Как издавали фантастику


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Как издавали фантастику» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Как издавали фантастику


Дорогие друзья!

Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как  издают фантастику.

Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.

Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.

Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!

Модераторы рубрики: sham

Авторы рубрики: Волочара121, Стронций 88, Igor_k, Edred, Karavaev, Dark Andrew, тессилуч, silent-gluk, VitP, bvi, discoursf, Jaelse, С.Соболев, Vladimir Puziy, Gelena, Pirx, isaev, e-Pluto, Wladdimir, NataBold, монтажник 21, марко, mskorotkov, Толкователь



Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 85  86  87

Статья написана 13 августа 17:23
Размещена также в авторской колонке тессилуч

С журналом близко познакомился ещё в детстве. В семье было несколько годовых подшивок 50-х -60-х годов. В это время чистой научной фантастики было мало. Печатались памфлеты и просто производственные рассказы. Особенно в критике капитализма преуспел Александр Морозов.  Каждый год он печатал приключенческие рассказы памфлетной направленности.

Вот краткий список: 1950г. "Последний рейс "Генриетты", 1951г. "Дорога", "Дело "Медузы", 1952 г. "Всем, кого это касается...",  1953г. "Бизнес компании "ДЭМ". Одновременно он публиковал в журнале и свои научно-фантастические рассказы.

Владимир Немцов также опубликовал свой радиотехнический рассказ- "История с пуговицей" (1951 г)

В 1956 году появился "морской" рассказ Ю Моралевича "Танкер ПМ-1 терпит крушение" с элементами фантастики.

В 1958 году был напечатан патентоведческий рассказ Г.Альтшуллера и Р. Шапиро "За чертой спидометра".

В 1960 году опубликовали вполне реалистический отрывок из романа Ник. Шпанова "Да или нет?"

Затем в 1961 году запомнились псевдо-мистический рассказ поляка М. Доманского "Полночное такси" и рассказ С Житомирский "Зеленый мост"

В середине 1963 года была напечатана Антарктическая повесть А. Капицы "СОС" из бездны" (научно-приключенческий рассказ) с элементами фантастики.

https://fantlab.ru/edition128552

В середине 60-х журнал публиковал рассказ Л. Василевского и В. Валле "Операция "Норден".

В 1967 году был напечатан рассказ-гипотеза А. Казанцева "Визитные карточки с других планет?" (Из рассказов в кают-компании) основанный на вполне реальном материале.

В принципе в 60-х годах, журналом были закончены публикации реалистических и приключенческих произведений, но некоторые из этих рассказов вошли в библиографию советской научной фантастики.

Только ещё в 1970-м была напечатана повесть  Льва Василевского "После Зорге.." о советской разведке.

Приложение: "Человек в джунглях" https://fantlab.ru/edition100041


Статья написана 13 августа 15:52
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

А сегодня с нами "авторский сборник".

Это суперобложка.

Итак, с нами:

Стругацки А. Прогресорите и страниците: Обитаемият остров; Бръмбар в мравуняка; Вълните усмиряват вятъра: Повести / Стругацки А., Стругацки Б.; Худ. Б.Ждребев; Прев. Г.Георгиев, М.Асадуров; Съст., автор на предговор — Х.Стефанов. — Пловдив: Христо Г.Данов, 1987. — 480 с. — Болг. яз. — Загл. ориг.: Обитаемый остров; Жук в муравейнике; Волны гасят ветер.

Содерж.:

Човекът пред избор / Х.Стефанов. — С.5-7.

Обитаемият остров. С.9-225.

Бръмбар в мравуняка. С.227-362.

Вълните усмиряват вятъра. С.363-480.

У меня издание в твердой обложке, но говорят — точнее, пишут — что было и в мягкой. Но я его не видела.

Что можно сказать о переводе?.. Помимо того печального факта, что не указаны переводчики конкретных произведений... Если верить обороту титульного листа, "Обитаемый остров" переведен по книжному изданию 1971 года, а остальные две повести — по журнальным изданиям. Прозвища переводятся (кажется), а с именами развлекаться особо не получалось — потому что негде. Подозрительно переведен эпиграф к "Волнам...": Да разбереш значи да простиш ("Понять — значит упростить").

Примечания объясняют, что такое линкос, ментоскопирование (причем мерещится мне, что перевели его как ментокопирование — ментокопиране — но ментоскоп), считалка (стихче-игра), рассказ Акутагавы про носовой платок, экзобиология, субакс ("от sub (лат.) — под, и ax (англ.) — секира, отрубание головы, казнь"), Оссиан, ниндзя, "визит старой дамы", геронический, метавизирка, Верблибен, Биг Баг, Рип ван Винкль, ридер, ноофилизм, sapienti sat, краборак, эмбриофоры, Дуремар (Будалко), Тортила, оператор-ортомастер, псевдограв, сяо (который принцип), псевдоквазия, флуктуация, психопараморф, трансмантийная инженерия, мизит, "люди" (" Во-первых, это перекликается с русским словом «люди»").

P.S.  Этого издания на сайте нет, ура!..




Статья написана 11 августа 09:53
Размещена также в рубрике «Польская фантастика» и в авторской колонке Wladdimir

Декабрьский номер 1992 года (30-й «Новой Фантастыки» и 123-й, если считать ab ovo), редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА  РОЙО. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой компьютера фирмы “Macintosh”. В «Галерее» этого номера представлены карты различных колод ТАРО, о которых рассказывает в сопровождающей статье Ян Витольд Сулига/Jan Witold Suliga (стр. 18-23). Вторая, меньшая часть “Галереи” предоставлена в распоряжение польского эмигранта ЯНА  ЛЕБЕНШТЕЙНА/Jan Lebenstain, который с 1959 года жил и работал в Париже, прославившись своими иллюстрациями к произведениям Кафки, Виткевича, Оруэлла, «Книге Иова» и «Апокалипсису» и другими работами. Репродукции избранных работ сопровождаются небольшой статьей Мацея Паровского (стр. 57-59). Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой частного маклерского бюро «Kant IMM», на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящейся к изданию в издательстве “Phantom Press” книги Михала Блажеевского, посвященной анализу творчества Толкина.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadanie zagraniczne

Neal Barrett, Jr. Cyrk Objazdowy Sładkobiodrej Ginny 3

Ardath Mayhar Kameleon 12

Deborah Wessell …i dowie się ostatnia 14

Powieść

Robert A. Heinlein Obcy w obcym kraju (9) 25

Z polskiej fantastyki

Andrzej Sapkowski Maladie 42

Film i fantastyka

Dorota Malinowska Sitges’92 – Anatomia festiwalu 61

Wśród fanów

Paulina Braiter Zabawa z dawna oczekiwana 64

Krytyka

Małgorzata Skórska Ratujme Śródziemie 65

Recenzje 67

Nauka i SF

Isaac Asimov Niezwykle lata 70

SF na świecie 72

Lista bestsellerów 72

Komiks Narod wybrany-8. Tajne, widne i dwu-płciowe 73

Spis treści – Rok 1992

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Статья написана 6 августа 12:51
Размещена также в авторской колонке silent-gluk

И снова с нами уже привычная серия.

Это обложка.

Итак, это:

Стругацкий А. Попытка к бегству; Второе нашествие марсиан: [Фантастические повести] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник М.Уэлан]. — М.: Изд-во АСТ, 2016. — 256 с. — (Книги братьев Стругацких). — ISBN 978-5-17-097161-9. — 3.000 экз. — Подп. в печ. 2016.02.29. — Заказ 38307.

Содержание:

Попытка к бегству. С.005-146.

Второе нашествие марсиан. С.147-250.

Ну что можно сказать об издании, помимо стандартного про текст (стандартный восстановленный) и обложку (загадочна, привычна, художник не указан)?

Можно подумать, что имели в виду, когда помещали под одной обложкой именно эти два произведения. (На самом деле, скорее всего, руководствовались исключительно объемом, но можно же попробовать найти какие-нибудь общие темы...)

P.S. Это издание на сайте есть http://www.fantlab.ru/edition170572 — и я даже не знаю, что можно добавить...




Статья написана 6 августа 09:33
Размещена также в рубрике «Польская фантастика» и в авторской колонке Wladdimir

Ноябрьский номер 1992 года (29-й «Новой Фантастыки» и 122-й, если считать ab ovo), редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, Анджей Невядовский/Andrzej Niewiadowski, Яцек Родек/Jacek Rodek, а также Denuncjator, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Sekator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа испанского художника ЛУИСА  РОЙО. Внутренняя сторона передней обложки занята рекламой варшавской фирмы “Joker”, занимающейся почтовой высылкой настольных игр. В «Галерее» этого номера представлен своими работами, почерпнутыми из альбома “Women” (“NORMA Editorial, Barcelona, 1992), ЛУИС  РОЙО (стр. 18-23). Иллюстрации сопровождаются небольшой статьей Анджея Бжезицкого. Внутренняя сторона задней обложки занята рекламой романа Тэда Уильямса, издающегося фирмой “Rebis”, на внешней стороне задней обложки напечатана реклама готовящегося к изданию в издательстве “Phantom Press” романа Джина Вулфа.

Содержание номера следующее.

Czytelnicy i “Fantastyka”

Listy 2

Opowiadanie zagraniczne

Kristin Kathryn Rusch Tancerze jak dziecie 3

Powieść

Robert A. Heinlein Obcy w obcym kraju (8) 25

Z polskiej fantastyki

HYDE  PARK 44

Piotr Górski Horda 47

Film i fantastyka

Dorota Malinowska Trzecia runda 57

Maciej Parowski To tylko gra 60

Dorota Malinowska Bohater ogrywany 62

Parada wydawców

Zupełnie inna bajka 65

Wśród fanów 67

Krytyka i recenzje

Dwugłos о “Czarnej mszy” 68

Recenzje 70

Spotkanie z pisarzem

Stanisław Lem 71

Nauka i SF

Zbigniew Sołtys Odmienne stany świadomości 72

SF na świecie 74

Lista bestsellerów 74

Komiks Narod wybrany-7. Jaźń kolektywna 75

Продолжение следует в колонке Wladdimir


Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 85  86  87




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 123

⇑ Наверх