Детская и подростковая ...


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Детская и подростковая фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Детская и подростковая фантастика


Рубрика полностью посвящена всем граням подростковой и детской фантастики. Мы будем рассказывать об интересных новинках и классике жанра; о книгах, которые известны в узких кругах, и о мировых бестселлерах. Вы сможете найти информацию о готовящихся к изданию книгах, интересных проектах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.

У нас будут разнообразные рецензии на книги и циклы зарубежных и отечественных писателей, анонсы напрямую от издательств о планирующихся к выходу детских и подростковых книгах, информация о мировых премиях в области литературы для детей и подростков. Постараемся также подобрать любопытные интервью и подготовить рассказы о малоизвестных широкой публике авторах.


Приглашаем к сотрудничеству:

— писателей, работающих в данных направлениях;

— издательства, выпускающие книги для детей и подростков;

— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.


Обратите внимание на облако тегов: если вас интересует только детская фантастика или только подростковая, используйте выборку по соответствующему тегу.

Модераторы рубрики: Green_Bear, Календула

Авторы рубрики: Dark Andrew, Green_Bear, Kons, Календула, MyRziLochka, DeMorte, suhan_ilich, olexis, sham



Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 16  17  18

Статья написана 2 мая 16:44
Размещена также в авторской колонке olexis

1 мая 2017 года Всероссийский конкурс на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» начинает приём работ.

Организаторы ждут прозаические художественные, художественно-документальные и научно-популярные произведения объёмом от 2 до 10 авторских листов (от 80000 до 400000 знаков), подписанные в печать не ранее 1 января 2015 года. Рукописи принимаются без ограничений по срокам создания.

«Книгуру» – единственный литературный конкурс, жюри которого состоит только из детей и подростков 10-16 лет.

— Уже восьмой год работает «Книгуру», и за это время конкурс открыл новые произведения современных детских писателей – Нины Дашевской, Эдуарда Веркина, Станислава Востокова, Светланы Лавровой, Николая Назаркина, Аи Эн, Ирины Лукьяновой, Евгении Пастернак, Андрея Жвалевского и многих других, – заметил Георгий Урушадзе,  директор «Центра поддержки отечественной словесности». –  С прошлого года проводится конкурс рецензий «Книгуру в Британии», объединяющий молодежь двух стран. Уже в мае начнутся проекты «Книгуру в Америке» и «Книгуру в Чехии».

В этом году  премия сотрудничает с издательской платформой Ridero.ru. Каждый соискатель может отправить свою работу как на электронный адрес kniguru@bigbook.ru, так и загрузив произведение на сервис «Ридеро» – в этом случае эксперты конкурса получат готовую – свёрстанную и оформленную книгу.

Произведения принимаются до 31 июля 2017 года. Номинировать текст могут авторы, издательства, библиотеки,  а также средства массовой информации. Длинный список будет объявлен в сентябре, Короткий – в октябре. Голосование школьников, определяющих три лучшие книги года, закончится в начале декабря.

Конкурс проводится Некоммерческим партнёрством «Центр поддержки отечественной словесности» при содействии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Официальный сайт – kniguru.info

Журнал "Переплет"


Статья написана 28 марта 10:03
Размещена также в авторской колонке olexis

Прием рукописей проводится с 27 марта до 10 мая через специальную форму на сайте.

Международная детская литературная премия имени В.П.Крапивина на лучшее прозаическое произведение для детей среднего школьного возраста учреждена «с целью стимулирования литературной деятельности в русле заложенных Владиславом Крапивиным традиций».

Как гласит положение, цель премии — «привлечение внимания общества к произведениям, оказывающим влияние на формирование высокой нравственности и духовности среди детей».

На премию принимаются принимаются тексты для детей и подростков на русском языке (как уже изданные, так и не изданные)  объемом от 1,5 авторских листов (60 тыс знаков) до 10 авторских листов (400 тыс знаков). Сборник рассказов или сказок рассматривается как единое произведение. При этом книга не должна быть издана раньше, чем за два года до даты объявления конкурса, а для неизданных произведений время написания значения не имеет.

Сроки проведения:

Конкурсные произведения принимаются в электронном виде через заполненную на сайте конкурса форму с 27 марта по 10 мая 2017 года, адрес сайта: www.litparus.ru. Объявление длинного списка – не позднее 10 сентября 2017 года, объявление списка финалистов – не позднее 1 октября 2017 года, а имя победителя будет известно 13-14 октября 2017 года. Вместе с премией лауреату вручается диплом и памятная медаль.

Журнал Переплет


Статья написана 4 ноября 2016 г. 10:19
Размещена также в авторской колонке olexis

Называется она “Чарли Чу-Чу” и, как ясно из названия и обложки, рассказывает о жизни паровоза. Собственно говоря, написала ее некая Берил Эванс,  проиллюстрировал Нэд Дэмерон, а на обложке красуется цитата из Стивена Кинга: “Если я когда-нибудь написал книгу для детей,  то она была бы именно такой!”

В общем, так оно и есть. История Чарли Чу-Чу и сама Берил Эванс  появляются в третьей части кинговской саги “Темная Башня” .

Чарли – самый модный из паровозов, но впечатление от него остается странное. Красная Шапочка, например, непременно бы прокомментировала слишком острые зубы паровозика (зачем они ему вообще?).  Чарли пашет как лошадь, Чарли возит тяжелые составы и дружит с машинистом Бобом. Но судьба его печальна (а чего мы ждали от Кинга?).

В книге “Бесплодные земли” один из героев серии Джейк Чемберс покупает книгу про паровозик Чарли в книжном магазине и улыбка Чарли ему не нравится.

“— Не задавай мне дурацких вопросов, в дурацкие игры я не играюсь, — пробормотал Джейк, разглядывая последнюю картинку. На ней Чарли Чу-Чу тащил за собой два пассажирских вагончика, набитых смеющимися и довольными детьми, от «русских горок» до «чертова колеса». В кабине, понятно, сидел машинист Боб, тянул за веревку гудка и улыбался — счастья полные штаны Предполагалось, наверное, что улыбка его выражает великую радость, но Джейку она показалась ухмылкой безумца. Оба, — и Чарли, и машинист Боб, — походили на сумасшедших… и чем дольше Джейк вглядывался в лица детей на картинке, тем явственней ему казалось, что за довольным их выражением скрывается ужас. Остановите, пожалуйста, этот поезд, — словно бы говорили они, эти лица. Мы хотим слезть. Пожалуйста. Нам же страшно. Отпустите нас.”

С Чарли случилось тоже самое, что и реальными паровозами – он устарел. Его списывают в утиль и Чарли отправляется на свалку.

Не сказать, чтобы это было подходящим чтениям для детей – книга кажется не слишком милосердной, особенно для  разговора про неизбежность старости и смерти. Но для фанатов саги о Темной Башне это роскошный подарок. На Amazon предварительный релиз – 22 ноября.

ПЕРЕПЛЕТ


Статья написана 2 ноября 2016 г. 19:56
Размещена также в авторской колонке olexis

Владимир Маканин стал лауреатом в номинации «Современная классика» за книгу «Где сходилось небо с холмами», получив денежную премию в размере 1 500 000 рублей.

В номинации «XXI век» впервые за всю историю премии жюри выбрали двух лауреатов: Наринэ Абгарян за повесть «С неба упали три яблока» и Александр Григоренко за повесть «Потерял слепой дуду». Лауреаты разделили денежную премию и каждый получил по 1 000 000 рублей.

Призовой фонд короткого списка этой номинации, составляющий 1 000 000 рублей, будет равномерно распределен между финалистами, не ставшими лауреатами в номинации «XXI век»:

Афлатуни Сухбат. Поклонение волхвов. – М.: Рипол Классик, 2015

Минаев Борис. Мягкая ткань. – М.: Время, 2016

Эйснер Владимир. Гранатовый остров. – СПб: «Написано пером», 2015Юзефович Леонид. Зимняя дорога. – М.: Журнал «Октябрь», №4, 5, 6, 2015

Марина Нефедова стала лауреатом в номинации «Детство. Отрочество. Юность» за книгу «Лесник и его нимфа», получив денежную премию в размере 500 000 рублей.

Финалисты этой номинации раздели между собой  300 000 рублей:

Москвина Марина, Говорова Юлия. Ты, главное, пиши о любви. – М.: Гаятри, 2016.

Яковлева Юлия. Дети ворона. – М.: Самокат, 2016

Победителем номинации «Иностранная литература», призванной выбрать самую значимую зарубежную книгу XXI века и отметить её перевод на русский язык, стал Орхан Памук за книгу «Мои странные мысли», получившая премию в 1 000 000 рублей. Переводчик книги лауреата, Аполлинария Аврутина, стала обладателем премии в размере 200 000 рублей.

Экспертами номинации «Иностранная литература» являются переводчики, издатели иностранной литературы, журналисты и литературные критики – они предложили книги, которые считают самыми важными книгами на иностранном языке, а члены жюри премии выбрали лауреата. Перечень книг, включенных в длинный список номинации «Иностранная литература», был объявлен в марте 2016 года. В этой номинации короткий список не выбирается.

Также был вручен специальный приз компании Samsung «Выбор читателей». Обладателем приза – поездки в Южную Корею на двоих – стала Наринэ Абгарян, автор повести «С неба упали три яблока» – произведения из короткого спиcка номинации «XXI век», набравшего наибольшее количество голосов по результатам открытого читательского интернет-голосования на рекомендательном сервисе LiveLib.ru.

Далее


Статья написана 1 ноября 2016 г. 21:39
Размещена также в авторской колонке olexis

Эта статья – конспект небольшого размышления, прочитанного на семинаре “Детские книги в круге чтения взрослых” . Тема первого заседания семинара была “Иные миры и миры иных в детском чтении”.

Доклад-размышление-выступление был озаглавлен драматически – “фэнтези как литература, помогающая выжить”. Однако мне сразу хочется отойти от нее — вскользь по названию, и дальше. Никогда смысл не улавливался в силки слов напрямую, во всяком случае, не тот, который ты хотел бы уловить.

Пользуясь свободой, которую мне дает мой неакадемический статус, перефразирую тему — плетя, набрасывая и ловя. Итак, фэнтази, а в особенности, фэнтези подростковая и детская, в моем личнмо понимании сегодня есть литература сверхреализма, возможно, куда более реалистичная, чем все опыты нашей высокой словесности — к каким бы лагерям себя не причисляли нынешние литераторы.

Давайте попробуем пройти зыбким путем рассуждения, приведшего меня в эту точку.

Если начинать нашу повесть старыми словесы, то Толковый словарь Ефремовой говорит, что фэнтези – «один из литературных жанров, сочетающий в себе черты фантастики, сказания, мифа и эпоса».

Мало что объясняет, не так ли? В некотором смысле и анекдот подходит под это определение.

Вики более развернуто определяет жанр (от англ. fantasy — «фантазия») — как жанр фантастической литературы, основанный на использовании мифологических и сказочных мотивов.

«Произведения фэнтези чаще всего напоминают историко-приключенческий роман, действие которого происходит в вымышленном мире, близком к реальному Средневековью, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами.

В отличие от научной фантастики, фэнтези не стремится объяснить мир, в котором происходит действие произведения, с точки зрения науки. Сам этот мир существует гипотетически, часто его местоположение относительно нашей реальности никак не оговаривается: то ли это параллельный мир, то ли другая планета, а его физические законы могут отличаться от земных. В таком мире может быть реальным существование богов, колдовства, мифических существ (драконы, эльфы, гномы, тролли), привидений и любых других фантастических сущностей. В то же время принципиальное отличие чудес фэнтези от их сказочных аналогов в том, что они являются нормой описываемого мира и действуют системно, как законы природы».

Существует еще вагон и небольшая тележка определений, что же такое этот жанр, но разговор легче не становится, потому что до сих пор даже непонятно, как это слово писать — то ли через «э», то ли через «е», то ли вовсе по-английски.

Я же остановлюсь на определении Цветана Тодорова, который определяет фэнтези (впрочем, не используя самого этого термина) как литературу чудесного — отделяя ее от литературы необычного и литературы фантастического. Об этих двух категориях далее и вскользь — задача моя не дать ответы, а сформулировать вопросы.

Однако развернутую цитату Вики я привел не объема ради, мы к ней еще вернемся.

Итак, почему фэнтези сейчас литература сверхреализма или же литература нормы?

Я проследую за Цветаном Тодоровым, который в работе «Введение в фантастическую литературу» определяет фантастическое как колебание между сверхестественным и естественным. В створе этого колебания и совершается чудо литературы, там творится вещество фантазии.

Когда же мы делаем шаг в любую из сторон, мы принимаем условия реальности (той или иной) и живем уже в ней, принимая ее законы, как данность.

«Фантастическое возникает лишь в момент сомнения– сомнения как читателя, так и героя, которые должны решить, принадлежат ли воспринимаемые ими явления к “реальности” в том виде, как она существует в общем мнении. В конце повествования читатель, если только не сам герой, все же принимает то или иное решение и тем самым покидает сферу фантастического. Если он решает, что законы реальности не нарушены и позволяют объяснить описанные явления, тогда мы относим произведение к иному жанру – жанру необычного. Если же, наоборот, он решает, что следует допустить существование иных законов природы, с помощью которых можно объяснить явление, то мы вступаем в сферу чудесного.

Таким образом, фантастическое постоянно подвергается опасностям и в любой момент может испариться. Фантастическое – не автономный жанр, а скорее граница между двумя жанрами: чудесным и необычным.

Прекрасным образцом такой двусмысленности во французской литературе является новелла Проспера Мериме “Венера Илльская”. Вроде бы статуя оживает и убивает жениха, но мы так и остаемся на стадии “вроде бы” и никогда не достигаем уверенности»

Литература именно фантастического сейчас крайне редка, последний яркий пример ее, пожалуй, «Автохтоны» Марии Галиной, мы же имеем дело, говоря о массиве текстов фэнтези и фантастики, с литературой чудесного. Вернемся к Вики — определение ее крайне неточно и противоречиво, безымянные авторы  сообщают нам, что в мире фэнтези «может быть реальным существование богов, колдовства, мифических существ (драконы, эльфы, гномы, тролли), привидений и любых других фантастических сущностей. В то же время принципиальное отличие чудес фэнтези от их сказочных аналогов в том, что они являются нормой описываемого мира и действуют системно, как законы природы».

Будет более точным заметить, что при такой трактовке никакой принципиальной разницы между волшебной сказкой и фэнтези, которая ей наследует, нет — и там, и там сверхъестественные существа являются частью мира, и не вызывают никакого удивления у героев, они действительно воплощают собой законы мироустройства этих пространств, его движущие силы. Как раз наличие сверхъестественных существ, более могущественных, чем люди и отличает оба этих жанра. Кстати, в нынешней условно твердой фантастике эту роль играют ничем не обоснованные достижения научно-технического прогресса. Наука вообще на каком-то этапе развития неотличима от магии, как известно.

Однако наличие сверхсущностей отменяет случайность нашей реальности, реальности 1.0.


Страницы:  1 [2] 3  4  5  6  7  8  9 ... 16  17  18




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 99