Вестник Европы Том 96 Июль ...

«Вестник Европы. Том 96. Июль 1882»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Вестник Европы. Том 96. Июль 1882

1882 г.

Страниц: 420

Содержание:

  1. А.В.П. Ожидание (из деревенской жизни), стр. 5-40
  2. Н. Зибер. Судьба общинного владения в Швейцарии, стр. 41-73
  3. С.Андреевский. Песня Маруси (стихотворение), стр. 74
  4. С.Андреевский.Мадьяр (стихотворение), стр. 75
  5. П. Г-ский. Сельское хозяйство в Пруссии, стр. 76-86
  6. Болеслав Прус. Поэт и жизнь (рассказ), стр. 87-104
  7. Рене Сюлли-Прюдом. Разбитая ваза (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 105-106
  8. Рене Сюлли-Прюдом. На башне (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 106
  9. Рене Сюлли-Прюдом. Борьба (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 107
  10. Рене Сюлли-Прюдом. Сердце (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 107-108
  11. Рене Сюлли-Прюдом. Желание (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 108
  12. Рене Сюлли-Прюдом. Сон (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 109
  13. В. Мак-Гахан. Американцы - дома. Очерки американской жизни, стр. 110-131
  14. А.Пыпин. И.П.Сахаров "Изучение русской народности", стр. 132-171
  15. А.Р. Наука и литература в современной Англии, стр. 172-190
  16. Эдгар Поэ. Приключения Артура Гордона Пима (роман)(окончание), стр. 191-236
  17. Яков Полонский. «Любя колосьев мягкий шорох...» (стихотворение), стр. 237
  18. Яков Полонский. «Глаза и ум, и вся блестишь ты...» (стихотворение), стр. 237-238
  19. Яков Полонский. «Я умер, и мой дух умчался в тот эфир...» (стихотворение), стр. 238
  20. Уйда. В Маремме (очерки из романа), стр. 239-299
  21. Д. К-й. Детский вопрос, стр. 300-308
  22. Внутреннее обозрение, стр. 309-331
  23. С.К. Корреспонденция из Вены, стр. 332-355
  24. Литературное обозрение, стр. 356-375
  25. Н. Богомолов. С Всероссийской художественно-промышленной выставки, стр. 376-406
  26. Некролог - Макарий, архиепископ Московский, стр. 406-408
  27. М. Стасюлевич. Из общественной хроники, стр. 409-420

Примечание:

Издавалось под редакцией и в типографии М.М.Стасюлевича.

Перевод «Приключений Артура Гордона Пима» — О.П.

Перевод «В Маремме» — Е.А.




⇑ Наверх