Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

, Fantasy, Іноземний легіон, А.Стругацкий, Азбука, Азимов, Алфізика, Б.Стругацкий, Беспокойство, Бессильные мира сего, Библиография, Библиофильское, Благоустроенная планета, В наше интересное время, ВТО МПФ, Великий КРИ, Вишневский, Возвращение, Возвращение (Полдень XXII век), Война миров, Волны гасят ветер, Второе нашествие марсиан, Гадкие лебеди, Глубокий поиск, Голубая планета, Град обреченный, Далекая Радуга, Даниэль Мруз, Двое с "Таймыра", Денис Гордеев, Десантн, Десантники, Дневники, Должен жить, Жук в муравейнике, За миллиард лет до конца света, Забытый эксперимент, Записные книжки, Злоумышленники, Извне, Интервью, Йен Миллер, Как погиб Канг, Картинки, Книги, Комментарии к пройденному, Критика, Кто скажет нам..., Ле Гуин, Лес, Маккаммон, Малазан, Малыш, Мастерская, Машина желаний, Миры братьев Стругацких, Михаил Нахмансон, Молодая гвардия, Немецкий язык, Неназначенные встречи, Нортон, Ночь на Марсе, О странствующих и путешествующих, Обитаемый остров, Обложки, Отель "У погибшего альпиниста", Отягощенные злом, Ох, Парень из преисподней, Первые, Переводы, Перестарок, Периодика, Пикник на обочине, Пиратские издания, Письма, Пищенко, Повесть о дружбе и недружбе, Полдень XXII век, Полдень XXII век (Возвращение), Полное собрание сочинений, Понедельник начинается в субботу, Попытка к бегству, Почти такие же, Прашкевич, Пришельцы, Проект КИФ, Публицистика, Путь на Амальтею, Пять ложек эликсира, Румата и Юмэ, С.Витицкий, С.Ярославцев, СССР, Самиздат, Самодвижущиеся дороги, Сапковский, Сборники, Свечи перед пультом, Северо-Запад, Сергей Ильин, Сказка о Тройке, Скатерть-самобранка, Случай в карауле, Собрание сочинений, Спонтанный рефлекс, Ссылки, Стажеры, Станислав Лем, Страна багровых туч, Стругацкие, Толкин, Томление духа, Трудно быть богом, Улитка на склоне, Уэллс, Фантастика, Фрай, Хищные вещи века, Хромая судьба, Хроника, Художники, Частные предположения, Четвертое царство, Шесть спичек, Экспедиция в преисподнюю, Эриксон, антипервушин, беляев, живопись НФ, издательские тайны, книгоиздание, книжки українською, мемуары, научность в нф, рецензенты с шашкой, советская фантастика, сокращения, ссср
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как  издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: Dark Andrew

Авторы рубрики: Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко



Статья написана 27 марта 2016 г. 02:20
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

И с нами очередное издание. Литовское.

Это обложка.

Итак, с нами сборник:

Strugackis A. Neskirti pasimatymai: Mokslines fantastines apysakos / Strugackis A., Strugackis B.; Is rusu kalnos verte A.Apuokiene. — Vilnius: Vaga, 1983. — 288 p. — (Zenitas). — 20000 egz. — Лит. яз. — Загл. ориг.: Неназначенные встречи.

Содерж.: Piknikas salikeleje. P.5-150.

Mazylis. P.151-284.

Что можно сказать об издании... Ну, во-первых, в нем 2 повести, а не три, как в одноименном русскоязычном, послужившим источником. Интересно, почему "Извне" не повезло?..

К тому, что в литовском, во всяком случае, в те времена, иностранные термины и имена собственные транскрибировались, а не брались "как есть", я, кажется, уже привыкла. Во всяком случае, на шмуцтитуле же встречающий Vorenas озадачил всего на пару минут... Пустышка — "tustine" (подозреваю падеж). Почему Дуглас (Сэм) стал Duglo — тоже не знаю (опять падеж?..). Калоша — kaliosa (это правда в литовском есть такой термин, или это транскрипция?).Зуда — niezuli. А вот "Лаки страйк" (которые сигареты) — написали "как в оригинале", "Lucky Strike". За что им такие почести?.. Этак — dalykeli.

Майка — Maja (без уменьшительного суффикса, в смысле; это мы переходим к "Малышу"). А вот Vadikas — с.

P.S. Кажется, этого издания на сайте нет. Наконец.




Статья написана 13 июля 2014 г. 04:41
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

Сегодняшний пост планировался как банальный показ очередного сборника. Но, внимательнее посмотрев на новое приобретение, я быстро-быстро полезла в библиографию, а потом еще быстрее отправилась искать еще три сборника... Так что в результате с нами сразу 4 сборника и одна загадка бонусом.

Впрочем, будем действовать по порядку. И начнем со сборника 1970 года (как утверждают его выходные данные).

Обложка сборника 1970 года.

Итак, мне кажется, что перед нами все же 4 издания. Издания 1970 года и Неизвестное-2, хоть и весьма похожи, но различаются достаточно, чтобы счесть их изданиями различными. Но тут и начинается загадка. Вы ведь помните пометку "Издание третье" на издании 1989 года?.. И ничто не указывает на то, что Неизвестное-2 издано позже.

Кроме того, в библиографии значатся издания: 1967 года (стр. 70-88 и 89-109, гм-гм, как это похоже на Неизвестное-1), 1970 года (стр.74-94, 95-117, все верно, так оно и есть), 1973 года (стр.74-94, 95-117, гм, не Неизвестное-2 ли это?), 1989 года (стр. 63-89, 90-119, ну да, если учитывать примечания...).

То есть если загадку двух неопознанных изданий библиография решить помогает (предположим), то ответить на вопрос, почему издание 1989 года — третье, она не в силах...

Итак, с нами два рассказа в четырех изданиях:

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.70-88.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Пружинина; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1967?]. — С.89-109.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.74-94. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1970]. — С.95-117. — Подп. в печ. 19.11.1970. — Зак. 2247.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.74-94.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Рассказы советских писателей: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: [Для говорящих на английском языке] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник И.Хазанов. — М.: Progress Publishers, [1973?]. — С.95-117.

Стругацкий А. Пришельцы // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.63-89. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3.

Стругацкий А. Шесть спичек // Фантастика и приключения: Russian Reader with Explanatory Notes and Vocabulary: Рассказы советских писателей: Книга для чтения с комментарием на английском языке и словарем: Short Stories By Soviet Writers: Science Fiction and Adventure Stories By Soviet Writers: Russian Reader with Explanatory Notes in English and a Russian-English Vocabulary / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Е.Кричевская, Н.Остроумова; Художник А.Дзуцев. — М.: Русский язык, 1989. — С.90-119. — Подп. в печ. 14.10.1988. — Зак. 0209. — Тираж 20.000 экз. — ISBN 5-200-00339-3.

P.S. Следующий выпуск, возможно, состоится не в воскресенье, 20.07. А когда? Пока неизвестно.







  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 120