Литературные сказки и ...

«Литературные сказки и легенды Америки»

антология

Литературные сказки и легенды Америки

Составитель: Неизвестный составитель

Челябинск: Пластик-информ, 1992 г.

Серия: Литературные сказки и легенды зарубежных стран

Тираж: 200000 экз.

ISBN: 5-88294-003-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 480

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Медведева.

Содержание:

  1. Сказки дядюшки Римуса
    1. Джоэль Харрис. Братец Лис и Братец Кролик (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 9-11
    2. Джоэль Харрис. Смоляное чучелко (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 11-13
    3. Джоэль Харрис. Храбрый Братец Опоссум (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 13-15
    4. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 15-17
    5. Джоэль Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 17-20
    6. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 20-22
    7. Джоэль Харрис. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 22-24
    8. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 24-27
    9. Джоэль Харрис. В гостях у Матушки Мидоус (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 27-30
    10. Джоэль Харрис. Неудача Братца Волка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 30-32
    11. Джоэль Харрис. Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 32-34
    12. Джоэль Харрис. Как Братец Волк попал в беду (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 34-37
    13. Джоэль Харрис. Братец Лис и лягушки (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 37-38
    14. Джоэль Харрис. Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 38-40
    15. Джоэль Харрис. Почему у Братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 40-41
    16. Джоэль Харрис. Братец Кролик - рыболов (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 42-44
    17. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик управился с маслом (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 44-47
    18. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха победил Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 47-49
    19. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 50-52
    20. Джоэль Харрис. Корова Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 52-54
    21. Джоэль Харрис. Сказка про маленьких крольчат (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 55-57
    22. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 57-59
    23. Джоэль Харрис. Братец Медведь и Сестрица Лягушка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 59-61
    24. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик лишился хвоста (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 62-63
    25. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха всех удивил (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 63-66
  2. Чудо-герой. Были и небылицы про пионеров и покорителей Дикого Запада
    1. Майкл Горам. Поль Баньян (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 71-82
    2. Майкл Горам. Дэви Крокет (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 83-90
    3. Майкл Горам. Майк Финк (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 90-99
    4. Майкл Горам. Пекос Билл (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 99-104
    5. Майкл Горам. Джонни Яблочное зернышко (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 104-107
    6. Майкл Горам. Фиболд, сын Фиболда (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 108-117
    7. Майкл Горам. Будет буря (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 118-123
    8. Майкл Горам. Джон Генри (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 124-131
    9. Майкл Горам. Большой Джон Освободитель (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 131-137
    10. Майкл Горам. Сэм Пэтч (рассказ, перевод Н. Шерешевской), стр. 138-142
  3. Эптон Синклер. Гномобиль. Гнеобычные гновости о гномах (повесть-сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 147-250
  4. Роберт Макклоски. Приключения Гомера Прайса (повесть, перевод Ю. Хазанова), стр. 255-384
  5. Джек Шефер. Каньон (повесть, перевод М. Кореневой), стр. 389-475

Примечание:

Гл. редактор — Д.В. Рыбалко.



Информация об издании предоставлена: Че






Желают приобрести
perftoran, Ростов-на-Дону 

Книжные полки

⇑ Наверх