Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: vad, С.Соболев

Авторы рубрики: slovar06, JimR, teron, Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь, ЛысенкоВИ, bellka8, swgold, Леонид Смирнов, AnastasiyaSlon, meso08, HUBABUBA, IPSE2007, stereofan



Статья написана 19 ноября 2015 г. 07:01

Пятый номер журнала «Fantastyka» в его пятом подписном году делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала не изменился -- 150 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере репродукции произведений двух мастеров: польского художника ЯНА ГРАБОВСКОГО/Jan Grabowski (род. 1955) (внутренняя сторона передней обложки, а также стр. 7, 17, 47, 50) и бельгийского художника ЖАНА КЛОДА СМИТ ЛЕ БЕНЕДИКТА/Jean Claude Smit le Bénédicte (внутренняя сторона передней обложки, а также стр. 13, 20). Для оформления передней страницы обложки использована репродукция работы ЯНА ГРАБОВСКОГО, на задней обложке репродукция картины ВОЙТЕКА СЮДМАКА/Wojtek Siudmak.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie LI 3

Opowidania i nowele

Jaroslav Veis Kto się śmieje ostatni 4

Ian Watson Powolne ptaki 10

Powieść

Arkadij i Borys Strugaccy Fale tłumią wiatr(1) 23

Z polskiej fantastyki

Mirosław Jabłoński Czas Wodnika 43

Komiks

Yans – więzień wieczności (10)

Krytyka i bibliografia

Słownik polskich autorów fantastyki 53

Recenzje 56

XIX-wieczne koneksje nowoczesnrj SF 58

Bibliografia utworów fantastycznych 59

SF na świecie

Polska fantastyka w RFN 59

Nauka i SF

Mezoamerykańskie zagadki 60

Miła zabawa w cieplarnię 62

Parada wydawców

Biblioteka “Fantastyki” 64

Film i fantastyka

Spirala strahu

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 15 ноября 2015 г. 01:14

И с нами очередное издание. Словацкое.

Это суперобложка.

Читать дальше

Итак, с нами:

Strugackij A. Pondelok sa zacina v sobotu: Rozpravka pre mladsich vedeckych pracovnikov / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. D.Babjak; Vysvetlivky: D.Babjak; Ill. V.Hulik; Uvod O.Herec. — Bratislava: Mlade leta, 1988. — 1 vydanie. — 272 s. — 22.000 экз. — Словацк. яз. — загл. ориг.: Понедельник начинается в субботу.

Что можно сказать о переводе, кроме того, что меня как-то смущает подзаголовок (дословно-то оно так, но если рассматривать "м.н.с." как термин???).

НИИЧАВО стало VUVCAK. Vyskumny ustav vojenskeho carovania africkyh kacirov/vibracnych cerpadiel aromatizovanych klimatizacii/ pre vyskim carodejnictva a kuzelnictva. Кот (который не работает) — KOCUR, Komisia cudzineckeho ruchu, Komisia obrany proti cudzim raketam. Изнакурнож — Chanastranoz (Chalupka na stracej nozke).

Имена спокойно затранскрибированы (Roman, Privalov, Naina Kijevna...) или "опознаны" (Junta). Выбегалло стал Pohromillo. "Варианты имен" (типа "Саша") приводятся без пояснений. Кадавр стал upir, что в каком-то роде, пожалуй, и верно... Г.Проницательный и Б.Питомник стали G.Vychytrenko и B.Smolic. Чинушина перевели как Perohryzov, а Твердолобова — как Obmedzenovc.

И стихи тоже перевели...

P.S. Это издание на сайте есть — https://www.fantlab.ru/edition89326 , но мы на него все равно посмотрим.




Статья написана 11 ноября 2015 г. 06:54

Четвертый номер журнала «Fantastyka» за 1987 год делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала не изменился -- 150 тысяч экземпляров. «Галерея» носит название «Frank Frazetta… i inne/Франк Фразетта… и другие». То есть на передней обложке, а также на внутренней ее стороне и на страницах 7, 15, 18, 47, 50 публикуется подборка репродукций работ знаменитого американского художника ФРАНКА ФРАЗЕТТЫ/Frank Frazetta, однако в «Галерее» предоставлено также немного места и польским художникам, работающим в том же стиле: ЛЕШЕКУ ЛИПЕЦКОМУ/Leszek Lipecki (стр. 9), и ЯКУБУ КУЖМЕ/Jakub Kużma (стр. 10). Задняя страница обложки журнала – обложка повести Ф. Пола «Венерианские купцы», публикующейся в этом номере.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie L 3

Opowidania i nowele

Gene Wolfe Mapa 4

Irina Winnik Azyl Nadzei 11

Irina Winnik Ostatni 11

András Gáspár Proszę wrzucić monetę 12

Martin Eisele Przyjacele ludzi 19

Powieść

John Brunner Telepata (3) 23

Z polskiej fantastyki

Grzegorz Babula R.I.P. 43

Eugeniusz Dębski Czy to pan zamawiał tortury? 44

Hotless-Hotland …przedstawia… 48

Roman Wysogląd Manewry przedwakacyjne 51

Komiks

Yans – więzień wieczności (9)

Krytyka i bibliografia

Nauka i fantastyka 52

Recenzje 54

Słownik polskich autorów fantastyki 56

Bibliografia utworów fantastycznych 64

SF na świecie

Węgierska SF wczoraj i dziś 59

Nauka i SF

Przerażający człowiek śniegu 62

Wśród fanów

Film i fantastyka

Schwarcenegger jako szwarccharakter

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 10 ноября 2015 г. 21:54

Как и было обещано, очередная статья появляется с опозданием. Что радует даже два раза.

Сегодня с нами очередная распечатка.


Это обложка оной распечатки.

Читать дальше

Итак, с нами была распечатка "Сказки о Тройке" и "Пикника на обочине", причем по характерным моментам можно определить, что источником были журнальные варианты (не то чтобы был большой выбор, конечно)... Ну и неизбежные вариации текста.




Статья написана 7 ноября 2015 г. 09:02

Третий номер пятого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала не изменился -- 150 тысяч экземпляров. На передней и задней обложках, а также в «Галерее» (страницы 10, 15, 18, 50) в этом номере публикуется подборка репродукций работ молодых польских художников ГРАЖИНЫ и АНДЖЕЯ БАРЕЦКИХ/Grażyna i Andrzej Bareccy.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Lądowanie XLIX 3

Opowidania i nowele

Brian W. Aldiss Trzeźwe odgłosy poranka w jednym z odległych krajów 4

Nancy Kress Wyjaśnienia, Sp. z o.o. 12

Nancy Kress Wśród wszystkich tych jasnych gwiazd 20

Powieść

John Brunner Telepata (2) 23

Z polskiej fantastyki[

Paweł Solski Król komputerów 43

Komiks

Yans – więzień wieczności (8)

Krytyka i bibliografia

Recenzje 52

Słownik polskich autorów fantastyki 54

Bibliografia utworów fantastycznych 58

Film i fantastyka

Przestrzeń wewnętrzna 56

Spotkanie z pisarzem

Mówi Aldiss 59

Wśród fanów

Nauka i SF

O metryce budowli megalitycznych 61

Inżyneria embrionalna 62

SF na świecie

Lem nawet w operze 64

Nowe książki o Lemie 64

Poezja i fantastyka

Tadeusz Solecki Wiersze

Продолжение следует в колонке Wladdimir





  Подписка

Количество подписчиков: 238

⇑ Наверх