Иностранная литература 09 ...

«Иностранная литература, № 09, 2000»

журнал

Иностранная литература, № 09, 2000

2000 г.

Тираж: 13350 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 272

Описание:

В оформлении обложки использована картина мексиканской художницы Фриды Кало «Диего и я»

Содержание:

  1. Дмитрий Веденяпин. От переводчика (вступительная статья к публикации романа Майкла Каннингема), стр. 3-4
  2. Майкл Каннингем. Часы (роман, перевод Д. Веденяпина), стр. 4-112
  3. Наталья Астафьева. [Вступление к публикации стихов Казимежа Вежиньского] (статья), стр. 113-114
  4. Казимеж Вежиньский. Из стихотворений эмигрантских лет
    1. Казимеж Вежиньский. Осень в Лиссабоне (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 114
    2. Казимеж Вежиньский. Строфа о свободе (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 115
    3. Казимеж Вежиньский. Запах (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 115
    4. Казимеж Вежиньский. Тувим (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 115-116
    5. Казимеж Вежиньский. Некролог (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 116-117
    6. Казимеж Вежиньский. Колокола (стихотворение, перевод Н. Астафьевой), стр. 117
  5. Горан Петрович. Рассказы
    1. Горан Петрович. Шесть листиков бессмертника (рассказ, перевод Ж. Гилёвой), стр. 118-122
    2. Горан Петрович. Слова (рассказ, перевод Ж. Гилёвой), стр. 122-125
    3. Горан Петрович. История (рассказ, перевод Ж. Гилёвой), стр. 125-130
  6. В глубь стихотворения
    1. И.Б. [Вступительная статья], стр. 131-138
    2. Шарль Бодлер. Une Charogne (стихотворение), стр. 139-140
    3. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 141
    4. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод Эллиса (Л. Кобылинского)), стр. 142-143
    5. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 144-145
    6. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод И. Бабицкого), стр. 146-147
    7. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод А. Гелескула), стр. 148-149
  7. Документальная проза
    1. Жан-Мари Гюстав Леклезио. Диего и Фрида (документальное произведение, перевод Н. Кулиш), стр. 150-247
  8. Статьи, эссе
    1. В. Каменская, О. Малевич. От переводчиков (вступительная заметка), стр. 248
    2. Карел Чапек. Столбцы
      1. Карел Чапек. Пронобис (статья, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 248-249
      2. Карел Чапек. Малые масштабы (статья, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 250-252
      3. Карел Чапек. О национализме (статья, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 252-254
      4. Карел Чапек. Анестезия (статья, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 254-255
      5. Карел Чапек. Memento (статья, перевод В. Каменской, О. Малевича), стр. 255-256
  9. Среди книг
    1. С. Ромашко. "Против смерти" (рецензия), стр. 257-259
    2. Сергей Кузнецов. Между диагнозом и легендой (рецензия), стр. 260-261
    3. М. Тугушева. Памятник, сотворенный себе (рецензия), стр. 261-264
  10. Курьер "ИЛ", стр. 265-268
  11. Авторы номера, стр. 269-270

Примечание:

Главный редактор: А.Н. Словесный

Подписано к печати 28.08.2000. Тип обложки: мягкая



Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ






⇑ Наверх