Детективная литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Рубрика «Детективная литература» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Детективная литература


Модераторы рубрики: suhan_ilich, Тиань, sham

Авторы рубрики: suhan_ilich, Сноу, JuicyJ, DeMorte, ziza, antilia, Тиань, volga, sham, Evil Writer, ЭльНора, Aleks_MacLeod, Берендеев, Календула, Istaricomics



Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 30  31  32

Статья написана 13 апреля 13:09
Размещена также в рубрике «Интервью» и в авторской колонке Календула

В апреле в издательстве «Эксмо» выходит на русском языке роман норвежского писателя Ю Несбе «Макбет» по мотивам одноименной пьесы Уильяма Шекспира. Действие «Макбета» Несбе разворачивается в Шотландии в 1970-х, заглавный герой — бывший наркоман и комиссар полиции. Книга — часть литературного проекта The Hogarth Shakespeare британского издательства The Hogarth, в рамках которого современные авторы пишут собственные версии известных шекспировских пьес. В нем приняли участие Маргарет Этвуд, Энн Тайлер, Говард Джейкобсон и другие. В этом интервью Ю Несбе расскажет о самых кровожадных пьесах Шекспира, сходстве сериала «Во все тяжкие» и Библии, а также о сериале «Оккупированные» про российское вторжение в Норвегию.

— Вы первый неанглоязычный писатель, принявший участие в проекте The Hogarth Shakespeare. Каково это — работать с общепризнанной классикой, еще и написанной на английском языке?

— Ну во-первых, я-то писал своего «Макбета» на норвежском языке, а не на английском. И весь Шекспир переведен на норвежский, так что проблемы никакой с этим не было. Почему я за это взялся? Обычно я не работаю ни над какими идеями, кроме своих собственных. Половина удовольствия в писательской профессии — это как раз развивать собственные идеи. Здесь все было немного по-другому.

Когда мне предложили поучаствовать в проекте, первой моей реакцией было «нет, спасибо». Но потом я осознал, что могу выбрать любую пьесу, какую захочу. Я никогда не сходил с ума по Шекспиру, как, наверное, большинство людей. Но я всегда обожал «Макбета». Когда я был подростком, я посмотрел одноименный фильм Романа Полански и он меня очень впечатлил. Настолько, что я даже попытался прочитать пьесу на английском. Это оказалось невозможной задачей: из двух страниц текста я понимал примерно одно предложение. Но потом я нашел хороший норвежский перевод. И в серии книг про Харри Холе, при создании самого Харри, я вдохновлялся в том числе и «Макбетом». Так что я сказал, что соглашусь участвовать в проекте, только если мне дадут «Макбета». И мне дали «Макбета».

— То есть вы просто взяли «Макбета» и даже не рассматривали другие пьесы? У «Ричарда III» или «Тита Андроника», например, тоже неплохой потенциал для детективного триллера.

— Это должен был быть «Макбет» или ничего. Конечно, «Тит Андроник» — самая кровавая пьеса Шекспира, так что с моей репутацией любителя кровавых историй, казалось бы, я должен был взять именно ее. На самом деле, «Макбет» — всего лишь четвертая по кровожадности шекспировская пьеса: ее опережают еще «Король Лир» и «Гамлет».

— Ваша история отношений с Шекспиром заканчивается на любви к «Макбету»? Или для работы над книгой вы дополнительно исследовали его творчество?

— Конечно, я должен был перечитать «Макбета». Так что я начал перечитывать норвежский перевод и был поражен тем, как много я помню. Обычно когда ты перечитываешь что-то спустя многие годы, все выглядит по-другому, но «Макбет» — не тот случай. Я запомнил его так хорошо, что при новом чтении никаких сюрпризов не было. Так что я использовал шекспировский сюжет, чтобы написать собственный синопсис. На самом деле это выглядело так, как будто я пишу собственный роман. С той лишь разницей, что обычно я трачу около года на то, чтобы разработать синопсис, а потом уже приступаю к написанию романа — а здесь у меня уже был почти готовый синопсис, который придумал не я, а один парень по имени Уильям. И знаете, отличный он придумал синопсис.


Источник. 12 апреля 2018

P. S. за наводку спасибо iLithium




Статья написана 13 апреля 12:54
Размещена также в авторской колонке Календула

А апреле в издательстве "Эксмо" выйдет очередной детективный роман норвежского писателя Ю Несбё. Роман, получивший название "Макбет", выйдет в персональной серии автора "Ю Несбё. Король триллера". Перевод А. В. Наумовой.

Действие романа, написанного по мотивам одноименной пьесы Уильяма Шекспира, разворачивается в Шотландии в 1970-х. Книга — часть литературного проекта The Hogarth Shakespeare британского издательства The Hogarth, в рамках которого современные авторы пишут собственные версии известных шекспировских пьес. В нем приняли участие Маргарет Этвуд, Энн Тайлер, Говард Джейкобсон и другие.

Аннотация. В городе, в котором все время идет дождь, заправляют две преступные группировки. Глава полиции Дуглас – угроза для наркоторговцев и надежда для всего остального населения. Один из преступных лидеров, Геката, желая остаться в тени, замышляет избавиться от Дункана. Для своих планов коварный преступник планирует использовать Макбета – инспектора полиции, который подвержен приступам агрессии и которым легко управлять. А там, где есть заговор, будет кровь.

Можно ознакомиться с рецензией Галины Юзефович.


Статья написана 8 апреля 22:58
Размещена также в авторской колонке ziza

.

Новинки

Переиздания

Переводные издания

М. А. Беннетт
«Охота»

Эндрю Гросс
«Одиночка»

Питер Джеймс
«Атомный ангел»

Фань Ипин
«Гора Тяньдэншань»

Дрор Мишани
«Скрытая угроза»

Дж. С. Монро
«Найди меня»

Джессика Феллоуз
«The Mitford Murders. Загадочные убийства»

Роберт Грейсмит
«Зодиак»

Джон Гришэм
«Шантаж»

Русскоязычные издания

Наталья Александрова
«Тайна тринадцати апостолов»

Мария Долонь
«#черная_полка»

Сергей Зверев
«Палачи и герои»

Анна Князева
«Жертвы Плещеева озера»

Марина Крамер
«Время злых чудес»

Элеонора Пахомова
«Роза и крест»

Олег Рой
«Тайный шифр художника»

Олег Рой
«Тайный шифр художника»

Сергей Самаров
«Наказание по закону гор»

Наталья Александрова
«Волшебные стрелы Робин Гуда»

Александр Бушков
«Возвращение Пираньи»

Анна Литвинова, Сергей Литвинов
«Мертвые не лгут»

Татьяна Полякова
«Охотницы за привидениями»

Татьяна Полякова
«У прокурора век недолог»

Татьяна Степанова
«Грехи и мифы Патриарших прудов»




Статья написана 3 апреля 14:44
Размещена также в авторской колонке Календула

Александра Коэльо Андорил и Александр Андорил, работающие под псевдонимом Ларс Кеплер, рассекретили название седьмой части детективной саги, которая рассказывает о расследованиях загадочного комиссара Йоны Линны, талантливого сыщика с внешностью киногероя и склонностью к меланхолии. Романы Ларса Кеплера стали бестселлерами во всём мире.

Рукопись книги под названием "Lazarus" будет готова к 1 июня 2018 года, планируется опубликовать роман в октябре. Книга выйдет в Швеции в издательстве "Albert Bonniers Förlag". На русском языке книги серии выпускает издательство "Corpus".

Речь в книге пойдет об очередном загадочном убийстве: в морозильнике на окраине Осло полиция обнаруживает труп фермера. Вскоре за дело берется Йона Линна, нить расследования приводит его к неожиданным результатам. Кто-то назовет возвращение умершего к жизни чудом, иные же сочтут кошмаром...


Статья написана 1 апреля 12:03
Размещена также в авторской колонке ziza

.

Новинки

Переиздания

Переводные издания

Хидео Ёкояма
«64»

Деннис Лихэйн
«Когда под ногами бездна»

Бренда Новак
«Ее худший кошмар»

Уильям Риттер
«Кости зверя»

Франк Тилье
«Фантомная память»

антология
«Дуэль»

Русскоязычные издания

Ольга Володарская
«Предпоследний круг ада»

Сергей Высоцкий
«Пираты московских морей»

Анна Данилова
«Проклятие Клеопатры»

Дарья Донцова
«Пятизвездочный теремок»

Владимир Колычев
«Менты таких не трогают»

Владимир Корнилов
«Убийство в Ворсхотене»

Максим Леонов
«Смертельный лабиринт»

Антон Леонтьев
«Ремейк кошмара»

Татьяна Луганцева
«Как не попасть на крючок»

Татьяна Луганцева
«Как не попасть на крючок»

Евгения Михайлова
«Ночная радуга»

Александр Молчанов
«Писатель»

Юлия Нелидова
«Тайна "Железной дамы"»

Нина Пушкова
«Богиня победы»

Галина Романова
«Заговор обреченных»

Алла Холод
«Персональный демон»

Наташа Шторм
«Синдром зверя»

Чингиз Абдуллаев
«Параллельное существование»

Чингиз Абдуллаев
«Симфония тьмы»

Павел Астахов, Татьяна Устинова
«Я — судья. Божий дар»

Анна Данилова
«Яд Фаберже»

Дарья Донцова
«Летучий самозванец»

Виктор Доценко
«Приговор Бешеного»

Анна Князева
«Ключ от проклятой комнаты»

Анна Князева
«Орден белых лилий»

Николай Леонов, Алексей Макеев
«Две пули полковнику»

Анна Литвинова, Сергей Литвинов
«Все мужчины любят это»

Татьяна Луганцева
«Так держать, подруга!»

Елена Михалкова
«Пирог из горького миндаля»

П. Орловец
«Избранное в двух томах. Том 1»

П. Орловец
«Избранное в двух томах. Том 2»

Татьяна Полякова
«И буду век ему верна? Единственная женщина на свете»

Татьяна Полякова
«Мое второе я»

Татьяна Полякова
«С чистого листа»

Виктор Пчеловод
«Последний гамбит»

Галина Романова
«Амур с оптической винтовкой»

Галина Романова
«Месть Спящей красавицы»

Николай Свечин
«Тифлис 1904»

Лариса Соболева
«Жизнь и смерть в ее руках»




Страницы:  1  2  3  4 [5] 6  7  8  9 ... 30  31  32




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку

Количество подписчиков: 231

⇑ Наверх