Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss



Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 64  65  66

Статья написана 22 ноября 23:05
Размещена также в рубриках «Новинки за рубежом», «Рецензии» и в авторской колонке Vladimir Puziy

Дочитал пятый "Меекхан" на польском. /Книга уже напечатана и рассылается по предзаказам, но литагенты имеют свои бонусы, так что я получил её раньше 8-)/ Попытаюсь обобщить впечатления, в том числе и для себя.

Сперва общие соображения, потом ряд условных спойлеров под тегом, чтобы не портить удовольствие тем, кто предпочитает всё узнать из первых рук. ;)

1. Вегнер говорил, что пятый будет во многом подытоживающим томом. Не финальным, но после него станет окончательно ясно, что происходит и о чём эта история. Не обманул. В конце становится понятен расклад сил и Сил -- пусть и не до конца, но в основных его чертах; в первом эпилоге мы даже увидим ту особу, которая, видимо, всё это затеяла.

2. Много сюжетных линий: помимо основных героев, Вегнер использует в качестве ПОВ-ов Первого, Второго и Третьего Крыс, бывших меекханских солдат (а ныне -- взбунтовавшихся рабов) и т.д. Всё -- уместно, соразмерно, без размазывания каши по тарелке.

Отдельно отмечу то, насколько изящно автор сплетает все линии, устраивая тематические переклички между ними, медленно, но неотвратимо подводя нас к финалу/финалам. Удивить ему уменя удалось, и не раз!

3. Политика. Как всегда, это важная часть истории, но подана она, опять же, в том количестве, которое необходимо для основной истории. Нет ощущения, будто автор увлёкся миростроительством и делится всеми наработками по миру просто потому, что -- ну, он же их уже выдумал.

Да, политика в мире, где работает магия и приходится учитывать воздействие Бессмертных, -- особое искусство, и следить за линией императора и Крыс с Гончими мне было очень интересно.

4. Какое же эпическое фэнтези без войны? В конце нас ждёт масштабное сражение с неожиданными твистами и, разумеется, супертвистом в конце. Но помимо него, будет несколько сражений поменьше.

5. Концепция мироустройства. Вот это было реально круто. То есть -- мы уже знаем, в чём Вегнер силён: яркие персонажи, неожиданные твисты, интересные подробности мира (этнографические, мифологические и проч.). Но вот когда узнаёшь о подноготной всего происходящего... На моей памяти, это первый случай введения в чисто жанровое фэнтези идей из НФ -- и при этом фэнтези у Вегнера не превращается в НФ, а остаётся эталонным, чистейшим фэнтези. (Нет, не "наш мир -- это высокотехнологический мир, который после катастрофы скатился в средневековье"!)

На мой взгляд, задумка шикарная.

6. Из относительных минусов: порой герои больше наблюдают, чем действуют, -- и нужны в тех или иных случаях в первую очередь как "камера". Этого пока не много, и причины понятны: автор сводит в одном, пусть и огромном романе несколько сюжетных линий, и при этом ему нужно рассказать завершённый фрагмент эпической истории. Пока это не критично, но... посмотрим, как он будет справляться с этим в шестом томе.

7. Твисты у него шикарные, почти в каждой главе новая информация + такие сюжетные повороты, что -- ой. /я повторяюсь, да? :-)))/

8. Много нового узнаём не только о "вселенной Меекхана", но и об отдельных деталях: эволюция богов, подноготная появления тех-самых-кораблей, круговорот душ в мире, основы шаманской магии, природа магии аспектированной (точнее -- некоторые её нюансы), откуда взялись те четверорукие исполины, о которых мы уже слышали (и тела которых видели); что такое Урочища, что пытались сотворить в конце третьего тома во время битвы между Фургонщиками и кочевниками, откуда берутся и кто такие, собственно, Кана, серые убийцы, фальшивая графиня из третьего тома... Иными словами: да, ждать пришлось долго, но оно того стоило.

9. Совершенно неясно, куда дело свернёт дальше. То есть вот после всего, чем закончился пятый том, вариантов -- тьма, и зная Вегнера, очевидными путями он не пойдёт. И чертовски интересно, как он вообще будет разруливать со всем тем, что там случилось. Любители "тёмного фэнтези", похоже, с шестого тома получат ещё больше поводов любить "Меекхан".

10. В пятом томе стало ощутимо больше ноток, напоминающих "Малазан" и "Чёрный отряд". Дело не только в солдатских ПОВ-ах (а к линии Кеннета и Шестёрок добавится ещё несколько второстепенных персонажей из повстанческой армии). В "Малазане" одна из основных тем -- несправедливость, невнимание власть имущих и Сил к обычным людям, презрение к их страданиям, -- и то, что это презрение рано или поздно бьёт по "сильным" бумерангом. Эта нота в пятом романе звучит очень мощно и уместно.

Ну, а теперь СПОЙЛЕРЫ.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Ятех появится только в эпилоге (одном из двух), зато будут: Кеннет с отрядом, Альтсин, Деанна, Ласкольник (через ПОВ Кайлеан), Кай"ла -- это основные линии. Также мы увидим императорский двор (через ПОВ-ов 1 и 3 Крыс и один раз -- глазами императора); Второй из Крыс покажет нам одно из Урочищ, которое находится очень близко к столице и впервые за многие годы начало проявлять активность; лагерь восставших рабов меекханского (и не только) происхождения нам покажут через ПОВ-ы простых солдат.

1.1. Я ждал, что императора рано или поздно убьют, но Вегнер сделал коварнее: тот отправляется к этому вот Урочищу, Первый из Крыс узнаёт, что там сейчас случится пипец, и спешит, чтобы немедленно вызвать императора обратно... и дальше в этой линии глав нет, ждите шестого тома.

Да, сам император и верховные Крысы (как и Гончая) очень классно сделаны. Мы видели до сих пор только третьего, если память меня не подводит. Глава с ПОВ-ом Первого из Крыс ооочень интересную информацию добавила, да и сам образ этого персонажа интересный.

2. Один из кораблей Бессмертного Флота играет ключевую роль в данном романе; через него нам и рассказывают ключевые же тайны мироустройства. Будет очень неожиданно (и не все доживут до финала). Тут нас ждёт смесь "Малазана" (помните, был там такой кораблик? :) ) с "Террором". Причём до конца все тайны кораблей мы не узнали, впереди, похоже, ещё немало сюрпризов.

3. Альтсин разбирается с самим собой и фрагментом души божества, который он объял. Ну как "разбирается": на месте он не сидит, а активно перемещается по миру, в конце концов его линия пересекается с линией Кеннета. В финале Альтсин делает неожиданное предложение ахерам (и их верховному шаману в частности).

Деанна, соответственно, встречается с чаарданом Ласкольника. Но у неё там восстание, которое она не хочет подавлять ценой резни, -- а обстоятельства к этому толкают.

4. Кай"ла попадает в Мрак и какое-то время проводит среди ваихиров. Они в конце концов отправляются совершать невозможное (по крайней мере -- то, что раньше им не удавалось), а её берут с собой. В конце этой линии несколько мощных твистов, и из неё же мы узнаём о природе ваихиров, прошлом Мрака... а, и увидим скованного бога. Впечатляет.

(При этом мне кажется, что эту линию Вегнер собирался ввести позже, но потом передумал и вставил сюда: видимо, из-за этого книга и задержалась. Ну и не зря: она добавила размаху и эпичности, чего уж).

И ещё несколько соображений.

Упоминаются новые народы и мощнейшие артефакты, часть из них уже сыграла свою роль, часть явно появится в будущем. Но это не умножение сущностей, потому что предпосылки всего этого были в первых книгах. Но ставки растут и масштаб происходящего, опять же, напоминает скорее "Малазан" -- но только "Малазан", написанный в режиме "reader frendly".

Шестой том явно не будет последним. Но, по моим внутренним ощущениям, пятый был переломным: позади осталось больше, чем впереди. Впрочем, мои ощущения -- дело такое, посмотрим, что скажет Роберт.

Пару раз снимал с полки и освежал в памяти отдельные фрагменты предыдущих книг. Видно, насколько загодя Вегнер готовит некоторые сюрпризы.

В общем, очень понравилось, читал, разумеется, вне всяких очередей на чтение, отложив то, что читал до получения файла. Уровень Вегнера, имхо, растёт. Шестого тома очень жду, но понимаю, что это года через полтора-два: пишет он их пока в свободное от работы время, и пишет очень старательно, так что по книге в год вряд ли будет выдавать. С другой стороны, и объёмы каждого тома внушительные.


Статья написана 6 ноября 18:48
Размещена также в рубрике «Новинки и планы издательств» и в авторской колонке Vladimir Puziy

Эта история началась в 2014 году: на Форуме издателей во Львове мы пообщались с тогдашним директором "Клуба семейного досуга", и я получил добро на составление первой антологии современной фантастики. Так вышел "Век волков", который читатели приняли с теплотой, за что им огромное спасибо. Благодаря их -- вашему! -- интересу, в серии вышло уже четыре тома: собственно, "Век волков", а также "Странствие трёх царей", "Девятнадцать стражей" и "Эпоха единорогов".

И в 2018-м серия празднует мини-юбилей: выходит пятый том, который называется "Тринадцать ящиков Пандоры". Сегодня я снял вопросы по первой корректуре, том уходит в вёрстку. И вот его состав:

Антология «Тринадцать ящиков Пандоры»

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя

Терри Пратчетт (Великобритания). Верхние меги. – перевод Ефрема Лихтенштейна /Terry Pratchett. The High Meggas, 2012/

Мария Галина (Россия). Дриада, 2018

Томаш Колодзейчак (Польша). Для чего нужны фомоли? – перевод Елены и Ирины Шевченко / Tomasz Kołodziejczak. Po co żyją fomole? 1991/

Александр Голиусов (Россия). Дядюшка с джутовой сумкой, 2018

Святослав Логинов (Россия). Живая и мёртвая, 2018

Алекс Шварцман (США). Интернет для фэйри, или Суета вокруг Пандоры -- перевод Ефрема Лихтенштейна /Alex Shvartsman. High-Tech Fairies and the Pandora Perplexity, 2015/

Анна Каньтох (Польша). Портрет семьи в зеркале. – перевод Сергея Легезы /Anna Kańtoch. Portret rodziny w lustrze, 2015/

Ник Средин (Украина). Упырь из Дукоры, 2011

Кир Булычёв (Россия). Чечако в пустыне, 1981

Юлия Новакова (Чехия). Заклинатель корабля – перевод Елены и Ирины Шевченко / Julie Nováková. Zaříkávač lodí, 2016/

Сергей Легеза (Украина). Вид на гору Фавор, 2018

Владимир Аренев (Украина). Полоса отчуждения, 2018

Рафал Кошик (Польша). Прыжок – перевод Сергея Легезы /Rafał Kosik. Przeskok, 2013/

- — -

Издательская аннотация:

цитата

С древности ящик Пандоры служил символом любопытства, но также — бед и несчастий бесчисленных и непредсказуемых. Герои этой международной антологии тоже из любопытства ввязываются в самые разные — и всегда опасные! — ситуации. Путешествия между мирами, туристический поход в горы, инопланетный зверек в качестве домашнего любимца, рабочая командировка в Африку или вызов профессионального охотника на упырей — никогда не знаешь, чем все закончится.

Чертова дюжина рассказов и повестей от лауреатов престижных премий, признанных мэтров и восходящих звезд мировой фантастики — в пятой, юбилейной антологии, составленной Владимиром Ареневым.

- — -

Замечу, что, как это заведено ещё с предыдущих томов, у большинства текстов это первая публикация на русском. Исключение составляют рассказы Кира Булычёва и Ника Средина (у последнего была одна журнальная публикация).

Ждите к концу года. Обложку покажу, как только будет готова.

Следующий том -- да, заказан, состав там почти сформирован, но, как обычно, объявлен будет не раньше, чем все вопросы по правам решатся, тексты будут переведены и так далее. Как показывает практика, каждый раз не обходится без подвижек, так что с анонсами раньше времени не спешим. ;)


Статья написана 6 ноября 12:54
Размещена также в рубрике «Новинки за рубежом» и в авторской колонке Vladimir Puziy

После долгого ожидания выходит наконец-то пятый том одного из самых интересных циклов в современной польской фантастике.

Добавлю, что права на издание в России пятого тома уже проданы (разумеется, питерской "Астрели"); сейчас на финальной стадии переговоры по изданию цикла в Украине.

(Разумеется, перевод названия пятого тома -- условный, не официальный; у Вегнера они часто завязаны на содержание книг и поэтому окончательный перевод названия -- парафия переводчика, Сергея Легезы).

Дополнение: редактор "Новой фантастыки", который читает пресс-экземпляр (или файл?..), пишет, что там около между 700 и 800 страницами! И говорит, что эпический размах там ого-го какой! :)

Дополнение-2 -- анонс от издателя (перевод С.Легезы):

цитата

«Деана д'Кллеан, некогда Песенница Памяти и мастер меча, а нынче избранница Бога Огня, правящая пустынным княжеством, стоит на пороге войны. Восстание рабов, которое вспыхнуло на южных границах государства, все расширяется. Генно Ласкольник вместе с своим чаарданом вольных всадников попадает в самый центр войны. Что ищет он среди невольников, которые решили сбросить ярмо кровавых господ? Тем временем, в тысячах миль к северу Красные Шестерки наталкиваются на тайну, которая поглотила без следа уже не одну жертву. Сумеет ли отвага горцев спасти им жизнь? Меекхан истекает кровью, и кажется, что ничто уже не сдержит пламя, которое охватывает Империю»


Статья написана 1 ноября 17:01
Размещена также в авторской колонке Pouce


      

Павел Майка (Paweł Majka) "Мир миров (Pokój światów)"


Первый роман одноимённого цикла. Издательская аннотация:


      "I мировая война была трагедией, но закончилась не так, как написано в учебниках истории. На Землю прибыли марсиане. Вторжение было отражено, а, застрявший на поверхности планеты, захватчик ассимилирован, но с тех пор ничто уже не было таким, как прежде.
      Применённые чужаками мифобомбы освободили энергию веры, оживившую персонажей мифов, сказок и легенд. Дома окружены защитными барьерами, города охраняют божественные покровители, по улицам разгуливают маги и привидения. Место прежних государств заняли коммерческие компании, Республика Народов и полуразумные государства-организмы Вечная Революция, Вековая Пуща или Матушка Тайга.
      Что ищет организованная Новаковским — богатым краковским марсианином — экспедиция на восток? Стоят годы Мира, но экспедиции на дирижабле над пограничьем Речи Посполитой никогда не относились к безопасным... Знает ли пёстрое сборище персонажей — одержимый ненавистью Мирослав Кутшеба, созданный в лаборатории слепой бог Шулер Судьбы, пристрастившийся к чёртовому молоку бывший железнодорожный инспектор Грабинский, цыганка Сара, великан Бужимур и наивный Ясик, во что они ввязались?
      Обитающая в теле Кутшебы демоница следит, чтобы он не забыл о мести.
      Лихой роман Павла Майки это приключенческая фантастика высшего класса, захватывающая динамикой событий, целостностью описываемого мира и масштабностью полотна. Со времён Г.Д. Уэллса война миров никогда не описывалась с таким размахом!"


В общем, всё соответствует. Особенно последний абзац. Павел Майка отличается буйством фантазии и полным пренебрежением к жанровым границам. Смесь НФ, фэнтези, мистики и приключенческого романа в одном флаконе (точнее под одной обложкой). Инопланетяне, боги, демоны, литературные и фольклорные персонажи — всех не перечислишь — прекрасно уживаются и взаимодействуют в его романе. Ясно, что не обошлось и без постъмодєрнізьму, хотя и не в такой концентрации, как во второй книге цикла. Так уж сложилось, что читал я этот цикл в обратном порядке (о втором романе цикла — "Войны пространства (Wojny przestrzeni)" — я писал три месяца назад). Соответственно, при чтении второго тома приходилось по каким-то обрывкам и намёкам догадываться, что происходило в первом, а при чтении первого постоянно восклицать: "Ага! Так вот откуда это там взялось...!". В общем, второй том заспойлерил первый. И, кстати, понравился мне больше. Однако всем остальным рекомендую читать цикл всё-таки в порядке написания. Пока только владеющим польским языком, но, надеюсь, "Мир миров" в обозримом будущем выйдет на русском и/или украинском. Кстати, отдельным бонусом для украинских читателей может служить то, что заметная часть действия романа происходит на территории Украины (Дикое Поле) с участием козаков, черни и местных фольклорных персонажей.


Цитаты:


цитата

Мы должны были проявить больше терпения, — вздохнул марсианин. — Подождать, пока вы закончите [I мировую войну]. Но вы сжигали так много эмоций, из которых мы могли бы черпать! Вся эта война была одной большой бессмысленной тратой энергии. Вдобавок, не зная вас так хорошо как сейчас, мы не смогли понять, зачем вы на самом деле воюете. Одна из популярных у нас теорий гласила, что вам знакомы понятия эмоциональной энергии и энергии веры, но вы не умеете их использовать и поэтому организовываете кровавые игрища, чтобы избыток этих энергий вас не уничтожил. Вас, наверно, забавляет наше тогдашнее невежество?
      — Если подумать, — скривился Кутшеба, — это в целом не такое уж глупое объяснение той войны.


цитата

— Роман? — изумился Мьочка и, забыв об осторожности, склонился над книгой. — Роман! Господин Новаковский никогда не читает романов. И господин Чус тоже. Это пустая трата времени и энергии.
      — Марсиане не понимают, что значит воображение, капитан. Вымышленные истории для них бессмыслица. Они не мечтают, не грезят, не читают романов. Они конкретны до ужаса. И поэтому до сих пор не могут нас понять.


цитата

В Речи Посполитой Польской правил король, выбираемый из представителей воскресающих старых династий, поскольку только такие правители обладали властью над частью национальных духов, демонов и божеств. Галицийские Железные Дороги функционировали, как государство в государстве. Впрочем, границы их корпоративной территории не вполне совпадали с границами Польши. На юге страны Железные Дороги обладали большим влиянием, чем на севере, где роль гегемона играла возрождённая Ганза. И, хотя оба эти образования официально оставались союзниками, что обуславливалось тысячами контрактов, граница раздела сфер влияния была чётко определена, и в пограничных областях временами доходило до конфликтов. Несмотря на это, марсианин не мог рассчитывать на помощь Ганзы, которая в отношении политических взглядов вполне соглашалась с Галицийскими Железными Дорогами.


цитата

— А козаки?
      — Вот строптивцы! — рассмеялся русский. — Устраивают на меня набеги, облагают деревни данью! Похищают девушек! Вот и воюю с ними, хотя порой мне кажется, что мы как ругающиеся влюблённые, которые и танцуют, и ссорятся в этом танце. Но когда приходят красные, мы бьём их вместе. Козаки это такие непослушные дети. Таких я тоже люблю, знаете? Только иногда надо их знакомить с ремнём.
      — Они мечтают о свободной Украине?
      — Так они говорят, и, может, даже думают. Но, по моему мнению, совершенно не так чувствуют. Они не хотят собственного государства и никогда не хотели. Когда перестали служить вам, стали служить нам. Единственное, чего они хотят, это того, что называют волей, и что при царях и при ваших королях было только ослабленным поводком. Они любят драться и любят петь. Вот и любят Дикое Поле. Вы смотрите на меня исподлобья, словно не соглашаетесь. Но на такой любви государства не построишь. Поэтому им нужна Россия, хотя никто из них этого не признает. Когда Россия воскреснет — граф поцеловал висевший на груди крестик — то дай Бог, царь поймёт это и будет держать их именно на таком ослабленном поводке. Вот тогда они будут счастливы. И верны.


цитата

Давайте по очереди. Что вы знаете о Кощее?
      — Чародей из русских легенд. Очень сильный. Очень злой.
      — Я имел в виду, что вы знаете о том Кащее. О царе.
      — А есть большая разница? Каких-нибудь четыре-пять лет назад на Диком Поле появился новый атаман. Привлекал к себе чудовищ, украинские сёла и городки, русских беглецов. Козацкие отряды. Козаки, во всяком случае большинство из них, его не желала, у них уже есть собственный покровитель. Чернь его отвергла, потому что ждёт возвращения Хмельницкого, к которому тут относятся как к богу, но многие уверовали, что именно Кощей способен восстановить российскую империю. Я только не знал, что он провозгласил себя царём. Некоторые думали, что он создаст свободную Украину, но, возможно, забыли, что он русский.


цитата

— До меня доходит мало информации о событиях на Диком Поле. Должен признать, что фигура нового царя меня озадачивает. Ведь у него, как мне кажется, нет никаких родственных связей с Романовыми?
      — Ну, победил реализм. Кощей мог бы реально воскресить последнего царя, однако даже я должен признать, что тот не справился бы в наше время. Зато Кощей силён, и до мозга костей русский, душой и сердцем.
      — А Пётр Великий? Я слышал, что он восстал из мёртвых.
      — И быстро к ним вернулся. Дружище, я чту память этого великого царя, как все русские, однако мы уже живём в другое время, и стали другим народом. Царь Пётр... скажем так, не был бы сегодня одобрен аристократией. У нас и без него достаточно поводов для страха.


цитата

— Он ужасный человек, я это вижу. Ужасный воин и друг тоже ужасный. Даже я бы его боялся. Но не боюсь, потому что у него есть честь.
      — Честь? — Грабинский хрипло рассмеялся. — Простите. Не много мы сегодня знаем о чести. Прошу меня извинить, но честь это миф.
      — В наши дни мифы оживают, так ведь? — спокойно ответил шляхтич.
      — Думаю, не все. В городе, в Галицийских Железных Дорогах, в сенате, городских советах, в советах директоров корпораций, да даже в дирекции самой мелкой фабрички, честь это что-то из прошлого. Мы смотрим на честь, как на иллюзию, нечто, чего никогда не существовало, рефрен из сказок, которые рассказывали нам матери, когда им ещё казалось, что нас можно воспитать.


Статья написана 9 сентября 21:47
Размещена также в авторской колонке Pouce


      

   Марек Хуберат (Marek S. Huberath) "Бóльшая кара (Kara większa)"


Рассказ/повесть о том свете. Лауреат премии Зайделя 1991 г. Главного героя Рудера Миленковича, точнее то, что от него осталось после отбытия бóльшей кары, которая выглядит, как допросы третьей степени, переводят с нижнего уровня на Небо. Однако это Небо выглядит, как концлагерь (кто был в Освенциме, сразу узнает), что объясняется тем, что приспособление к Небу должно, ради сохранения психического здоровья подопечных, быть постепенным. Миленкович, судя по всему, бывший в жизни большим бабником и человеком, умевшим "вертеться" начинает постепенно осваиваться в новой обстановке...


Весьма необычная, сильная психологическая вещь. К сожалению, автор писал рассказ как свой вклад в бушевавшую в Польше в то время дискуссию о разрешении/запрещении абортов и это чувствуется. В очередной раз убедился, что социально-политическая актуальность не идет на пользу литературным произведениям (в смысле поначалу идет, рассказ даже получил премию Зайделя, но проходит пара десятилетий, и читатель недоумевает, чего это автор...). Тем не менее, рассказ, повторюсь, хорош, так что рекомендую любителям социальной фантастики, владеющим польским языком. Приверженки тезиса "все мужики козлы" смогут при чтении получить дополнительное удовольствие, не связаное с литературными достоинствами рассказа.


      

   Эва Бялоленьская (Ewa Białołęcka) "Ткач иллюзий (Tkacz Iluzji)"


Сборник рассказов из цикла Хроники Второго Круга (Kroniki Drugiego Kręgu). Первый, заглавный, рассказ получил премию Зайделя 1994. Всего в сборник вошло пять рассказов: Ткач иллюзий (Tkacz Iluzji), Лазурь мага (Błękit maga), Остров Безумца (Wyspa Szaleńca), Ящер (Jaszczur), Второй круг (Drugi krąg).


О заглавном рассказе. Главный герой — сирота Камешек — обладает задатками сильного мага. Однако магический талант не даётся даром — Камешек глух. И поэтому его прекрасные во всём остальном иллюзии несовершенны — юный маг не имеет представления о звуке. Помочь ему может или маг с талантом Созидателя, или дракон. Камешек отправляется искать нужного ему мага...


Последующие рассказы фактически образуют роман в новеллах (насколько я знаю, впоследствии Бялоленьская, таки, переделала сборник в роман "Отмеченные лазурью (Naznaczeni błękitem)", который, кстати, выходил на русском языке) и повествуют о том, как Камешку удалось решить проблему, как он поступил школу магов Замок, о его путешествиях и новых друзьях, наделённых магическими талантами...


Рассказы явно написаны для подростковой аудитории — затронута масса проблем, которые волнуют именно подростков и пр. Соответственно, мне было не очень интересно, но целевой аудитории, думаю, должно пойти неплохо. Кстати, чувствуется, что у автора есть кот — даже драконы в рассказах имеют множество кошачьих черт, заметно отличаясь от привычных нам драконов. Кроме того мне лично по душе научный подход Бялоленьской к магии.


цитата

- Я голоден. Поблизости есть коровы.
- Только не это!
-Почему нет? — спросил он беспечно.
- Это стадо кому-то принадлежит.
Пожиратель Туч сморщил нос и покосился на меня:
- Их кто-то добыл на охоте?
- Нет, но...
Он не позволил мне закончить.
- Я должен поесть, так что не нуди. Чьим-то может быть мясо, добытое на охоте, или место для спанья. Чьим-то может быть хвост, но не животное, которое свободно бродит и ждёт, пока его съедят. Мне бы хотелось, чтобы ты, наконец, начал мыслить логично.
У меня не было сил с ним ругаться. Драконья логика!


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 64  65  66




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 88

⇑ Наверх