что за действием романа было интересно наблюдать.

Славно слаженные дифирамбы истории, конечно заставят переживать любого. Жутковатая семейная драма в жизнь которой проникает радиация, (а на дворе далеко не 2017 год и мир не слышал о том же Чернобыле; персонажи то и дело вспоминают лишь жутковатый опыт Хиросимы и Нагасаки) становится до ужаса нестерпимой. Мало того, что радиоактивная пыль оседает в доме, на лужайке, у соседей, родителей, на работе, так и жена главного героя Барни Старка Карен – беременна. Рассказывать о влиянии радиации на только недавно зачатого ребёнка в наше время, думаю, не стоит. Многие помнят, к чему такое ведёт. Вот и семья Старк оказывается на острие атаки.

Главная прелесть романа – классическая психологичность Киза. Он прямо мастер развернуть характер персонажа перед читателем наизнанку. Именно поэтому даже самому бестолковому персонажу начинаешь дико сопереживать. А Барни и Карен – получились невероятно выпуклыми персонажами. При минимуме всяких слов, Киз изображает точный живой портрет. Например, очень легко можно понять состояние Барни из его скульптор. Достаточно вспомнить, как его Венера, его прелесть преображается до неузнаваимости, что в финале видит Карен.

Боль? Боль становится неотъемлемой частью романа и противопоставляется желанию жить. Более всего раскрывается семья Старков и общественность. Насколько сильно, насколько болезненно можно увидеть и себя. Боязнь непонятного, сплетни, воздействие вещей, которые обыватель не способен признать, начинает превращать его в зверя. Радиация жителям Элджина кажется самой опасной болезнью XX века. Этакой что ли чумой. Поэтому они вместо того, чтобы проникнуться проблемой Старков, стараются превратить их жизнь в сплошной кошмар.

Роман, прежде всего, стоит воспринимать как проблематику радиации и психологический экскурс.

Сложно сказать, читать или нет, но тем, кто любит сопереживать героям, медленно погружаться в их жизнь и возможно кому интересен исторически достоверный экскурс в мир где радиация так сильно не изучена, то читать стоит.

Вердикт: неплохой, в меру интересный роман, но несколько не важный для прочтения.


Статья написана 30 августа 10:06
Размещена также в авторской колонке Календула

Составлена библиография Армель Бой (Armelle Boy) — французской детской писательницы и иллюстратора.

В своём творчестве Армель Бой очень часто использует образы животных. Её первыми публикациями стали буквы алфавита в виде кошек и слонов, затем она работала над пособиями для внеклассной работы, но скоро переключилась на создание детских иллюстрированных книжек-альбомов (т.е. книг, в которых важную роль играют картинки, текста минимум). Её произведения публиковались французскими издательствами «Bayard», «Nathan», «Magnard», «Hachette», «Bordas».

Художница-иллюстратор стала писателем с рождением первой дочери. Так появились истории о животных с фермы в деревне Ростудель, которые завоевали популярность. На русском языке книги автора выходили в издательстве "Энас-книга" в персональной серии "Ростудель спешит на помощь".

Серия «Том и Леа» (“Tom et Lea”), вышедшая в издательстве «Nathan», представляет собой интерактивные книжки-игрушки с движущимися элементами.

Часто творчество Армель Бой сравнивают с творчеством Бенжамина Рабье (известного французского иллюстратора и автора комиксов) – их роднит общий взгляд на животных, умение придать им индивидуальный характер. Животные в изображении Армель Бой выглядят довольно реалистично, но выражают человеческие чувства.


Составители библиографии — Календула, Finefleur.


Статья написана 29 августа 17:19
Размещена также в авторской колонке монтажник 21

Сообщаю: по информации издательства «Молодая гвардия» книга вышла:-).

Объявленный тираж 3000 экз.

Выходные данные:

Джек Лондон: Одиночное плавание / Андрей Танасейчук. — М.: Молодая гвардия, 2017. — 331 [5] с.: ил. (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1659).

Будет представлена на ММКВЯ.

Презентация (и, соответственно, встреча с автором, включая автограф-сессию) состоится в 13:00 – 13:45 9 сентября где-то на стенде (F1—G2 – точно не знаю)8:-0.

Милости просим:beer:

Сам в руках еще не держал, но надеюсь сделать это 9 сентября8:-0


Статья написана 29 августа 09:21
Размещена также в авторской колонке Календула

Составлена библиография Джудит Керр — британской писательницы и иллюстратора, автора детских книг о кошке по кличке Мяули.

Писательница родилась в Берлине, но семья покинула Германию в 1933 году. Отец Джудит, Альфред Керр (1867–1948), был театральным критиком и известным писателем, подвергся преследованию за выступления против нацистского правительства. Во время Второй мировой войны Джудит Керр работала в лондонском Красном Кресте, ухаживала за ранеными. После войны, в 1945 году, получила стипендию на обучение в Центральной школе искусств и ремёсел (Central School of Arts and Crafts) и стала художницей. После окончания института Керр какое-то время преподавала рисование, а потом познакомилась со своим будущим мужем, Найджелом Нилом, который работал сценаристом на «ВВС» и посоветовал ей пойти работать в телекомпанию, где она начала писать сценарии. Пара сыграла свадьбу в 1954 году, супруги прожили вместе больше пятидесяти лет — до 2006 года, когда Нил умер. У них есть двое детей: сын Мэтью, писатель, и дочь Тэйси, работающая в киноиндустрии.  

Идея для первой книги — «Тигр, который пришёл выпить чаю», о говорящем тигре, — пришла в голову писательнице после того, как они с трёхлетней дочкой сходили в зоопарк. Впоследствии книга выдержала много переизданий и была переведена на многие языки. В 2008 году, к сорокалетию выхода книги, в Лондоне состоялась премьера музыкального спектакля, основанного на сюжете этой книги (автор постановки — Дэвид Вуд).

Наиболее популярны истории о кошке Мог (в русском переводе — Мяули). Придумала её Керр более сорока лет назад, книги выдержали множество переизданий, а совокупный тираж составляет более пяти миллионов экземпляров. Книги о приключениях Мяули считаются классикой детской литературы. В России их выпускало издательство "Мелик-Пашаев".

Помимо историй о приключениях кошки, Джудит Керр — автор трилогии «Out of the Hitler Time», основанной на её воспоминаниях о гитлеровской Германии и войне. Первый роман — «When Hitler Stole Pink Rabbit» (в переводе на русский «Розовый кролик, которого украл Гитлер») — повествует о событиях, сопутствовавших отъезду семьи Керр из Германии: перед отъездом мать разрешила Джудит и её брату взять с собой лишь по одной игрушке. Джудит выбирала между плюшевой собакой и розовым кроликом, который так и остался в их квартире в Берлине. Сама Керр не раз говорила о том, что благодаря своим родителям она даже не догадывалась, с какими трудностями приходилось сталкиваться её семье. Так, оставленный в Германии из-за вынужденного бегства игрушечный кролик стал олицетворением невосполнимой детской потери, детского горя, пронзительного одиночества и беззащитности.

Сейчас Джудит Керр живёт в Лондоне и продолжает иллюстрировать книги. Она сотрудничает с издательством  «HarperCollins Children’s Books».


Составитель библиографии — Календула.


Статья написана 28 августа 09:08
Размещена также в авторской колонке k2007

Колонка представляет некоторые нефантастические и детские книги — как новинки, так и переиздания.

Переводные издания

Новинки

  1. Бернс Джим «Искусство Джима Бернса. Гиперсвет»
  2. Браск Мортен «Девочка и мальчик»
  3. Джейкобсон Говард «Меня зовут Шейлок»
  4. Заппиа Франческа «Я тебя выдумала»
  5. Касслер Клайв, Барселл Робин «Пират. Ключ к сокровищам»
  6. Телесфоро де Труэба-и-Косси́о Хоакин «Черный Принц в Испании. Том 1»
  7. Телесфоро де Труэба-и-Косси́о Хоакин «Черный Принц в Испании. Том 2»
  8. Фрейзер Джордж Макдоналд «Флэшмен и Гора Света»
  9. Харрис Джоанн «Другой класс»

Переиздания

  1. Берри Стив «Миф Линкольна»
  2. Брэдбери Рэй «У нас всегда будет Париж»
  3. Буковски Чарльз «О кошках»
  4. Верн Жюль «Дети капитана Гранта»
  5. Вудхаус Пелам Гренвилл «Дживс и феодальная верность. Дживс готовит омлет. На помощь, Дживс! Держим удар, Дживс!»
  6. Грегори Филиппа «Проклятие королей»
  7. Диккенс Чарлз «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим»
  8. Дюма Александр «Белые и синие»
  9. Киз Дэниел «Пятая Салли»
  10. Конан Дойл Артур «Изгнанники»
  11. Коупленд Дуглас «Пока подружка в коме»
  12. Кронин Арчибальд «Цитадель»
  13. Макьюэн Иэн «Амстердам»
  14. Оруэлл Джордж «1984. Скотный двор. Эссе»
  15. Оруэлл Джордж «Скотный двор. Эссе»
  16. Оруэлл Джордж «Скотный двор. Эссе»
  17. Паланик Чак «Дневник»
  18. Свифт Джонатан «Путешествия Гулливера»
  19. Фаулз Джон «Коллекционер»
  20. Хаксли Олдос «Время должно остановиться»

Русскоязычные издания

Новинки

  1. Дворецкая Елизавета «Наследница Вещего Олега»
  2. Карташов Михаил «Перстень Мовола»
  3. Корсак Наташа «Полет в Чаромдракос»
  4. Петрушевская Людмила «Странствия по поводу смерти»
  5. Снигирева Т.А., Подчиненов А.В., Снигирев А.В. «Борис Акунин и его игровой мир»

Переиздания

  1. Аксёнов Василий «Московская сага»
  2. Быков Дмитрий «Заложник вечности»
  3. Булычев Кир «Поступили в продажу золотые рыбки»
  4. Булычев Кир «Алиса на планете загадок»
  5. Волков Александр «Чудесный шар»
  6. Гоголь Николай «Ревизор»
  7. Дудинцев Владимир «Белые одежды. Не хлебом единым»
  8. Ефремов Иван «На краю Ойкумены»
  9. Ильф Илья, Петров Евгений «Двенадцать стульев»
  10. Крапивин Владислав «Сказки о парусах и крыльях»
  11. Крапивин Владислав «Стража Лопухастых островов»
  12. Крапивин Владислав «Золотое колечко на границе тьмы»
  13. Мелентьев Виталий «Обыкновенная Мёмба»
  14. Прокофьева Софья «Не буду просить прощения»
  15. Сорокин Владимир «Голубое сало»
  16. Шукшин Василий «Калина красная»






Страницы:  1  2  3 [4] 5  6  7  8  9 ... 158  159  160




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 283