Иностранная литература 8 ...

««Иностранная литература» № 8, 1965»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» № 8, 1965

1965 г.

Тираж: не указан

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке работа художника Д. Сикейроса «К будущему».

Содержание:

  1. Поэты Кипра
    1. Ахиллеас Пилиотис. Смерть певца (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 3-4
    2. Феодосис Пиеридис. Жажда (стихотворение, перевод С. Ильинской), стр. 4-5
    3. Феодосис Пиеридис. Отдаленная деревушка (стихотворение, перевод С. Ильинской), стр. 5-5
    4. Феодосис Пиеридис. Есть у меня брат... (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 5-6
    5. Элли Пеониду. Кипр (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 7-7
    6. Элли Пеониду. Первый дождь (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 7-7
    7. Элли Пеониду. Камень в Солониках (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 7-8
    8. Элли Пеониду. Ожидание (стихотворение, перевод Н. Панченко), стр. 8-8
    9. Михалис Пасиардис. Тот, кто пал (стихотворение, перевод С. Ильинской), стр. 8-9
    10. Михалис Пасиардис. Весна, 1964 (стихотворение, перевод С. Ильинской), стр. 9-9
    11. Михалис Пасиардис. Убитый ребенок (стихотворение, перевод С. Ильинской), стр. 9-9
  2. Эрвин Штритматтер. Оле Бинкоп (продолжение романа, перевод Н. Ман, С. Фридлянд), стр. 10-64
  3. Рассказы
    1. Жозе Луандину Виейра. Как заколдовали предателя (рассказ, перевод Л. Некрасовой), стр. 65-72
    2. Эйсукэ Накадзоно. Доброволец корпуса мира (рассказ, перевод З. Рахима), стр. 72-76
    3. Разипурам Кришнасвами Нарайан. День астролога (рассказ, перевод Н. Демуровой), стр. 76-79
    4. Ричард Райв. Кофе у дороги (рассказ, перевод В. Рамзеса), стр. 80-84
  4. Карлос Фуэнтес. Смерть Артемио Круса (окончание романа, перевод М. Былинкиной), стр. 85-152
  5. Джон Бойнтон Пристли. Сэр Майкл и сэр Джордж (начало романа, перевод Р. Райт-Ковалёвой, В. Хинкиса), стр. 153-204
  6. Критика
    1. Евгения Книпович. Художник и история (статья), стр. 205-219
  7. Писатель и время
    1. Об искусстве рассказа
      1. Кобо Абэ, Кэндзабуро Оэ. Время «малых жанров»? (диалог, перевод И. Львовой, В. Гривнина), стр. 220-229
      2. Хуан Бош. Возможности рассказа (статья, перевод Ю. Александрова), стр. 229-233
  8. Что читают сегодня
    1. Мартин Наг. Куда идет норвежская литература (статья), стр. 234-235
  9. Календарь "Иностранной литературы"
    1. Барбюс сегодня (письма французских писателей (публикация Ф. Наркирьера)), стр. 236-238
  10. Изобразительное искусство за рубежом
    1. Уэно Макото. Чтобы потомки помнили...
      1. Уэно Макото. Чтобы потомки помнили... (статья), стр. 239-246
      2. Н.Н. Михайлов. Образы Хиросимы (послесловие), стр. 238-238
  11. Очерки
    1. Эрик Лундквист. Мать-Индия (главы из книги, перевод Л. Жданова), стр. 240-263
  12. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Вадим Соколов. Человек на перекрестке (рецензия на книгу "Солнце для каждого", М, "Прогресс", 1964), стр. 264-266
      2. А. Тэн. У истоков корейской художественной прозы (рецензия на книгу Лима Чже "Мышь под судом", М, "Художественная литература", 1964), стр. 266-267
    2. Издано за рубежом
      1. Т. Балашова. Трагическое слово (рецензия на книгу Pierre Gamarra " Solo", Paris, Editeurs Français Réunis, 1964), стр. 267-268
      2. Олег Малевич. Традиции реализма (рецензия на книгу Radegast Parolek "Vilém Mrštik a ruská literatura", Praha, Acta Universitatis Carolinae Philologica, 1964), стр. 269-270
  13. Из месяца в месяц (хроника), стр. 271-285
  14. Авторы этого номера, стр. 286-288

Примечание:

Переводчики указаны не везде.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх